Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 16.57 (2021-12-31)

obv. 1′ 1 ]x

obv. 2′ 2 ]x x x

obv. 3′ 3 ]x

obv. 4′ 4 5 n]a?-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL 𒑱i-pa-tar-mawestward(?)-HITT.STF

n]a?-aš-za𒑱i-pa-tar-ma
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLwestward(?)-HITT.STF

obv. 5′ 6 ] 7 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-anfrom this side-ADV(ABBR) GUN-liš(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR) ú-etto come-3SG.PST

na-ašzi-anGUN-lišú-et
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADV(ABBR)(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR)to come-3SG.PST

obv. 6′ 8 z]i-anfrom this side-ADV(ABBR) GAMbelow-ADV 𒑱i-pa-tar-ma-ia-anwestward(?)-HITT.ADV

z]i-anGAM𒑱i-pa-tar-ma-ia-an
from this side-ADV(ABBR)below-ADVwestward(?)-HITT.ADV

obv. 7′ 9 KA×U-ŠÚ-ma-za]-kánmouth-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=REFL=OBPk GUN-an(oracle term)-ADV na-a-išto turn (trans./intrans.)-3SG.PST

KA×U-ŠÚ-ma-za]-kánGUN-anna-a-iš
mouth-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=REFL=OBPk(oracle term)-ADVto turn (trans./intrans.)-3SG.PST

obv. 8′ 10 -m]a?-kán EGIRagain-ADV UGUup-ADV SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST

EGIRUGUSIG₅-zaú-et
again-ADVup-ADVfrom the good side-HITT.ABLto come-3SG.PST

obv. 9′ 11 a]r-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 12 EGIRbehind-POSP KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) 13 [

a]r-ḫapa-itEGIRKASKAL-NI
away from-PREVto go-3SG.PSTbehind-POSProad-D/L.SG(UNM)

obv. 10′ 14 ] SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST 15 [

SIG₅-zaú-et
from the good side-HITT.ABLto come-3SG.PST

obv. 11′ 16 ar-ḫ]aaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 17 [

ar-ḫ]apa-it
away from-PREVto go-3SG.PST

obv. 12′ 18 a]l-li-ia-[

obv. 13′ 19 ] 2-an-PREV [

2-an
-PREV

obv. 14′ 20 ]x[

obv. breaks off

rev. 1′ 21 ]x[

rev. 2′ 22 ]x x[

rev. 3′ 23 ] -anbefore-ADV(ABBR) [

-an
before-ADV(ABBR)

rev. 4′ 24 ] SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-e?-[er?to come-3PL.PST1

SIG₅-zaú-e?-[er?
from the good side-HITT.ABLto come-3PL.PST

rev. 5′ 25 a]r-ḫaaway from-PREV pa-a-erto go-3PL.PST 26 EGI[Rbehind-POSP KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) 27

a]r-ḫapa-a-erEGI[RKASKAL-NI
away from-PREVto go-3PL.PSTbehind-POSProad-D/L.SG(UNM)

rev. 6′ p]é?-anbefore-ADV(ABBR) ku-unfavourable-ABL(ABBR) ú-e-erto come-3PL.PST 28 [

p]é?-anku-ú-e-er
before-ADV(ABBR)unfavourable-ABL(ABBR)to come-3PL.PST

rev. 7′ -a]n? pa-anfrom/on the opposite side-ADV(ABBR) pa-a-erto go-3PL.PST [

pa-anpa-a-er
from/on the opposite side-ADV(ABBR)to go-3PL.PST

rev. 8′ 29 ]x-x-x-ma 30 *SI×SÁ-at*-wato arrange-3SG.PST=QUOT *〈〈pé-!?-šer〉〉*2


*SI×SÁ-at*-wa
to arrange-3SG.PST=QUOT

rev. 9′ 31 ]x 32 URUša-mu-ḫa-ma-GN.STF=CNJctr EGIR-paagain-POSP

URUša-mu-ḫa-maEGIR-pa
-GN.STF=CNJctragain-POSP

rev. 10′ ]x 33 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-NOM.PL(UNM) ar-ḫaaway from-PREV pé-eš-ši-an-duto throw-3PL.IMP

nuMUŠENḪI.Aar-ḫapé-eš-ši-an-du
CONNnbird-NOM.PL(UNM)away from-PREVto throw-3PL.IMP

rev. 11′ 34 EGI]Ragain-ADV GAMbelow-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-e-erto come-3PL.PST

EGI]RGAMku-ušú-e-er
again-ADVbelow-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3PL.PST

rev. 12′ 35 a]r-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 36 1-aš-ma-kánone-QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

a]r-ḫapa-it1-aš-ma-kán
away from-PREVto go-3SG.PSTone-QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

rev. 13′ ] 37 nu-zaCONNn=REFL GAM-anbelow-PREV a-ra-anfriend-ACC.SG.C

nu-zaGAM-ana-ra-an
CONNn=REFLbelow-PREVfriend-ACC.SG.C

rev. 14′ 38 na-a]t?CONNn=PPRO.3PL.C.NOM zi-anfrom this side-ADV(ABBR) ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-e-erto come-3PL.PST

na-a]t?zi-anku-ušú-e-er
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMfrom this side-ADV(ABBR)unfavourable-ABL(ABBR)to come-3PL.PST

rev. 15′ 39 ] pé-anbefore-ADV(ABBR) SIG₅-zafrom the good side-HITT.ABL ú-etto come-3SG.PST

rev. breaks off

pé-anSIG₅-zaú-et
before-ADV(ABBR)from the good side-HITT.ABLto come-3SG.PST
Evidently, the scribe had written ar-ḫa-wa pé-eš-šer, the opposite result, and then delete overwriting the beginning of the sentence, perhaps "re-using" -wa, and deleting the followind word, still partially visible in correspondence of the break. See also Sakuma Y. 2009b, 121.
1.400502204895