Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 18.21 (2021-12-31)

Vs. II 1 ma-a-an-za-kánas- mšu-up-pí-lu-li-u-ma-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ULnot-NEG ku-i[t-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
]x?

ma-a-an-za-kánmšu-up-pí-lu-li-u-ma-ašŠÀÉ.NA₄DINGIR-LIMULku-i[t-ki
as--{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

Vs. II 2 TUKU-an-zato be angry-PTCP.NOM.SG.C;
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
angry-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to be angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be angry-PTCP.ACC.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
anger-ACC.SG.C
nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP a-aš-šu-wa-an-zagood-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to remain-SUP;
to be good-SUP;
good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
good-GEN.PL;
belongings-GEN.PL
ZALAG.GA-anbright-{ACC.SG.C, GEN.PL};
light-{ACC.SG, GEN.PL};
to illuminate-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to illuminate-PTCP.ACC.SG.C;
bright-{(UNM)};
light-{(UNM)};
to illuminate-3SG.PRS
DGUL-ša-aš-šaGULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
TI-t[arlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-a]što take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

TUKU-an-zanuKINSIG₅-rua-aš-šu-wa-an-zaZALAG.GA-anDGUL-ša-aš-šaTI-t[arME-a]š
to be angry-PTCP.NOM.SG.C
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
angry-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to be angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be angry-PTCP.ACC.SG.C
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
anger-ACC.SG.C
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
good-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to remain-SUP
to be good-SUP
good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
good-GEN.PL
belongings-GEN.PL
bright-{ACC.SG.C, GEN.PL}
light-{ACC.SG, GEN.PL}
to illuminate-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to illuminate-PTCP.ACC.SG.C
bright-{(UNM)}
light-{(UNM)}
to illuminate-3SG.PRS
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 3 nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḪUL-u-ito become evil-D/L.SG NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nu-kánan-daḪUL-u-iNU.SIG₅
CONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to become evil-D/L.SGunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. II 4 nuCONNn MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask-1PL.PST UM-MAthus-ADV ŠU-NU-MAthey-DEM2/3.NOM.PL.C

nuMEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-enUM-MAŠU-NU-MA
CONNnman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to ask-1PL.PSTthus-ADVthey-DEM2/3.NOM.PL.C

Vs. II 5 5five-QUANcar DUGḫu-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTIN-wawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
A-NA IGI.DU₈.Alevies-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
outstanding; gift-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(functionary)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆gardener-{(UNM)} pé-etowards-;
before-
ḫar-ke-erto have-3PL.PST;
to perish-3PL.PST

5DUGḫu-up-párGEŠTIN-waA-NA IGI.DU₈.ALÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆pé-eḫar-ke-er
five-QUANcarbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
levies-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
outstanding
gift-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(functionary)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gardener-{(UNM)}towards-
before-
to have-3PL.PST
to perish-3PL.PST

Vs. II 6 ki-nu-na-wanow-DEMadv=CNJctr=QUOT ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
MUyear-{(UNM)};
period of one year-{(UNM)}
2KAMtwo-QUANcar ku-it-wa-ra-a[šwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
because-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
] kar-ša-an-te-ešto cut (off)-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ki-nu-na-waka-a-šaMU2KAMku-it-wa-ra-a[škar-ša-an-te-eš
now-DEMadv=CNJctr=QUOTbow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
year-{(UNM)}
period of one year-{(UNM)}
two-QUANcarwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
because-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
to cut (off)-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. II 7 ma-a-anas- ki-i-pátcubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nam-ma-mastill-;
then-
KI.MINditto-ADV nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
[SIG₅]-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP


ma-a-anki-i-pátnam-ma-maKI.MINnuKIN[SIG₅]-ru
as-cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
still-
then-
ditto-ADVCONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

Vs. II 8 GIG.GAL-zamajor disease-ABL;
major disease-{(UNM)}
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk DGUL-šeGULzanika- deities-DN.D/L.SG;
GULš- deities-DN.D/L.SG;
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
GULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da-p[í]-ientire-QUANall.D/L.SG ZI-nisoul-D/L.SG.C

GIG.GAL-zaḪUL-luME-ašnu-kánDGUL-šeda-p[í]-iZI-ni
major disease-ABL
major disease-{(UNM)}
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPkGULzanika- deities-DN.D/L.SG
GULš- deities-DN.D/L.SG
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
GULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
entire-QUANall.D/L.SGsoul-D/L.SG.C

Vs. II 9 NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. II 8 Zeilen unbeschrieben, dann abgebrochen, Rs. unbeschrieben

1.375067949295