Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 15.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. II 2′ ]x-ia ú-da-aḫ-ḫito bring (here)-1SG.PRS
ú-da-aḫ-ḫi | |
---|---|
to bring (here)-1SG.PRS |
Vs. II 3′ abgebrochen
Ende der Vs. II
Rs. III 1 [ A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D] URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)} kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} IK-RU-UBto pray-3SG.PST
… | A-NA | … | URUḪAT-TI | kiš-an | IK-RU-UB |
---|---|---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{GN(UNM), (UNM)} | to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to pray-3SG.PST |
Rs. III 2 [ma-a-anas- ] ⸢URU⸣ḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)} aš-šu-likindness-D/L.SG;
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent-
[ma-a-an | … | ⸢URU⸣ḪAT-TI | aš-šu-li |
---|---|---|---|
as- | -{GN(UNM), (UNM)} | kindness-D/L.SG kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} with good intent- |
Rs. III 3 [ ] KÁ-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ar-⸢ḫi⸣to arrive at-1SG.PRS;
border-D/L.SG
… | KÁ-aš | a-ar-⸢ḫi⸣ |
---|---|---|
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to arrive at-1SG.PRS border-D/L.SG |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 7′ abgebrochen
Text bricht ab
… | |
---|---|