Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 16.70 (2021-12-31)

1′ ] x ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
m[a-

ḫar-kán-zi
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

2′ ] ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
wa-aš-ta-[

ku-it-ki
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

3′ ] nuCONNn MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} SI×SÁ-an-duto arrange-3PL.IMP K[A₅.Afox-{(UNM)};
‘fox-bird’-{(UNM)}

nuMUŠENḪI.ASI×SÁ-an-duK[A₅.A
CONNnbird-{(UNM)}to arrange-3PL.IMPfox-{(UNM)}
‘fox-bird’-{(UNM)}

4′ p]a!-itto go-3SG.PST TI₈MUŠEN-káneagle-{(UNM)};
-{(UNM)}
pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
[

p]a!-itTI₈MUŠEN-kánpé-an
to go-3SG.PSTeagle-{(UNM)}
-{(UNM)}
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-

5′ pé-a]nto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an-;
the second-;
two-
ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-it]to go-3SG.PST

pé-a]nku-ušna-aš2-anar-ḫ[apa-it]
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-
the second-
two-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

6′ UM-MAthus-ADV muḫ-ḫ]a-mu-u-wa-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} ar-ḫa-wato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-š[er]to rub-3PL.PST


UM-MAmuḫ-ḫ]a-mu-u-waar-ḫa-wapé-eš-š[er]
thus-ADV-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to rub-3PL.PST

7′ ] pa-anto go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much-{(ABBR), ADV};
opposite-;
from/on the opposite side-
tar-li[šstork(?)-NOM.PL.C;
(oracle term)-
t]a-ma-a-iš-maother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
T[I₈MUŠENeagle-{(UNM)};
-{(UNM)}

pa-antar-li[št]a-ma-a-iš-maT[I₈MUŠEN
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much-{(ABBR), ADV}
opposite-
from/on the opposite side-
stork(?)-NOM.PL.C
(oracle term)-
other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
eagle-{(UNM)}
-{(UNM)}

8′ p]é-[a]nto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
SI[G₅]good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
ú-e-erto come-3PL.PST

p]é-[a]nSI[G₅]ú-e-er
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
to come-3PL.PST

9′ p]é-a[nto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
S]IG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an-;
the second-;
two-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[pa-it]to go-3SG.PST

p]é-a[nS]IG₅na-aš2-anar-ḫa[pa-it]
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-
the second-
two-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

10′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST ta-ma-iš-ma-kánother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
[a-aš-ta-pí-iš](oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

a]r-ḫapa-itta-ma-iš-ma-kán[a-aš-ta-pí-iš]
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PSTother-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

11′ ] muḫ-ḫa-mu-u-wa-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} SI×SÁ-at-wato arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


muḫ-ḫa-mu-u-waSI×SÁ-at-wa
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

12′ ]x-ma NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
ni-x[

NU.SIG₅-duIGI-ziSUMEŠ
to become unfavourable-3SG.IMP-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}

13′ S]UMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
ir-liš(symptom)-NOM.SG.C(ABBR) ZAG-zaright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
shoulder-{(UNM)}
RA-IṢto strike-3SG.PRS;
beaten-{a →(UNM), b →(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


S]UMEŠir-lišZAG-zaRA-IṢNU.SIG₅
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
(symptom)-NOM.SG.C(ABBR)right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
shoulder-{(UNM)}
to strike-3SG.PRS
beaten-{a →(UNM), b →(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

14′ ]šal-li(mng. unkn.)-D/L.SG;
big-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} IZIfire-{(UNM)} KUR-e-aš-šacountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} x

]šal-liwa-aš-túlIZIKUR-e-aš-ša
(mng. unkn.)-D/L.SG
big-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}fire-{(UNM)}country-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}

15′? ] Rasur


16′? ]x [ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

an-daku-it
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

17′? ]x-ta-ri

Text bricht ab

1.4712469577789