Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 17.21+ (2021-12-31)

KUB 17.21+ (CTH 375) [by HPM Hymnen und Gebete]

KUB 17.21 {Frg. 1} + KBo 52.14 {Frg. 2} + KBo 51.16 {Frg. 3} + KBo 55.32 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) Vs. I 1′ 1 [ ]-x an-x-x-x

(Frg. 3) Vs. I 2′ [ ]-x 2 Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-KU-NU-ia-aš-ma-ašgod-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

ÉDINGIRMEŠ-KU-NU-ia-aš-ma-aš
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 3) Vs. I 3′ [ ]-x Ú-ULnot-NEG ku-wa-pí-ik-kisomewhere-INDadv


Ú-ULku-wa-pí-ik-ki
not-NEGsomewhere-INDadv

(Frg. 1) Vs. I 1′/4′ 3 nuCONNn šu-ma-a-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUḫa-at-tu-ša-aš-pát-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ḫa-an-da-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG

nušu-ma-a-ašDINGIRMEŠ-ašURUḫa-at-tu-ša-aš-pátḫa-an-da-a-anpár-ku-i
CONNnyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}to trust-PTCP.ACC.SG.C
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly-
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
high-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 2′/5′ KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
4 SÍSKURḪI.A-aš-ma-ašsacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
sacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
sacrifice-{ALL, VOC.SG}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
sacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
sacrifice-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG
šal-libig-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(mng. unkn.)-D/L.SG
ša-ne-ez-zipleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

KUR-eSÍSKURḪI.A-aš-ma-ašpár-ku-išal-liša-ne-ez-zi
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
sacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
sacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
sacrifice-{ALL, VOC.SG}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
sacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
sacrifice-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
high-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG
big-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(mng. unkn.)-D/L.SG
pleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 3′/6′ URUḫa-at-tu-ša-aš-pát-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} KUR-iarepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
pí-iš-ga-u-e-nito give-1PL.PRS.IMPF 5 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

URUḫa-at-tu-ša-aš-pátKUR-iapí-iš-ga-u-e-ninu-uš-ša-an
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
to give-1PL.PRS.IMPF- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 1) Vs. I 4′/7′ šu-ma-a-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aḫ-ša-ra-at-ta-anfear-{ACC.SG.C, GEN.PL};
fear-STF
URUḫa-at-tu-ša-aš-pát-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

šu-ma-a-ašDINGIRMEŠ-ašna-aḫ-ša-ra-at-ta-anURUḫa-at-tu-ša-aš-pát
you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fear-{ACC.SG.C, GEN.PL}
fear-STF
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. I 5′/8′ KUR-iarepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
zi-ik-ke-u-wa-nito sit-1PL.PRS.IMPF


KUR-iazi-ik-ke-u-wa-ni
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
to sit-1PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 6′/8′ 6 nuCONNn šu-me-eš-pátyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ta-an-z[a]-ni-itsoul-INS še-ek-te-nito know-2PL.PRS

nušu-me-eš-pátDINGIRMEŠDINGIRMEŠ-ašiš-ta-an-z[a]-ni-itše-ek-te-ni
CONNnyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soul-INSto know-2PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7′ 7 ka-ru-ú-zaearlier-ADV=REFL šu-me-en-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-K[U-N]Ugod-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
an-ze-elwe-PPROa.1PL.GEN

ka-ru-ú-zašu-me-en-za-anÉDINGIRMEŠ-K[U-N]UEGIR-anan-ze-el
earlier-ADV=REFLyou (pl.)-PPROa.2PL.GENhouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
we-PPROa.1PL.GEN

(Frg. 1) Vs. I 8′ [i-wa-a]ras-POSP Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C kap-pu-u-wa-anto count-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
few-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST


[i-wa-a]rÚ-ULku-iš-kikap-pu-u-wa-anḫar-ta
as-POSPnot-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto count-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
few-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 9′ 8 nu--[ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR]MEŠ-KU-NUgod-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} na-aḫ-ša-ra-at-ta-anfear-{ACC.SG.C, GEN.PL};
fear-STF

nu--[ma-ašÉDINGIR]MEŠ-KU-NUna-aḫ-ša-ra-at-ta-an
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}fear-{ACC.SG.C, GEN.PL}
fear-STF

(Frg. 1) Vs. I 10′ ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
Ú-ULnot-NEG [ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C t]i-ia-anto sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST

ki-iš-ša-anÚ-UL[ku-iš-kit]i-ia-anḫar-ta
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 11′ 9 nu-zaCONNn=REFL šu-me-en-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN Š[A DINGIRMEŠ]divinity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
a?-aš-šu-ugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} BI-IB-RIḪI.Arhyton-{(UNM)}

nu-zašu-me-en-za-anŠ[A DINGIRMEŠ]a?-aš-šu-uKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂BI-IB-RIḪI.A
CONNn=REFLyou (pl.)-PPROa.2PL.GENdivinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}
deity-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}rhyton-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 12′ TÚGḪI.Aboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
an-ze-elwe-PPROa.1PL.GEN i-wa-aras-POSP EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

TÚGḪI.Aan-ze-eli-wa-arEGIR-anÚ-ULku-iš-ki
boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
we-PPROa.1PL.GENas-POSPafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 13′ kap-pu-u-wa-anto count-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
few-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST


kap-pu-u-wa-anḫar-ta
to count-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
few-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 14′ 10 nam-mastill-;
then-
šu-me-en-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ALAMḪI.A-KU-NU ŠA KÙ.BABBAR-{GEN.SG, GEN.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)}

nam-mašu-me-en-za-anDINGIRMEŠ-ašku-eALAMḪI.A-KU-NUŠA KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂
still-
then-
you (pl.)-PPROa.2PL.GENdivinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GEN.SG, GEN.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
gold-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 15′ 11 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
tu-e-ek-ki-iš-šiperson-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
person-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

nu-uš-ša-anku-e-da-niDINGIR-LIM-niku-ittu-e-ek-ki-iš-ši
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
person-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
person-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Vs. I 16′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-ez-z[a-p]a-anold-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} 12 DINGIRMEŠ-šadeity-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-NU-TEMEŠtools-{(UNM)} ú-ez-za-pa-an-taold-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

an-daú-ez-z[a-p]a-anDINGIRMEŠ-šaku-eÚ-NU-TEMEŠú-ez-za-pa-an-ta
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
old-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}deity-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
tools-{(UNM)}old-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 17′ 13 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-z[e-e]lwe-PPROa.1PL.GEN i-wa-aras-POSP EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

na-atan-z[e-e]li-wa-arEGIR-paÚ-ULku-iš-ki
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}we-PPROa.1PL.GENas-POSPagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 18′ ne-u-wa-aḫ-ḫa-a[nto renew-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to renew-2SG.IMP
ḫar-t]ato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST


ne-u-wa-aḫ-ḫa-a[nḫar-t]a
to renew-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to renew-2SG.IMP
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 19′ 14 nam-ma-aš-ma-aš-ša-a[nstill-={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs};
then-={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs}
SÍS]KURḪI.A-ašsacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sacrifice-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ku-ia-an-na-ašpurification-GEN.SG;
bronze-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to purify (oneself)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP

nam-ma-aš-ma-aš-ša-a[nSÍS]KURḪI.A-ašpár-ku-ia-an-na-ašud-da-ni-i
still-={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs}
then-={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs}
sacrifice-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sacrifice-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
purification-GEN.SG
bronze-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to purify (oneself)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 20′ na-aḫ-ša-ra-at-t[a-a]nfear-{ACC.SG.C, GEN.PL};
fear-STF
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ti-ia-anto sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST

na-aḫ-ša-ra-at-t[a-a]nki-iš-ša-anÚ-ULku-iš-kiti-ia-anḫar-ta
fear-{ACC.SG.C, GEN.PL}
fear-STF
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 21′ 15 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} UD-ašday (deified)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day-{GEN.SG, D/L.PL};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ITU-month-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
month-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MU-tiyear-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-ia-ni-ia-ašcourse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
course-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SÍSKURḪI.Asacrifice-{(UNM)}

nu-uš-ma-ašUD-ašITU-MU-time-ia-ni-ia-ašSÍSKURḪI.A
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}day (deified)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
day-{GEN.SG, D/L.PL}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
month-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
month-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}course-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
course-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrifice-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 22′ EZEN₄ḪI.Acultic festival-{(UNM)} ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

EZEN₄ḪI.Aki-iš-ša-anša-ra-aÚ-ULku-iš-ki
cultic festival-{(UNM)}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 23′ ti-it-ta-nu-wa-anto place-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST


ti-it-ta-nu-wa-anḫar-ta
to place-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 24′ 16 nam-mastill-;
then-
ŠA DINGIRMEŠdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
SAG.GÉME.ARADMEŠ-KU-NU U[RUDIDLI.ḪI.A-K]U-NU ša-aḫ-ḫa-ni-itfief-INS

nam-maŠA DINGIRMEŠSAG.GÉME.ARADMEŠ-KU-NUU[RUDIDLI.ḪI.A-K]U-NUša-aḫ-ḫa-ni-it
still-
then-
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}
deity-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}
fief-INS

(Frg. 1) Vs. I 25′ lu-uz-zi-itcorvée-INS dam-mi-iš-ḫi-iš-kerto damage-3PL.PST.IMPF 17 [nu-zaCONNn=REFL šu-me-e]n-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN

lu-uz-zi-itdam-mi-iš-ḫi-iš-ker[nu-zašu-me-e]n-za-an
corvée-INSto damage-3PL.PST.IMPFCONNn=REFLyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN

(Frg. 1) Vs. I 26′ ŠA DINGIRMEŠdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
ARADMEŠ-KU-NU GÉMEMEŠ-KU-NU d[a-aš-ke-er-ra]to take-3PL.PST.IMPF=CNJadd

ŠA DINGIRMEŠARADMEŠ-KU-NUGÉMEMEŠ-KU-NUd[a-aš-ke-er-ra]
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}
deity-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}
to take-3PL.PST.IMPF=CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 27′ 18 nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL ARAD-na-aḫ-ḫi-iš-ker GÉME-aḫ-ḫi-i[š-ker] 19 [ ]-x-za


nu-uš-zaARAD-na-aḫ-ḫi-iš-kerGÉME-aḫ-ḫi-i[š-ker]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL

(Frg. 3) Vs. II 1′ 20 nu-u[š-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
]

nu-u[š-ša-an
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 3) Vs. II 2′ faš-mu-n[i-kal-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} ]

Text in Exemplar C bricht ab

faš-mu-n[i-kal
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

(Frg. 3) Vs. II 3′ 21 nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} []


nu-uš-ma-aš-kán
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Vs. II 4′ 22 šu-me-e-ša-aš-ša-a[nyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain)-{GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain)-GEN.PL==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
]

šu-me-e-ša-aš-ša-a[n
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(type of grain)-{GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(type of grain)-GEN.PL==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(type of grain)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 1) Vs. II 5′ faš-mu-ni-kal-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} []

faš-mu-ni-kal
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. II 6′ tu-ḫu-kán-t[i-{D/L.SG, STF} ]

tu-ḫu-kán-t[i
-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 1′/7′ 23 [] DUMU.NITAson-{(UNM)} SANGApriestess-{(UNM)};
priest-{(UNM)}
[ ]-x x []

DUMU.NITASANGA
son-{(UNM)}priestess-{(UNM)}
priest-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 2′/8′ 24 [] ḫa-an-za-x-[ -l]i i-x-[ ]

Leere Enden von etwa drei Zeilen bis zum Kolumnenende in Exemplar B.

(Frg. 1) Vs. II 3′/9′ 25 x-[ a]r-du-ma-atto stand-2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


26 KÚR-x-ma ma-a-aḫ-ḫa-anas- KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} [] 27 [] KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ša-ru-u-e-er 28 na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} da-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
29 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x x x [] šu-ma-a-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-mi-iš-ke-u-wa-ni-pátto speak-1PL.PRS.IMPF 30 nu-uš-ma-aš-š[a-a]n- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

a]r-du-ma-atma-a-aḫ-ḫa-anKURURUḪA-AT-TIKUR-eša-ru-u-e-erna-at-zada-a-erna-atšu-ma-a-ašA-NA DINGIRMEŠme-mi-iš-ke-u-wa-ni-pátnu-uš-ma-aš-š[a-a]n
to stand-2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}as-representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak-1PL.PRS.IMPF- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 1) Vs. II 7′ DI-NAMlawsuit-{(UNM)} ar-nu-uš-ke-u-wa-nito carry off-1PL.PRS.IMPF


DI-NAMar-nu-uš-ke-u-wa-ni
lawsuit-{(UNM)}to carry off-1PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 8′ 31 šu-me-en-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN ne-pí-ša-ašsky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
KUR.KURḪI.Acountries-{(UNM)} NINDAḫar-ša-ia-ašloaf-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
loaf-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

šu-me-en-za-anne-pí-ša-ašDINGIRMEŠ-ašku-eKUR.KURḪI.ANINDAḫar-ša-ia-aš
you (pl.)-PPROa.2PL.GENsky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
countries-{(UNM)}loaf-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
loaf-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 9′ DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ia-ašlibation-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ga-ma-na-aš-ša e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ia-ašar-ga-ma-na-aš-šae-eš-ta
libation-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 10′ 32 ar-ḫa-kánto stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
LÚ.MEŠSANGApriest-{(UNM)} MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} šu-up-pa-e-ešritually pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠSAN[GApriest-{(UNM)} ]

ar-ḫa-kánLÚ.MEŠSANGAMUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMšu-up-pa-e-ešLÚ.MEŠSAN[GA
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
priest-{(UNM)}mother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}ritually pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}priest-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 11′ LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal-li-ešsinger-NOM.PL.C ku-e-e[zwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
]

LÚ.MEŠGUDU₁₂LÚ.MEŠNARLÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal-li-ešku-e-e[z
anointed priest-{(UNM)}singer-{(UNM)}singer-NOM.PL.Cwhich-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}

(Frg. 1) Vs. II 12′ i-ia-an-ta-atto go-3PL.PST.MP 33 DINGIRMEŠ-ša-kándeity-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ar-ga-ma-nu-uš ḫa-az-zi-ú-iacult-HITT.D/L.SG;
ritual (act)-D/L.SG;
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-D/L.SG;
(mng. unkn.)-HURR.GEN;
-HURR.GEN;
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}

i-ia-an-ta-atDINGIRMEŠ-ša-kánar-ga-ma-nu-ušḫa-az-zi-ú-ia
to go-3PL.PST.MPdeity-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cult-HITT.D/L.SG
ritual (act)-D/L.SG
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-D/L.SG
(mng. unkn.)-HURR.GEN
-HURR.GEN
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 13′ ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
píd-da-a-erto bring-3PL.PST;
to run-3PL.PST


ku-e-ezar-ḫapíd-da-a-er
which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring-3PL.PST
to run-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 14′ 34 A-NA DUTUSolar deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši-it-ta-ri-ušsundisc(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sundisc(?)-D/L.SG;
sundisc(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
sundisc(?)-{D/L.SG, STF}
ar-ma-an-ni-uš-šacrescent moon-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

A-NA DUTUURUa-ri-in-naši-it-ta-ri-ušar-ma-an-ni-uš-ša
Solar deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
sundisc(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sundisc(?)-D/L.SG
sundisc(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
sundisc(?)-{D/L.SG, STF}
crescent moon-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 15′ ŠA KÙ.BABBAR-{GEN.SG, GEN.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} ZABARbronze-{(UNM)} URUDUḪI.Acopper-{(UNM)} TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
SIGḪI.A-TIM TÚG.ḪI.Aa-du-up-li(festive garment)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

ŠA KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂ZABARURUDUḪI.ATÚGSIGḪI.A-TIMTÚG.ḪI.Aa-du-up-li
-{GEN.SG, GEN.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
gold-{(UNM)}bronze-{(UNM)}copper-{(UNM)}boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
(festive garment)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 1) Vs. II 16′ TÚGGÚ.È.Agarment-{(UNM)} ku-ši-ši-ia-aš(festive robe of the king)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(festive robe of the king)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
chosen(?)-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
fiancé-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
NINDAḫar-ša-ušloaf-ACC.PL.C;
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}
DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ialibation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

TÚGGÚ.È.Aku-ši-ši-ia-ašNINDAḫar-ša-ušDUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ia
garment-{(UNM)}(festive robe of the king)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(festive robe of the king)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
chosen(?)-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
fiancé-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-ACC.PL.C
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}
libation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 17′ ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
píd-da-a-erto bring-3PL.PST;
to run-3PL.PST


ku-e-ezar-ḫapíd-da-a-er
which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring-3PL.PST
to run-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 18′ 35 a-ú-li-ú-ša-káncarotid-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial animal-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GU₄.MAḪḪI.Abull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
2 UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
MÁŠ.GALḪI.Ahe-goat-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP

a-ú-li-ú-ša-kánGU₄.MAḪḪI.AŠEUDUḪI.AŠEMÁŠ.GALḪI.AŠE
carotid-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrificial animal-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bull-{(UNM)}
cattle stall-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
sheep-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
he-goat-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 19′ ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
na-an-né-e-erto drive-3PL.PST


ku-e-ezar-ḫana-an-né-e-er
which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to drive-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 20′ 36 KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUne-ri-ig-ga-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
UR[U]ḫu-ur-ša-ma-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
K[URrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
UR]Uka-a-aš-ša-ma-az

KURURUne-ri-ig-ga-azUR[U]ḫu-ur-ša-ma-azK[URUR]Uka-a-aš-ša-ma-az
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 21′ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUši-e-ri-ša-az KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḫi-i-mu-wa-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URU[tág-ga-aš-ta-a]z-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

KURURUši-e-ri-ša-azKURURUḫi-i-mu-wa-azKURURU[tág-ga-aš-ta-a]z
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. II 22′ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUka-am-ma-ma-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUza-al-pu-u-wa-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUka-pí-r[u]-u-ḫa-az

KURURUka-am-ma-ma-azKURURUza-al-pu-u-wa-azKURURUka-pí-r[u]-u-ḫa-az
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 23′ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḫu-ur-na-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUda-an-ku-uš-na-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUta-pa-š[a]-wa-az

KURURUḫu-ur-na-azKURURUda-an-ku-uš-na-azKURURUta-pa-š[a]-wa-az
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 24′ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUta-ru-ug-ga-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUi-la-a-lu-u-ḫa-az URUzi-iḫ-ḫa-na-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

KURURUta-ru-ug-ga-azKURURUi-la-a-lu-u-ḫa-azURUzi-iḫ-ḫa-na-az
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. II 25′ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUši-pí-id-du-wa-az KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUwa-aš-ḫa-ia-az KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUpa-tal-li!-ia-az


KURURUši-pí-id-du-wa-azKURURUwa-aš-ḫa-ia-azKURURUpa-tal-li!-ia-az
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 26′ 37 nuCONNn ke-e-da-ašthis-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this-DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-N[A KUR.KURḪI.Acountries-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} š]u-me-en-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL}

Eine Zeile Text in Exemplar A vom Schreiber ausgelassen.

39 DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ALAMMEŠstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF}

nuke-e-da-ašA-N[A KUR.KURḪI.Aš]u-me-en-za-anŠADINGIRMEŠALAMMEŠ
CONNnthis-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this-DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
countries-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}you (pl.)-PPROa.2PL.GENof-{GEN.SG, GEN.PL}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
statue-{(UNM)}
statue-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 27′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫu-u[l-le-er]to fight-3PL.PST


ar-ḫaḫu-u[l-le-er]
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to fight-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 1 40 nu-zaCONNn=REFL KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
K[Ù.SI₂₂gold-{(UNM)} BI-IB-R]IḪI.Arhyton-{(UNM)} GA[LḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ŠA KÙ.BABBAR-{GEN.SG, GEN.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
KÙ.SI₂₂]gold-{(UNM)}

nu-zaKÙ.BABBARK[Ù.SI₂₂BI-IB-R]IḪI.AGA[LḪI.AŠA KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂]
CONNn=REFL-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}rhyton-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GEN.SG, GEN.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
gold-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 2 ku-un-na-na-ašcopper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-[NU-TEMEŠ-KU-N]U ŠA ZAB[AR]bronze-{GEN.SG, GEN.PL}

ku-un-na-na-ašÚ-[NU-TEMEŠ-KU-N]UŠA ZAB[AR]
copper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bronze-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. III 3 TÚGḪI.A-KU-NU ša-ru-u-e-er 41 na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ša[r]-re-erto divide-3PL.PST


TÚGḪI.A-KU-NUša-ru-u-e-erna-at-zaar-ḫaša[r]-re-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to divide-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 4 42 LÚ.MEŠSANGApriest-{(UNM)} šu-up-pa-e-ša-zaritually pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠSANGApriest-{(UNM)} MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.[MEŠG]UD[U₁₂]anointed priest-{(UNM)}

LÚ.MEŠSANGAšu-up-pa-e-ša-zaLÚ.MEŠSANGAMUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMLÚ.[MEŠG]UD[U₁₂]
priest-{(UNM)}ritually pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}priest-{(UNM)}mother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}anointed priest-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 5 LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal {-li}-lu-uš LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)}

LÚ.MEŠNARLÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal {-li}-lu-ušLÚ.MEŠMUḪALDIM
singer-{(UNM)}cook-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 6 [L]Ú.MEŠNINDA.DÙ.DÙbaker-{(UNM)} LÚ.MEŠAPIN.L[Á]ploughman-{(UNM)} LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆gardener-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[L]Ú.MEŠNINDA.DÙ.DÙLÚ.MEŠAPIN.L[Á]LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆ar-ḫa
baker-{(UNM)}ploughman-{(UNM)}gardener-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. III 7 [šar-re-e]rto divide-3PL.PST 43 nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL ARAD-na-aḫ-ḫe-er


[šar-re-e]rnu-uš-zaARAD-na-aḫ-ḫe-er
to divide-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL

(Frg. 1) Rs. III 8 44 GU₄ḪI.A-KU-NU-i[a-aš-ma-aš-za UDUḪI.A-K]U-NU ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
šar-re-erto divide-3PL.PST

GU₄ḪI.A-KU-NU-i[a-aš-ma-aš-zaUDUḪI.A-K]U-NUar-ḫašar-re-er
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to divide-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 9 45 A.ŠÀfield-{(UNM)} AGÀRḪI.A-K[U-NU-ma-az NINDAḫar-š]a-ia-ašloaf-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
loaf-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠKIRI₆.GEŠTINḪI.Avineyard-{(UNM)}

A.ŠÀAGÀRḪI.A-K[U-NU-ma-azNINDAḫar-š]a-ia-ašGIŠKIRI₆.GEŠTINḪI.A
field-{(UNM)}loaf-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
loaf-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
vineyard-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 10 DUGiš-pa-an-t[u-uz-zi-ia-aš]libation-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
šar-re-erto divide-3PL.PST

DUGiš-pa-an-t[u-uz-zi-ia-aš]ar-ḫašar-re-er
libation-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to divide-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 11 46 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[ da]-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST


na-aš-zaMEŠda]-a-er
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 12 47 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
nam-m[astill-;
then-
šu-ma]-a-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-pé-e-da-ašhe-{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he-DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-aš-tanam-m[ašu-ma]-a-ašDINGIRMEŠ-aša-pé-e-da-aš
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
still-
then-
you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
he-{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
he-DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 13 A-NA KUR.KURḪI.Acountries-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} l[a-a-ma-a]n-nato mix-INF;
to take-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C};
to mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-ri-e[z]-zito call-3SG.PRS

A-NA KUR.KURḪI.Al[a-a-ma-a]n-naÚ-ULku-iš-kiú-e-ri-e[z]-zi
countries-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to mix-INF
to take-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C}
to mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 14 48 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ŠA U[D-M]Iday (deified)-{GEN.SG, GEN.PL};
day-{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA ITUKAMmonth-{GEN.SG, GEN.PL} MU-tiyear-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-e-ia-ni-ia-ašcourse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
course-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nu-uš-ma-ašŠA U[D-M]IŠA ITUKAMMU-time-e-ia-ni-ia-aš
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}day (deified)-{GEN.SG, GEN.PL}
day-{GEN.SG, GEN.PL}
month-{GEN.SG, GEN.PL}year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}course-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
course-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 15 SÍSKURḪI.Asacrifice-{(UNM)} Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
49 EZEN₄ḪI.A-aš-ma-ašcultic festival-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

SÍSKURḪI.AÚ-ULku-iš-kipa-a-iEZEN₄ḪI.A-aš-ma-aš
sacrifice-{(UNM)}not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
cultic festival-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
cultic festival-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
cultic festival-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
cultic festival-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

(Frg. 1) Rs. III 16 ḫa-az-z[i]-ú-iacult-HITT.D/L.SG;
ritual (act)-D/L.SG;
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-D/L.SG;
(mng. unkn.)-HURR.GEN;
-HURR.GEN;
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C i-ia-az-zito make-3SG.PRS


ḫa-az-z[i]-ú-iaÚ-ULku-iš-kii-ia-az-zi
cult-HITT.D/L.SG
ritual (act)-D/L.SG
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-D/L.SG
(mng. unkn.)-HURR.GEN
-HURR.GEN
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto make-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 17 50 ka-a-ia-aš-ma-ašhere-={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
(surface measure)-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} nam-mastill-;
then-
ar-g[a-ma-nu-uš]

ka-a-ia-aš-ma-ašA-NA KURURUḪA-AT-TInam-maar-g[a-ma-nu-uš]
here-={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
(surface measure)-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}still-
then-

(Frg. 1) Rs. III 18 ḫa-az-zi-ú-iacult-HITT.D/L.SG;
ritual (act)-D/L.SG;
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-D/L.SG;
(mng. unkn.)-HURR.GEN;
-HURR.GEN;
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

Text bricht in Exemplar D ab.

51 SANGApriest-{(UNM)} [šu-up-pa-e-eš-š]a-kánritually pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ḫa-az-zi-ú-iaÚ-ULku-iš-kiú-da-iSANGA[šu-up-pa-e-eš-š]a-kán
cult-HITT.D/L.SG
ritual (act)-D/L.SG
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-D/L.SG
(mng. unkn.)-HURR.GEN
-HURR.GEN
-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
priest-{(UNM)}ritually pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. III 19 LÚ.MEŠSANGApriest-{(UNM)} MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-t[al-li-e]-ešsinger-NOM.PL.C

LÚ.MEŠSANGAMUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMLÚ.MEŠNARLÚ.MEŠiš-ḫa-ma-t[al-li-e]-eš
priest-{(UNM)}mother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}singer-{(UNM)}singer-NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 20 nam-mastill-;
then-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
Ú-ULnot-NEG ku-e-ez-gasomeone-INDFany.ABL ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS


nam-maar-ḫaÚ-ULku-e-ez-gaú-wa-an-zi
still-
then-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
not-NEGsomeone-INDFany.ABLto see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21 52 [n]am-[m]astill-;
then-
šu-ma-a-[a]šyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[n]am-[m]ašu-ma-a-[a]šA-NA DINGIRMEŠDUTUURUa-ri-in-na
still-
then-
you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. III 22 [š]i-[i]t-ta-ri-e-ešsundisc(?)-NOM.PL.C;
sundisc(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
ar-ma-an-ni-uš-šacrescent moon-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠA KÙ.BABBAR-{GEN.SG, GEN.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
K[Ù.SI₂₂]gold-{(UNM)}

[š]i-[i]t-ta-ri-e-ešar-ma-an-ni-uš-šaŠA KÙ.BABBARK[Ù.SI₂₂]
sundisc(?)-NOM.PL.C
sundisc(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
crescent moon-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}-{GEN.SG, GEN.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
gold-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 23 [Z]ABARbronze-{(UNM)} NA₄[k]u-un-na-na-ašcopper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
TÚGḪI.Aboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
SIG-TIM TÚG.ḪI.Aa-du-[up-li](festive garment)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

[Z]ABARNA₄[k]u-un-na-na-ašTÚGḪI.ASIG-TIMTÚG.ḪI.Aa-du-[up-li]
bronze-{(UNM)}copper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
(festive garment)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 1) Rs. III 24 []GGÚ.È.Agarment-{(UNM)}6 ku-[š]i-ši-ia-aš(festive robe of the king)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(festive robe of the king)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
chosen(?)-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
fiancé-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG7 ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

[]GGÚ.È.Aku-[š]i-ši-ia-ašÚ-ULku-iš-kiú-da-i
garment-{(UNM)}(festive robe of the king)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(festive robe of the king)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
chosen(?)-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
fiancé-NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 25 53 Ú-UL-manot-NEG=CNJctr š[u-m]a-a-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
NINDAḫar-ša-ušloaf-ACC.PL.C;
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}
DUGiš-pa-a[n-tu-uz-zi-ia]libation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Ú-UL-maš[u-m]a-a-ašA-NA DINGIRMEŠNINDAḫar-ša-ušDUGiš-pa-a[n-tu-uz-zi-ia]
not-NEG=CNJctryou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
loaf-ACC.PL.C
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}
libation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 26 a-ú-li-uš-šacarotid-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial animal-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ŠA GU₄.MAḪḪI.Abull-{GEN.SG, GEN.PL};
cattle stall-{GEN.SG, GEN.PL}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
ŠA GU₄ÁBḪI.Acow-{GEN.SG, GEN.PL} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
[] x

a-ú-li-uš-šaŠA GU₄.MAḪḪI.AŠEŠA GU₄ÁBḪI.AŠE
carotid-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrificial animal-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bull-{GEN.SG, GEN.PL}
cattle stall-{GEN.SG, GEN.PL}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
cow-{GEN.SG, GEN.PL}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 27 UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
MÁŠ.G[ALḪI.Ahe-goat-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
Ú-ULnot-NEG ku-iš]-k[i]someone-INDFany.NOM.SG.C u-un-na-ito send here-3SG.PRS


UDUḪI.AŠEMÁŠ.G[ALḪI.AŠEÚ-ULku-iš]-k[i]u-un-na-i
sheep-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
he-goat-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto send here-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 28 54 nu-zaCONNn=REFL ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
[]

nu-zake-e
CONNn=REFLthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}

(Frg. 3) Rs. III 29 NINDAḫar-ša-i[a-ašloaf-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
loaf-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
]

NINDAḫar-ša-i[a-aš
loaf-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
loaf-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. III 30 ša-ne-ez-[zipleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ]


Rückseite III in Exemplar A bricht ab

Lücke von etwa 15 Zeilen in Exemplar B.

Rückseite III in Exemplar B bricht ab.

ša-ne-ez-[zi
pleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 1 56 [nuCONNn ú]-e-erto come-3PL.PST ka-ahere-;
(surface measure)-{(ABBR)}
URUḫa-at-tu-š[i-GN.D/L.SG ] 57 []

[nuú]-e-erka-aURUḫa-at-tu-š[i
CONNnto come-3PL.PSThere-
(surface measure)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 2 U[RUt]u-u-ḫa-šu-na-an za-aḫ-ḫe-erto strike-3PL.PST 58 []

U[RUt]u-u-ḫa-šu-na-anza-aḫ-ḫe-er
to strike-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. IV 3 URUta-ḫa-ta-ri-ia-an za-a[ḫ-ḫe-er]to strike-3PL.PST 59 [ K]Á.GAL-ašgate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

URUta-ḫa-ta-ri-ia-anza-a[ḫ-ḫe-er]K]Á.GAL-aš
to strike-3PL.PSTgate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 4 kat-ta-anbelow-;
under-
ú-e-erto come-3PL.PST 60 nuCONNn URUḫu-um-[ ]


kat-ta-anú-e-ernu
below-
under-
to come-3PL.PSTCONNn

(Frg. 1) Rs. IV 5 61 nuCONNn ú-e-ešto come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
na-[aḫ-ḫa-an-t]e-ešto fear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 62 nuCONNn DINGIRMEŠ!-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA EZEN₄ḪI.Acultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nuú-e-ešDINGIRMEŠ-ašku-itna-[aḫ-ḫa-an-t]e-ešnuDINGIRMEŠ!-ašA-NA EZEN₄ḪI.A
CONNnto come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to fear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}CONNndivinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 6 EGIR-an-pátafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-wa-aš-tato stand-1PL.PRS.MP;
to be warm-3SG.IMP.MP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to arrive at-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to wash-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to be warm-3SG.IMP.MP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to arrive at-3SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to wash-3SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
63 KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUne-ri-ig-ga-ma-az-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

EGIR-an-pátar-wa-aš-taKURURUne-ri-ig-ga-ma-az
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to stand-1PL.PRS.MP
to be warm-3SG.IMP.MP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to arrive at-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to wash-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to be warm-3SG.IMP.MP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to arrive at-3SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to wash-3SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 7 MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
64 ú-e-šato come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM

MEŠURUga-aš-gaku-itda-a-anḫar-kán-ziú-e-ša
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
to come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM

(Frg. 1) Rs. IV 8 A-N[A] DIŠKUR?Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUne-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

A-N[A] DIŠKUR?URUne-ri-ikÙA-NA DINGIRMEŠURUne-ri-ik
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 9 SÍS[KURḪI.Asacrifice-{(UNM)} UR]Uḫa-at-tu-ša-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
URUḫa-ak-mi-iš-ši-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

SÍS[KURḪI.AUR]Uḫa-at-tu-ša-azURUḫa-ak-mi-iš-ši
sacrifice-{(UNM)}-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 10 up-pí-[iš-ga-u]-e-nito send (here)-1PL.PRS.IMPF NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
DUGiš-pa-an-tu-uz-zilibation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)}


up-pí-[iš-ga-u]-e-niNINDA.GUR₄.RAḪI.ADUGiš-pa-an-tu-uz-ziGU₄ḪI.AUDUḪI.A
to send (here)-1PL.PRS.IMPFbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 11 65 MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
U[RUg]a-aš-ga-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫal-zi-wa-nito call-1PL.PRS 66 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} NÍG.BAḪI.Agift-{(UNM)}

MEŠU[RUg]a-aš-ga-maḫal-zi-wa-ninu-uš-ma-ašNÍG.BAḪI.A
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to call-1PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}gift-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 12 [p]í-ú-e-nito give-1PL.PRS 67 nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
li-in-ga-nu-ma-nito make so. swear-1PL.PRS 68 A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ik-wa-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[p]í-ú-e-ninam-ma-ašli-in-ga-nu-ma-niA-NA DIŠKURURUne-ri-ik-wa
to give-1PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make so. swear-1PL.PRSStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 13 [ku-i]twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} up-pí-ú-e-nito send (here)-1PL.PRS 69 nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL ḫa-an-za-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫar-te-ento have-{2PL.PST, 3SG.IMP}

[ku-i]tSÍSKURup-pí-ú-e-ninu-wa-azḫa-an-za-anšu-me-ešḫar-te-en
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
sacrifice-{(UNM)}to send (here)-1PL.PRSCONNn=QUOT=REFL(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to have-{2PL.PST, 3SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 14 70 nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS


nu-wa-ra-atKASKAL-šile-eku-iš-kiwa-al-aḫ-zi
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
not!-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 15 71 nu-zaCONNn=REFL ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
NÍG.BAMEŠgift-{(UNM)} da-an-zito take-3PL.PRS 72 nam-mastill-;
then-
li-in-kán-zito swear-3PL.PRS;
perjurer-{NOM.SG.C, VOC.SG}

nu-zaú-wa-an-ziNÍG.BAMEŠda-an-zinam-mali-in-kán-zi
CONNn=REFLto see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
gift-{(UNM)}to take-3PL.PRSstill-
then-
to swear-3PL.PRS
perjurer-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 16 73 ma-a-aḫ-ḫa-an-ma-atas-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS
74 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
li-in-ga-a-ušoath-ACC.PL.C

ma-a-aḫ-ḫa-an-ma-atEGIR-paa-ra-an-zina-aš-tali-in-ga-a-uš
as-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to arrive at-3PL.PRS
to raise-3PL.PRS
to wash-3PL.PRS
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
oath-ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. IV 17 šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS 75 nu-zaCONNn=REFL š[u]-me-en-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN ŠA DINGIRMEŠdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
me-mi-ia-nu-ušword-ACC.PL.C;
to let speak-2SG.PST;
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C

šar-ra-an-zinu-zaš[u]-me-en-za-anŠA DINGIRMEŠme-mi-ia-nu-uš
to divide-3PL.PRSCONNn=REFLyou (pl.)-PPROa.2PL.GENdivinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}
deity-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}
word-ACC.PL.C
to let speak-2SG.PST
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 18 te-ep-nu-wa-an-zito diminish-3PL.PRS 76 nuCONNn [Š]A DIŠKURStorm-god-{GEN.SG, GEN.PL} li-in-ki-ia-ašoath-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to swear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄KIŠIBseal-{(UNM)}

te-ep-nu-wa-an-zinu[Š]A DIŠKURli-in-ki-ia-ašNA₄KIŠIB
to diminish-3PL.PRSCONNnStorm-god-{GEN.SG, GEN.PL}oath-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to swear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
seal-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 19 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫu-ul-la-an-zito fight-3PL.PRS;
defeat-D/L.SG


ar-ḫaḫu-ul-la-an-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to fight-3PL.PRS
defeat-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 20 77 nuCONNn I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-ak-mi--ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
KASKALḪI.A-TIMroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

nuI-NA KURURUḫa-ak-mi--šaKASKALḪI.A-TIMap-pa-an-zi
CONNnrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 21 78 nuCONNn A-NA DI[ŠKUR]Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

nuA-NA DI[ŠKUR]URUne-ri-ikku-itSÍSKURNINDA.GUR₄.RAḪI.A
CONNnStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
sacrifice-{(UNM)}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 22 DUGiš-pa-an-t[u]-uz-zilibation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GU[]ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} up-pí-ú-e?-nito send (here)-1PL.PRS9

DUGiš-pa-an-t[u]-uz-ziGU[]ḪI.AUDUḪI.Aup-pí-ú-e?-ni
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to send (here)-1PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 23 79 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ša-ru-wa-an-z[i]to loot-3PL.PRS

na-atMEŠURUga-aš-gaKASKAL-šiša-ru-wa-an-z[i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to loot-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24 80 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ta-ra-u-wa-[ ]

na-atA-NA DIŠKURURUne-ri-ik
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 25 Ú-ULnot-NEG ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS


Ú-ULar-nu-an-zi
not-NEGto carry off-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 26 81 [Š]Àtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)}
10 KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḫa-at-ti-ma-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
x x [ ]-x šu-me-en-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN

[Š]ÀKURURUḫa-at-ti-maku-itšu-me-en-za-an
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails-{(UNM)}
heart-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
you (pl.)-PPROa.2PL.GEN

(Frg. 1) Rs. IV 27 [ M] KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a-x[ UR]Uga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ú-wa-an-z[i]to see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS

KUR-eUR]Uga-aš-gaú-wa-an-z[i]
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 28 82 [ -z]i 83 nuCONNn x [ ]-x DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ki-iš-ša-a[n]thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}

nuDINGIR-LIMki-iš-ša-a[n]
CONNngod-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

(Frg. 1) Rs. IV 29 [] ULnot-NEG [ ]-x

UL
not-NEG

(Frg. 3) Rs. IV 30 84 [n]am-mastill-;
then-
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḪA-A[T-TI]-{GN(UNM), (UNM)}

[n]am-maKURURUḪA-A[T-TI]
still-
then-
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 3) Rs. IV 29 []


(Frg. 3) Rs. IV 31 85 [ ]-ka a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS

a-ra-an-zi
to arrive at-3PL.PRS
to raise-3PL.PRS
to wash-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 32 86 [] x x x

Rückseite IV von Exemplar A bricht ab

Lücke unbekannter Größe.

Zeichen über der Zeile geschrieben.
Nach Fotokollation ist sehr wahrscheinlich ein nicht autographierter zweiter Winkelhaken beim Bestandteil UD geschrieben.
Nach Fotokollation scheint gegen die Autographie  wenn auch nur sehr schlecht erkennbar  ein zweiter Waagrechter vorhanden zu sein.
Nach Fotokollation passen die Reste, gegen die Autographie, zu einer Lesung des Zeichens als ni.
Schuler E. von 1965a, 162 liest hier [I?-N]A KUR URUḪa-at-ti-ma. Allerdings passen nach Fotokollation die Zeichenspuren eher zu [Š]À als zu [I?-N]A. Des weiteren ist etwas weniger Platz am Zeilenanfang vorhanden, als die Autographie vermuten lässt.
1.8866810798645