Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 15.27 (2021-12-31)

Vs. II 1′ [ ] [


Vs. II 2′ [ A-NA D.KUŠkur-š]a-aš-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[IK-RU-UB]to pray-3SG.PST

A-NA D.KUŠkur-š]a-aškiš-an[IK-RU-UB]
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pray-3SG.PST

Vs. II 3′ [ma-a-anas- ] Ú-ULnot-NEG ḫa-la-a-an-z[i]to set in swinging motion-3PL.PRS

[ma-a-anÚ-ULḫa-la-a-an-z[i]
as-not-NEGto set in swinging motion-3PL.PRS

Vs. II 4′ [ ] ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
mtu-ut-tu-{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
-{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
ḫu-u?-w[a(oracle bird)-{VOC.SG, ALL, STF};
to run-3SG.PRS.MP

ALAMKÙ.BABBARmtu-ut-tuḫu-u?-w[a
statue-{(UNM)}
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
-{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
(oracle bird)-{VOC.SG, ALL, STF}
to run-3SG.PRS.MP

Vs. II 5′ [ KI.LÁ.B]Iits weight-{(UNM)} NU.GÁL(there is) not)-NEG i-ia-mito make-1SG.PRS


KI.LÁ.B]INU.GÁLi-ia-mi
its weight-{(UNM)}(there is) not)-NEGto make-1SG.PRS

Vs. II 6′ [ A-NA] D.KUŠkur-ša-aš-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IK-RU-UBto pray-3SG.PST

A-NA] D.KUŠkur-ša-aškiš-anIK-RU-UB
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pray-3SG.PST

Vs. II 7′ [ma-a-anas- ]--in me-ḫu-na-aštime-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ma-a-anme-ḫu-na-aš
as-time-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 8′ [ ]x I-NA URUḪAT-TI-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫal-zi-iḫ-ḫito call-1SG.PRS

I-NA URUḪAT-TIḫal-zi-iḫ-ḫi
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to call-1SG.PRS

Vs. II 9′ [ ]x(-)i-ia-mi ŠA KÙ.BABBAR-{GEN.SG, GEN.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
-mito make-1SG.PRS

ŠA KÙ.BABBAR-mi
-{GEN.SG, GEN.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL}
to make-1SG.PRS

Vs. II 10′ [ ]-in ŠA KÙ.SI₂₂gold-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA KÙ.SI₂₂
gold-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 11′ [ ]nuCONNn tap-tap-pa-annest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

]nutap-tap-pa-an
CONNnnest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. II 12′ [ ]x-ti-i

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x

Rs. III 2′ [ k]iš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IK-RU-UBto pray-3SG.PST

k]iš-anIK-RU-UB
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pray-3SG.PST

Rs. III 3′ [ma-a-anas- ku]-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
MUŠEN-inbird-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bird-FNL(i).ACC.SG.C

[ma-a-anku]-inMUŠEN-in
as-which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
bird-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bird-FNL(i).ACC.SG.C

Rs. III 4′ [ ]TI-an-zaalive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL};
life-{ACC.SG, GEN.PL};
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

]TI-an-zaku-iš-ki
alive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL}
life-{ACC.SG, GEN.PL}
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL}
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
someone-INDFany.NOM.SG.C

Rs. III 5′ [ ]-eš-ši-ia-[

Rs. III 6′ [ ]-za ḫa-an-[ ]-ti

Rs. III 7′ [ ]al-zi-iḫ-ḫito call-1SG.PRS [

]al-zi-iḫ-ḫi
to call-1SG.PRS

Rs. III 8′ [ ]x-ga-nu GIŠŠA-NU [


GIŠŠA-NU

Rs. III 9′ [ ]x a-ri-ia-še-e[š-šaroracle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

a-ri-ia-še-e[š-šar
oracle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 10′ [ ]x-an da-a-an-te-e[što take-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

da-a-an-te-e[š
to take-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. III 11′ [ ]MUŠENḪI.Abird-{(UNM)}

]MUŠENḪI.A
bird-{(UNM)}

Rs. III 12′ [ ]x MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} ŠA .[BABBAR-{GEN.SG, GEN.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL}

MUŠENḪI.AŠA .[BABBAR
bird-{(UNM)}-{GEN.SG, GEN.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. III 13′ [ ] GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
1-ENone-QUANcar [

GEŠTIN1-EN
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
one-QUANcar

Rs. III 14′ [ ]x nuCONNn 3three-QUANcar x[

nu3
CONNnthree-QUANcar

Rs. III 15′ [ ]x x[

Rs. III 16′ [ ]x[

Text bricht ab

1.789605140686