Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 16.22 (2021-12-31)

traces of signs

three blank lines

1′ ]x-kán ke-da-nithis-DEM1.D/L.SG MU-tiyear-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} GIŠTUKULtool-{(UNM)} ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
KUR.KUR-x[

ke-da-niMU-tiGIŠTUKULŠÀ
this-DEM1.D/L.SGyear-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}tool-{(UNM)}therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}

2′ ]x ŠE-rùto be favourable-3SG.IMP.MP ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
NU.GÁL(there is) not)-NEG ḪUL-u-ito become evil-D/L.SG UD[


ŠE-rùniNU.GÁLḪUL-u-i
to be favourable-3SG.IMP.MP(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(there is) not)-NEGto become evil-D/L.SG

3′ ]x-pát ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C *2*two-QUANcar IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
x[

ku-iš-ki*2*IGI-zi
someone-INDFany.NOM.SG.Ctwo-QUANcar-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

4′ ] ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
KASKALroad-{(UNM)};
to set on the road-3SG.PRS
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [


nišitaKASKALEGIR-pa
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
road-{(UNM)}
to set on the road-3SG.PRS
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

5′ ]x-x-ri ŠE-rù(?)to be favourable-3SG.IMP.MP1 [

text breaks off

ŠE-rù(?)
to be favourable-3SG.IMP.MP
Or pu-?
1.5651550292969