Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 17.26 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [ ] ⸢ti-an⸣-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS nu-uš-ša-[an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | ⸢ti-an⸣-zi | nu-uš-ša-[an |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | - CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs. I 2 [ -a]k-ku-i GIŠŠÚ.Achair-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS ⸢GIŠ.NÁ⸣-i[abed-{(UNM)}
… | GIŠŠÚ.A | ti-an-zi | ⸢GIŠ.NÁ⸣-i[a | |
---|---|---|---|---|
chair-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | bed-{(UNM)} |
Vs. I 3 [nu-uš-š]a-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs TÚG-ašboxwood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
garment-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
boxwood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
garment-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KUŠNÍG.BÀRcurtain-{(UNM)} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- n[uCONNn
[nu-uš-š]a-an | TÚG-aš | KUŠNÍG.BÀR | ki-it-ta | n[u |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | boxwood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} garment-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} boxwood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} garment-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | curtain-{(UNM)} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | CONNn |
Vs. I 4 [DUGDÍLIM.G]ALbowl-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS nuCONNn ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- A-NA E[Nlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice-{(UNM)}
[DUGDÍLIM.G]AL | ti-an-zi | nu | ku-it | A-NA E[N | SÍSKUR |
---|---|---|---|---|---|
bowl-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | CONNn | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} |
Vs. I 5 [ma-a-a]nas- TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} ma-a-anas- TU₇˽UZUmeat soup-{(UNM)} nu-u[š-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[ma-a-a]n | TU₇˽BA.BA.ZA | ma-a-an | TU₇˽UZU | nu-u[š-ša-an |
---|---|---|---|---|
as- | barley porridge soup-{(UNM)} | as- | meat soup-{(UNM)} | - CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs. I 6 a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} TU₇soup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} GEŠTIN-ia-aš-š[iwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)};
wine official-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine official-{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine-{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine-{(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
a-pa-a-at | TU₇ | da-a-i | GAL | GEŠTIN-ia-aš-š[i |
---|---|---|---|---|
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | soup-{(UNM)} (meat) soup-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} wine official-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine official-{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine-{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} wine-{(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
Vs. I 7 nuCONNn ku-it-ma-anwhile-;
for a while- DUGḫu-u-pu-wa-a-i(vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel)-LUW||HITT.D/L.SG na-a-[ú-inot yet-ADV
nu | ku-it-ma-an | DUGḫu-u-pu-wa-a-i | na-a-[ú-i |
---|---|---|---|
CONNn | while- for a while- | (vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (vessel)-LUW||HITT.D/L.SG | not yet-ADV |
Vs. I 8 nuCONNn UDUsheep-{(UNM)} u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS nu-uš-ši-i[š-ša-an- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
nu | UDU | u-un-ni-ia-an-zi | nu-uš-ši-i[š-ša-an |
---|---|---|---|
CONNn | sheep-{(UNM)} | to send here-3PL.PRS | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs - CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs |
Vs. I 9 I-NA SI-ŠUhorn-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫa-ma-an-kito bind-3SG.PRS;
to bind-2SG.IMP šu-ú-i[l-ma-kánthread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
I-NA SI-ŠU | ḫa-ma-an-ki | šu-ú-i[l-ma-kán |
---|---|---|
horn-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to bind-3SG.PRS to bind-2SG.IMP | thread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 10 al-pu-e-martip (bovine horn and horn of the moon as an ominous phenomenon)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-pu-u[š-zito make up for-3SG.PRS
al-pu-e-mar | EGIR-pa | ḫa-pu-u[š-zi |
---|---|---|
tip (bovine horn and horn of the moon as an ominous phenomenon)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to make up for-3SG.PRS |
Vs. I 11 li-in-ga-a-ušoath-ACC.PL.C ⸢SÍG?⸣wool-;
wool-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
li-in-ga-a-uš | ⸢SÍG?⸣ | an-da | … |
---|---|---|---|
oath-ACC.PL.C | wool- wool-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. I 12 nuCONNn EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} an-tu-uḫ-ša-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} t[i-it-ta-nu-an-zito place-3PL.PRS
nu | EGIR | UDU | an-tu-uḫ-ša-an | t[i-it-ta-nu-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | sheep-{(UNM)} | human-{ACC.SG.C, GEN.PL} | to place-3PL.PRS |
Vs. I 13 LÚ-išman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-na-an-zato strike-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
dog-man-ACC.SG.C nuCONNn LÚ-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} [
LÚ-iš | ku-na-an-za | nu | LÚ-an | … |
---|---|---|---|---|
man-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to strike-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} dog-man-ACC.SG.C | CONNn | man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. I 14 [ku-n]a-an-zato strike-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
dog-man-ACC.SG.C nuCONNn MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)} ti-it-[ta-nu-an-zito place-3PL.PRS
[ku-n]a-an-za | nu | MUNUS-an | ti-it-[ta-nu-an-zi |
---|---|---|---|
to strike-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} dog-man-ACC.SG.C | CONNn | woman-ACC.SG.C woman-{(UNM)} | to place-3PL.PRS |
Vs. I 15 [ti-a]n-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS nuCONNn UZ₆nanny goat-{(UNM)} ti-i[t-ta-nu-an-zito place-3PL.PRS
[ti-a]n-zi | nu | UZ₆ | ti-i[t-ta-nu-an-zi |
---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | CONNn | nanny goat-{(UNM)} | to place-3PL.PRS |
Vs. I 16 [nu-ká]nCONNn=OBPk A-NA DUGKU-KU-U[B(vessel)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[nu-ká]n | A-NA DUGKU-KU-U[B |
---|---|
CONNn=OBPk | (vessel)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 17 [šu-uḫ]-ḫa-a-ito pour-3SG.PRS;
roof-D/L.SG nuCONNn ú-e[z-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[šu-uḫ]-ḫa-a-i | nu | ú-e[z-zi |
---|---|---|
to pour-3SG.PRS roof-D/L.SG | CONNn | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. I 18 [nuCONNn ki-iš-š]a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-m[a-ito speak-3SG.PRS
[nu | ki-iš-š]a-an | me-m[a-i |
---|---|---|
CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
Kolophon
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 1′ DUBclay tablet-{(UNM)} 2KAMtwo-QUANcar A-WA-ATword-{(UNM)} fm[a-aš-ti-ig-ga-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
DUB | 2KAM | A-WA-AT | fm[a-aš-ti-ig-ga |
---|---|---|---|
clay tablet-{(UNM)} | two-QUANcar | word-{(UNM)} | -{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} |
Rs. IV 2′ MUNUSwoman-{(UNM)} URUki-iz-zu-wa-at-n[i-GN.D/L.SG
MUNUS | URUki-iz-zu-wa-at-n[i |
---|---|
woman-{(UNM)} | -GN.D/L.SG |
Rs. IV 3′ ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C DÙ-zito make-3SG.PRS n[a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ku-iš-ki | DÙ-zi | n[a-an |
---|---|---|
someone-INDFany.NOM.SG.C | to make-3SG.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} |
Rs. IV 4′ a-ni-ia-mito carry out-1SG.PRS QA-[TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
a-ni-ia-mi | QA-[TI |
---|---|
to carry out-1SG.PRS | completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} |
Rs. IV Rest unbeschrieben
Ende Rs. IV