Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 14.8 (2021-12-31)

Vs. 1′ 23 [ ] x x x x [ ]

Vs. 2′ 24 [ SIxSÁ-at?-t]a-ru

Vorderseite I in Exemplar B bricht ab

25 na-aš-ma-wa-at-za-ká[nor-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk} ] 26 []

na-aš-ma-wa-at-za-ká[n
or-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk}

Vs. 3′ [DINGIR-LIM-ni-ia-a]n-za-ma me-ma-a-úto speak-3SG.IMP 27 DINGIRMEŠ-ma-m[udivinity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
ecstatic-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
deity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
god-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
] 28 [ ]

[DINGIR-LIM-ni-ia-a]n-za-mame-ma-a-úDINGIRMEŠ-ma-m[u
to speak-3SG.IMPdivinity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
ecstatic-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
deity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
god-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

Vs. 4′ [ _ _ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URU]ḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ḫi-in-kánto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
Ú-ULnot-NEG SIG₅-at-[ta-at]to put in order; to become good-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
good-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
29 []

KURURU]ḪA-AT-TIḫi-in-kánÚ-ULSIG₅-at-[ta-at]
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
not-NEGto put in order
to become good-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
good-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 5′ [ta-ma-aš-t]a-atto press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


[ta-ma-aš-t]a-at
to press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Vs. 6′ 30 [ Š]A DINGIRMEŠ-IA ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
LÚ.MEŠNINDA.GUR₄.RA-[bread sacrificer-{(UNM)} ]

Š]A DINGIRMEŠ-IAku-i-e-ešLÚ.MEŠNINDA.GUR₄.RA-[
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
bread sacrificer-{(UNM)}

Vs. 7′ [aš-ša-a]n-te-ešto remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
e-še-erto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF
31 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ak-ki-i[š-ka-an-ta-at]to die-3PL.PST.MP.IMPF 32 [ ]

[aš-ša-a]n-te-eše-še-erna-atak-ki-i[š-ka-an-ta-at]
to remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to die-3PL.PST.MP.IMPF

Vs. 8′ [me-mi-ia?-a]šword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nam-mastill-;
then-
na-ak-ki-iš-tato become heavy-{3SG.PST, 2SG.PST};
weighty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy-2SG.IMP;
(spirits of the) dead-{D/L.SG, STF};
weighty-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
33 nuCONNn ŠA DING[IRMEŠdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
]

[me-mi-ia?-a]šnam-mana-ak-ki-iš-tanuŠA DING[IRMEŠ
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
still-
then-
to become heavy-{3SG.PST, 2SG.PST}
weighty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy-2SG.IMP
(spirits of the) dead-{D/L.SG, STF}
weighty-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
CONNndivinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}
deity-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 9′ 34 [ k]a-ru-ú-i-laformer-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} DUB-2KAM.ḪI.A pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ú?-[e-mi-ia-nu-u]n?to find-1SG.PST 35 1one-QUANcar ṬÚP-PU Š[A SISKURsacrifice-{GEN.SG, GEN.PL};
to recite-{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA ÍDma-a-la]-{GEN.SG, GEN.PL}

k]a-ru-ú-i-laDUB-2KAM.ḪI.Apé-ra-anú?-[e-mi-ia-nu-u]n?1ṬÚP-PUŠ[A SISKURŠA ÍDma-a-la]
former-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to find-1SG.PSTone-QUANcarsacrifice-{GEN.SG, GEN.PL}
to recite-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 10′ 36 [ka-ru-ú]-ma-waearlier-ADV=CNJctr=QUOT SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠA ÍDma-a-la-{GEN.SG, GEN.PL} ka-ru-ú-[i-li-i]-e-ešformer-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} LUGALMEŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ḫi-i[n]-k[án]to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP

[ka-ru-ú]-ma-waSISKURŠA ÍDma-a-laka-ru-ú-[i-li-i]-e-ešLUGALMEŠḫi-i[n]-k[án]
earlier-ADV=CNJctr=QUOTsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{GEN.SG, GEN.PL}former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP

Vs. 11′ [ḫar-ke-e]rto have-3PL.PST;
to perish-3PL.PST
37 ku-it-ma-an-mawhile-;
for a while-
IŠ-TU UDKAM-U[M]day-{ABL, INS} A-BI-IA I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} a[k-ki-iš-ke-et-ta-at?]to die-{2SG.PST.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF};
to die-3SG.PST.IMPF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

[ḫar-ke-e]rku-it-ma-an-maIŠ-TU UDKAM-U[M]A-BI-IAI-NA KURURUḪA-AT-TIa[k-ki-iš-ke-et-ta-at?]
to have-3PL.PST
to perish-3PL.PST
while-
for a while-
day-{ABL, INS}representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), (UNM)}to die-{2SG.PST.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF}
to die-3SG.PST.IMPF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 12′ 38 [nuCONNn SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Š]A ÍDma-a-la-{GEN.SG, GEN.PL} Ú-ULnot-NEG k[u]-wa-pí-ik-kisomewhere-INDadv i-ia-u-e-ento make-1PL.PST


[nuSISKURŠ]A ÍDma-a-laÚ-ULk[u]-wa-pí-ik-kii-ia-u-e-en
CONNnsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{GEN.SG, GEN.PL}not-NEGsomewhere-INDadvto make-1PL.PST

Vs. 13′ 39 [ŠA-NU-Úsecond-{(UNM)} TUP-P]U-maclay tablet-{(UNM)} ŠA URUku-ru-uš-ta-am-ma-{GEN.SG, GEN.PL} 40 MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUku-ru-uš-ta-am-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ma-aḫ-ḫa-anas-

[ŠA-NU-ÚTUP-P]U-maŠA URUku-ru-uš-ta-am-maMEŠURUku-ru-uš-ta-am-mama-aḫ-ḫa-an
second-{(UNM)}clay tablet-{(UNM)}-{GEN.SG, GEN.PL}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}as-

Vs. 14′ [D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪA-A]T-TI-{GN(UNM), (UNM)} I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG pé-e-[d]a-ašto take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
41 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ma-aḫ-ḫa-anas-

[D10URUḪA-A]T-TII-NA KURURUmi-iz-ripé-e-[d]a-ašnu-uš-ma-ašDIŠKURURUḪA-AT-TIma-aḫ-ḫa-an
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), (UNM)}representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-GN.D/L.SGto take-{3SG.PST, 2SG.PST}
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}as-

Vs. 15′ [iš-ḫi-ú-u]ltreaty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA MEŠmanhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- i-ia-atto make-{2SG.PST, 3SG.PST};
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
42 nam-ma-atstill-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
IŠ-TU D10Storm-god-{ABL, INS};
valor(?)-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

[iš-ḫi-ú-u]lA-NA MEŠURUḪA-AT-TIme-na-aḫ-ḫa-an-dai-ia-atnam-ma-atIŠ-TU D10URUḪA-AT-TI
treaty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}opposite-to make-{2SG.PST, 3SG.PST}
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Storm-god-{ABL, INS}
valor(?)-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
-{GN(UNM), (UNM)}

Vs. 16′ li-[in]-ga-nu-wa-an-te-ešto make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 43 nuCONNn MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUmi-iz-ri-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

li-[in]-ga-nu-wa-an-te-ešnuMEŠURUḪA-AT-TIku-itMEŠURUmi-iz-ri-ia
to make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}CONNnmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

Vs. 17′ IŠ-T[U] DIŠKURStorm-god-{ABL, INS} URUḫa-at-ti-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}3 li-in-ga-nu-wa-an-te-ešto make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}4 e-še-erto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF
44 nuCONNn ú-e-erto come-3PL.PST MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

IŠ-T[U] DIŠKURURUḫa-at-tili-in-ga-nu-wa-an-te-eše-še-ernuú-e-erMEŠURUḪA-AT-TI
Storm-god-{ABL, INS}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}to make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF
CONNnto come-3PL.PSTmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

Vs. 18′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-aḫ-nu-e-erto turn-3PL.PST 45 nu-kánCONNn=OBPk NI-IŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ḫu-u-da-a-akpromptly-ADV

pé-ra-anwa-aḫ-nu-e-ernu-kánNI-IŠDINGIR-LIMMEŠURUḪA-AT-TIḫu-u-da-a-ak
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to turn-3PL.PSTCONNn=OBPk(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}promptly-ADV

Vs. 19′ šar-ri-i-e-erto divide-3PL.PST 46 nuCONNn A-BU-IA ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} u-i-ia-atto send-3SG.PST;
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
47 nuCONNn ZAGshoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS;
to become favourable-3SG.PRS;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
-{(UNM)}
KURmi-iz-ri KURam-ga wa-al-aḫ-ḫe-erto strike-3PL.PST5 48 nam-ma-iastill-;
then-
u-i-ia-atto send-3SG.PST;
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

šar-ri-i-e-ernuA-BU-IAÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠu-i-ia-atnuZAGKURmi-iz-riKURam-gawa-al-aḫ-ḫe-ernam-ma-iau-i-ia-at
to divide-3PL.PSTCONNntroop-{(UNM)}horse-{(UNM)}to send-3SG.PST
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST}
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnshoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
to become favourable-3SG.PRS
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
-{(UNM)}
to strike-3PL.PSTstill-
then-
to send-3SG.PST
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST}
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 20′ 49 nuCONNn nam-mastill-;
then-
6 (Rasur) wa-al-aḫ-ḫe-erto strike-3PL.PST 50 MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU[m]i-iz-ri-i-ma-GN.D/L.SG=CNJctr ma-aḫ-ḫa-anas- na-aḫ-ša-ri-ia-an-ta-atto be afraid-3PL.PST.MP 51

Kolon fehlt.

nunam-ma(Rasur)wa-al-aḫ-ḫe-erMEŠURU[m]i-iz-ri-i-mama-aḫ-ḫa-anna-aḫ-ša-ri-ia-an-ta-at
CONNnstill-
then-
to strike-3PL.PSTmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-GN.D/L.SG=CNJctras-to be afraid-3PL.PST.MP

Vs. 21′ 52 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-e-erto come-3PL.PST 53 nuCONNn A-NA A-BI-IA DUMU-ŠÚchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [LUGAL]-u-iz-na-an-ni an-kuentirely-ADV ú-e-ke-erto wish-3PL.PST

na-atú-e-ernuA-NA A-BI-IADUMU-ŠÚ[LUGAL]-u-iz-na-an-nian-kuú-e-ke-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to come-3PL.PSTCONNnchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}entirely-ADVto wish-3PL.PST

Vs. 22′ 54 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ma-aḫ-ḫa-anas- A-BU-IA a-pé-e-elhe-DEM2/3.GEN.SG [DUMU]Úchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pé-e-eš-tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
before-;
towards-;
to rub-2SG.IMP
55 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-anas- pé-e-ḫu-te-erto take-3PL.PST

nu-uš-ma-ašma-aḫ-ḫa-anA-BU-IAa-pé-e-el[DUMU]Úpé-e-eš-tana-anma-aḫ-ḫa-anpé-e-ḫu-te-er
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}as-he-DEM2/3.GEN.SGchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to give-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST}
before-
towards-
to rub-2SG.IMP
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-to take-3PL.PST

Vs. 23′ 56 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-e-en-né-erto strike-3PL.PST 57 A-BU-IA-ma :kap-pí-la-az-za-at-ta 58 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA KURmi-iz-ri

na-an-kánku-e-en-né-erA-BU-IA-ma:kap-pí-la-az-za-at-tana-ašI-NA KURmi-iz-ri
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto strike-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 24′ pa-itto go-3SG.PST 59 nuCONNn KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG wa-al!-aḫ!-tato strike-{2SG.PST, 3SG.PST} 60 ÉRINMEŠ-ia-ká[n]troop-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} ŠA KURmi-iz-ri ku-en-tato strike-{3SG.PST, 2SG.PST}


pa-itnuKURURUmi-iz-riwa-al!-aḫ!-taÉRINMEŠ-ia-ká[n]ANŠE.KUR.RAMEŠŠA KURmi-iz-riku-en-ta
to go-3SG.PSTCONNnrepresentation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.D/L.SGto strike-{2SG.PST, 3SG.PST}troop-{(UNM)}horse-{(UNM)}to strike-{3SG.PST, 2SG.PST}

Vs. 25′ 61 nuCONNn a-pí-ia-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} BE-LÍ-IAlord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} A-BA-I[A] ḫa-an-ne-eš-ni-itlaw-INS šar-la-a-[et]to exalt-{3SG.PST, 2SG.PST};
upper-INS

nua-pí-ia-iaDIŠKURURUḪA-AT-TIBE-LÍ-IAA-BA-I[A]ḫa-an-ne-eš-ni-itšar-la-a-[et]
CONNnthere
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
-DN.D/L.SG
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}lord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}law-INSto exalt-{3SG.PST, 2SG.PST}
upper-INS

Vs. 26′ 62 nu-zaCONNn=REFL ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG tar-uḫ-t[a]to be mighty-3SG.PST 63 [na-a]t-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ku-en-tato strike-{3SG.PST, 2SG.PST} 64 nuCONNn [MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ap-pa-an-da-an]to be finished-PTCP.ACC.SG.C;
captive-ACC.SG.C;
to seize-PTCP.ACC.SG.C

nu-zaÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠŠA KURURUmi-iz-ritar-uḫ-t[a][na-a]t-kánku-en-tanu[MEŠap-pa-an-da-an]
CONNn=REFLtroop-{(UNM)}horse-{(UNM)}representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-GN.D/L.SGto be mighty-3SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to strike-{3SG.PST, 2SG.PST}CONNnmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to be finished-PTCP.ACC.SG.C
captive-ACC.SG.C
to seize-PTCP.ACC.SG.C

Vs. 27′ ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
e-ep-perto seize-3PL.PST 65 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
m[a-a]ḫ-ḫa-anas- I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA-A[T-TI-{GN(UNM), (UNM)} E]GIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-te-e-e[r]to bring (here)-3PL.PST

ku-ine-ep-perna-anm[a-a]ḫ-ḫa-anI-NA KURURUḪA-A[T-TIE]GIR-paú-wa-te-e-e[r]
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to seize-3PL.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), (UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PST

Vs. 28′ 66 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀ-BIheart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
LÚ.MEŠŠU.DAB.BIḪI.A ḫi-in-kánto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
ki-š[a-a]tto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
67 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a[k]-ki-iš-ke-u-anto die-IMPF.SUP da-[a-iš]to sit-3SG.PST

nu-kánI-NA ŠÀ-BILÚ.MEŠŠU.DAB.BIḪI.Aḫi-in-kánki-š[a-a]tna-aša[k]-ki-iš-ke-u-anda-[a-iš]
CONNn=OBPkheart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

Vs. 29′ 68 ma-aḫ-ḫa-an-maas- LÚ.MEŠŠU.DAB.BIḪI.A I-NA ŠÀ-BIheart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḪA-A[T]-TI-{GN(UNM), (UNM)} ar-nu-e-erto carry off-3PL.PST 69 nu-kánCONNn=OBPk ḫi-in-ga-anto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP

ma-aḫ-ḫa-an-maLÚ.MEŠŠU.DAB.BIḪI.AI-NA ŠÀ-BIKURURUḪA-A[T]-TIar-nu-e-ernu-kánḫi-in-ga-an
as-heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}to carry off-3PL.PSTCONNn=OBPkto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP

Vs. 30′ I-NA ŠÀ-BIheart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḪA-A[T]-TI[-{GN(UNM), (UNM)} L]Ú.MEŠṢA-AB-TU₄-TUM ú-te-e-erto bring (here)-3PL.PST 70 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KURḪA-AT-TI

I-NA ŠÀ-BIKURURUḪA-A[T]-TI[L]Ú.MEŠṢA-AB-TU₄-TUMú-te-e-ernu-kánI-NA ŠÀKURḪA-AT-TI
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}to bring (here)-3PL.PSTCONNn=OBPktherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 31′ a-pe-e-ez-zahe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
UDKAM-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
a[k-k]i-iš-ke-et-ta-rito die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
71 nu-zaCONNn=REFL ma-a[]-ḫa-anas- e-nithat one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
TUP-PAclay tablet-{(UNM)}

a-pe-e-ez-zaUDKAM-aza[k-k]i-iš-ke-et-ta-rinu-zama-a[]-ḫa-ane-niTUP-PA
he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
CONNn=REFLas-that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
clay tablet-{(UNM)}

Vs. 32′ ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ú-e-mi-ia-nu-unto find-1SG.PST 72 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU DINGIR-LIMgod-{ABL, INS};
godsman(?)-{ABL, INS};
divinity-{ABL, INS}
a-ri-ia-nu-unto raise-1SG.PST;
to make an oracular inquiry-1SG.PST

ŠA KURURUmi-iz-ripé-ra-anú-e-mi-ia-nu-unna-atIŠ-TU DINGIR-LIMa-ri-ia-nu-un
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-GN.D/L.SGbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to find-1SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}god-{ABL, INS}
godsman(?)-{ABL, INS}
divinity-{ABL, INS}
to raise-1SG.PST
to make an oracular inquiry-1SG.PST

Vs. 33′ 73 a-ši-wathat one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain-2SG.IMP;
humiliation(?)-D/L.SG
ku-which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
me-mi-ia-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[I]Š-TU DIŠKURStorm-god-{ABL, INS} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} i-ia-an-zato go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C
74 MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

a-ši-waku-me-mi-ia-aš[I]Š-TU DIŠKURURUḪA-AT-TIi-ia-an-zaMEŠURUmi-iz-riku-it
that one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain-2SG.IMP
humiliation(?)-D/L.SG
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god-{ABL, INS}-{GN(UNM), (UNM)}to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-GN.D/L.SGwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Vs. 34′ MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫa-at-ti-ia-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
IŠ-TU DIŠKURStorm-god-{ABL, INS} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} li-in!-ga!-nu-an-te-ešto make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


MEŠURUḫa-at-ti-iaIŠ-TU DIŠKURURUḪA-AT-TIli-in!-ga!-nu-an-te-eš
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Storm-god-{ABL, INS}-{GN(UNM), (UNM)}to make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 35′ 75 Ddam-na-aš-ša-ru-uš-kán-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
I-NA ŠÀ-BIheart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} BE-LÍ-IA

Ddam-na-aš-ša-ru-uš-kánku-itI-NA ŠÀ-BIÉDIŠKURURUḪA-AT-TIBE-LÍ-IA
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}

Vs. 36′ 76 me-mi-ia-an-ma-kánto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫa-at-ti-pát-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ḫu-u-da-a-akpromptly-ADV šar-ri-i-e-erto divide-3PL.PST

me-mi-ia-an-ma-kánMEŠURUḫa-at-ti-pátḫu-u-da-a-akšar-ri-i-e-er
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}promptly-ADVto divide-3PL.PST

Vs. 37′ 77 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM ma-a-anif-;
as-
A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} BE-LÍ-IA [k]ar-tim-mi-ia-azanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP;
to be resentful-3SG.PRS.MP
ki-ša-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

nu-wa-ra-ašma-a-anA-NA DIŠKURURUḪA-AT-TIBE-LÍ-IA[k]ar-tim-mi-ia-azki-ša-at
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMif-
as-
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), (UNM)}anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to be resentful-2SG.IMP
to be resentful-3SG.PRS.MP
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 38′ 78 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫa-an-da-a-et-ta-atto arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
79 SISKUR-iasacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠA Í[Dma]-a-[la]-{GEN.SG, GEN.PL} ḫi-in-ga-niepidemic-D/L.SG.C;
to romp-2SG.IMP
še-e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}

na-atḫa-an-da-a-et-ta-atSISKUR-iaŠA Í[Dma]-a-[la]ḫi-in-ga-niše-e-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{GEN.SG, GEN.PL}epidemic-D/L.SG.C
to romp-2SG.IMP
up-
on-
-{DN(UNM)}

Vs. 39′ a-ri-ia-nu-unto raise-1SG.PST;
to make an oracular inquiry-1SG.PST
80 nu-mu-kán- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} a-pí-ia-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DI[ŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḪA-AT-TI]-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-u-an-zito sit-INF;
to step-INF

a-ri-ia-nu-unnu-mu-kána-pí-ia-iaDI[ŠKURURUḪA-AT-TI]EN-IApé-ra-anti-ia-u-an-zi
to raise-1SG.PST
to make an oracular inquiry-1SG.PST
- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
-DN.D/L.SG
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-INF
to step-INF

Vs. 40′ ḫa-an-da-a-et-ta-atto arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vorderseite II von Exemplar C bricht ab

81 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
[ wa-aš]-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na-aḫ-ḫu-unto let-1SG.PST

Vorderseite II von Exemplar B bricht ab

ḫa-an-da-a-et-ta-atnu-za-kánka-a-šawa-aš]-túltar-na-aḫ-ḫu-un
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn=REFL=OBPk-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to let-1SG.PST

Vs. 41′ 82 e-eš-zi-ia-atto sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
83 i-ia-u-e-en-n[a-at]to make-1PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} 84 [ ] am-mu-ukI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

e-eš-zi-ia-ati-ia-u-e-en-n[a-at]am-mu-ukpé-ra-an
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to make-1PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 42′ ki-ša-an-zato become-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to comb-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
thus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
85 A-NA PA-ANbefore-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
front-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A-BI-IA x [ ] 86 [ ] an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

ki-ša-an-zaA-NA PA-ANA-BI-IAan-da
to become-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to comb-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
front-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. 43′ im-majust-ADV ša-a-ag-ga-aḫ-ḫito know-1SG.PRS 87 x [ ] x

im-maša-a-ag-ga-aḫ-ḫi
just-ADVto know-1SG.PRS

Vs. 44′ me-mi-ia-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
88 nu-zaCONNn=REFL DI[ŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ] x

me-mi-ia-ašnu-zaDI[ŠKUR
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=REFLStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. 45′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
kar-tim-mi-ia-u-wa-a[n-za]angry-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-SUP;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
89 [ ]

še-erkar-tim-mi-ia-u-wa-a[n-za]
up-
on-
-{DN(UNM)}
angry-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to be resentful-SUP
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Vs. 46′ [a]k-ki-iš-ke-et-ta-r[i]to die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}


Vorderseite von Exemplar A bricht ab; wohl keine Lücke zwischen § 8 und § 9'

[a]k-ki-iš-ke-et-ta-r[i]
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

Rs. 1′ 101 nuCONNn SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[ ]

nuSISKUR
CONNnsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. 2′ 102 [ ] ši-pa-an-d[a-aḫ-ḫu-un]to pour a libation-1SG.PST

ši-pa-an-d[a-aḫ-ḫu-un]
to pour a libation-1SG.PST

Rs. 3′ 103 [ t]u-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

t]u-uk
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

Rs. 4′ [ ] 104 [] 105 [ Š]A ÍDma-a-la-ma-mu-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

Š]A ÍDma-a-la-ma-mu
-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

Rs. 5′ [] 106 [nuCONNn ka]-a[a-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
A-NA ÍDm]a-a-la-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

[nuka]-a[aA-NA ÍDm]a-a-laku-it
CONNn-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Rs. 6′ [] 107 [] BE-LUMEŠ-IA SI[SKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠA ÍDma]-a-[l]a-{GEN.SG, GEN.PL} EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
tar-na-at-ténto let-2PL.PST;
to let-2PL.IMP;
to let-{2PL.IMP, 2PL.PST}

BE-LUMEŠ-IASI[SKURŠA ÍDma]-a-[l]aEGIR-antar-na-at-tén
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{GEN.SG, GEN.PL}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to let-2PL.PST
to let-2PL.IMP
to let-{2PL.IMP, 2PL.PST}

Rs. 7′ 108 [] 109 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} aš-nu-ul-lu 110 [i-ia-m]i-ia-at-az

na-at-kánaš-nu-ul-lu[i-ia-m]i-ia-at-az
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs. 8′ ku-e-da-a-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
[] 111 [ ] DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LUMEŠ-IA ge-en-z[ulap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-at]-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C

ku-e-da-a-niDINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IAge-en-z[uda-at]-tén
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
lap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C

Rs. 9′ 112 nu-kánCONNn=OBPk I-N[A ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
] ḫi-in-ga-anto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
la-az-z[i-ia-a]t-ta-ruto put in order; MP: to prosper-3SG.IMP.MP


nu-kánI-N[A ŠÀḫi-in-ga-anla-az-z[i-ia-a]t-ta-ru
CONNn=OBPktherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
to put in order
MP
to prosper-3SG.IMP.MP

Rs. 10′ 113 DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḪA-A[T-TI-{GN(UNM), (UNM)} BE]-LUMEŠ-IA ki-ik-ki-iš-ta-a-r[ito become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} QA-TAM-M]Alikewise-ADV 114 wa-aš-te-eš-kán-zito sin-3PL.PRS.IMPF

DIŠKURURUḪA-A[T-TIBE]-LUMEŠ-IAki-ik-ki-iš-ta-a-r[iQA-TAM-M]Awa-aš-te-eš-kán-zi
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}to become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}likewise-ADVto sin-3PL.PRS.IMPF

Rs. 11′ 115 nuCONNn A-BU-IA-i[a wa-aš-t]a-to sin-3SG.PST;
sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
116 nu-[kánCONNn=OBPk Š]A DIŠKURStorm-god-{GEN.SG, GEN.PL} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EN-I[A me-m]i-ia-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
za-a-i-išto cross over-3SG.PST

nuA-BU-IA-i[awa-aš-t]a-nu-[kánŠ]A DIŠKURURUḪA-AT-TIEN-I[Ame-m]i-ia-anza-a-i-iš
CONNnto sin-3SG.PST
sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
CONNn=OBPkStorm-god-{GEN.SG, GEN.PL}-{GN(UNM), (UNM)}to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
to cross over-3SG.PST

Rs. 12′ 117 am-mu-uk-maI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
[wa]-aš-da-aḫ-ḫu-unto sin-1SG.PST 118 nuCONNn ki-ik-ki-i[š-t]a-a-rito become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} QA-TAM-MAlikewise-ADV

am-mu-uk-maÚ-ULku-it-ki[wa]-aš-da-aḫ-ḫu-unnuki-ik-ki-i[š-t]a-a-riQA-TAM-MA
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to sin-1SG.PSTCONNnto become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}likewise-ADV

Rs. 13′ 119 ŠA A-BU-ŠU-kán wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA DUMU-ŠÚchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
evil(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
120 n[u-ká]nCONNn=OBPk am-mu-uq-ka₄I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} Š[A] A-BI-IA wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ŠA A-BU-ŠU-kánwa-aš-túlA-NA DUMU-ŠÚa-rin[u-ká]nam-mu-uq-ka₄Š[A] A-BI-IAwa-aš-túl
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}child-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
evil(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=OBPkI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 14′ a-ar-ašfriend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at-3SG.PST;
to wash-3SG.PST;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
121 na-at-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-A[T-TI]-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-[N]A DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BE-LUMEŠ-IA

a-ar-ašna-at-za-kánka-a-šaA-NA D10URUḪA-A[T-TI]EN-IAÙA-[N]A DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IA
friend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at-3SG.PST
to wash-3SG.PST
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 15′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
tar-na-anhalf-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-mito have-1SG.PRS 122 e-eš-zi-ia-atto sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
123 i-[i]a-u-e-na-atto make-1PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 124 n[u-z]a-kánCONNn=REFL=OBPk ŠA A-BI-IA ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pé-ra-antar-na-anḫar-mie-eš-zi-ia-ati-[i]a-u-e-na-atn[u-z]a-kánŠA A-BI-IAku-itwa-aš-túl
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
half-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-1SG.PRSto sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to make-1PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}CONNn=REFL=OBPkwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 16′ tar-na-anhalf-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-mito have-1SG.PRS12 125 nuCONNn A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BE-LUMEŠ-IA ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL};
soul-ACC.SG.C

tar-na-anḫar-minuA-NA D10URUḪA-AT-TIEN-IAÙA-NA DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IAZI-an-za
half-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-1SG.PRSCONNnStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL}
soul-ACC.SG.C

Rs. 17′ nam-mastill-;
then-
wa-ar-ši-ia-ad-duto refresh-3SG.IMP;
to harvest-3SG.IMP
126 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ge-en-zulap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nam-mastill-;
then-
da-a-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C
127 nu-kánCONNn=OBPk IŠ-TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

nam-mawa-ar-ši-ia-ad-dunu-muge-en-zunam-mada-a-at-ténnu-kánIŠ-TU KURURUḪA-AT-TI
still-
then-
to refresh-3SG.IMP
to harvest-3SG.IMP
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}lap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}still-
then-
to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C
CONNn=OBPkrepresentation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
-{GN(UNM), (UNM)}

Rs. 18′ []i-in-kánto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
nam-mastill-;
then-
u-i-ia-at-ténto send-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to cry-{2PL.PST, 2PL.IMP}
128 nu-kánCONNn=OBPk ke-e-ušthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
LÚ.MEŠNINDA.GUR₄.RA-bread sacrificer-{(UNM)}

[]i-in-kánar-ḫanam-mau-i-ia-at-ténnu-kánke-e-ušku-i-e-ešLÚ.MEŠNINDA.GUR₄.RA-
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
still-
then-
to send-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to cry-{2PL.PST, 2PL.IMP}
CONNn=OBPkthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
bread sacrificer-{(UNM)}

Rs. 19′ LÚ.MEŠiš-pa-an-tu-uz-zi-ia-li-uš te-e-pa-u-e-ešto become few-2SG.IMP;
few-NOM.PL.C
a-aš-ša-an-te-ešto remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rückseite III von Exemplar C bricht ab

129 na-at-mu-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
[ ak-ka]-an-zito die-3PL.PRS

LÚ.MEŠiš-pa-an-tu-uz-zi-ia-li-ušte-e-pa-u-e-eša-aš-ša-an-te-ešna-at-muak-ka]-an-zi
to become few-2SG.IMP
few-NOM.PL.C
to remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
to die-3PL.PRS

Rs. 20′ 130 nu-zaCONNn=REFL ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EN-IA ḫi-i[n-g]a-niepidemic-D/L.SG.C;
to romp-2SG.IMP
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ar-ku-u-wa-arto mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
e-eš-ša-aḫ-ḫ[i]to make-1SG.PRS.IMPF

nu-zaka-a-šaA-NA DIŠKUREN-IAḫi-i[n-g]a-niše-erar-ku-u-wa-are-eš-ša-aḫ-ḫ[i]
CONNn=REFL-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}epidemic-D/L.SG.C
to romp-2SG.IMP
up-
on-
-{DN(UNM)}
to mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make-1SG.PRS.IMPF

Rs. 21′ 131 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA iš-ta-ma-ašear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
132 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ḫu-iš-nu-utto let live-{3SG.PST, 2SG.IMP}

Rückseite III von Exemplar B endet.

133 nu-ut-tá[k-k]án-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} ki-[iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
]

nu-muD10URUḪA-AT-TIEN-IAiš-ta-ma-ašnu-muḫu-iš-nu-utnu-ut-tá[k-k]ánki-[iš-ša-an
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), (UNM)}ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}to let live-{3SG.PST, 2SG.IMP}-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

Rs. 22′ 134 MUŠEN-iš-za-kánbird-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bird-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
GIŠtap-ta-ap-pa-annest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} e-ep-zito seize-3SG.PRS 135 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
GIŠtap-ta-ap-pa-ašnest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫu-u-[iš-nu-zi]to let live-3SG.PRS

MUŠEN-iš-za-kánGIŠtap-ta-ap-pa-anEGIR-pae-ep-zina-anGIŠtap-ta-ap-pa-ašḫu-u-[iš-nu-zi]
bird-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bird-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
nest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to seize-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
nest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to let live-3SG.PRS

Rs. 23′ 136 na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anif-;
as-
A-NA ARAD-TI ku-e-da-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
na-a[k]-ki-ia-aḫ-ḫa-a[n]to make heavy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make heavy-2SG.IMP

na-aš-mama-a-anA-NA ARAD-TIku-e-da-ni-ik-kiku-it-kina-a[k]-ki-ia-aḫ-ḫa-a[n]
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
if-
as-
someone-INDFany.D/L.SGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to make heavy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make heavy-2SG.IMP

Rs. 24′ 137 nu-zaCONNn=REFL A-NA EN-ŠUlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ar-ku-wa-arto mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
i-ia-az-zito make-3SG.PRS 138 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
EN-ŠUlord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} iš-ta-ma-aš-zito hear-3SG.PRS 139 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ge-[en-zulap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

nu-zaA-NA EN-ŠUar-ku-wa-ari-ia-az-zina-anEN-ŠUiš-ta-ma-aš-zinu-uš-šige-[en-zu
CONNn=REFLlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
lord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to hear-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
lap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 25′ 140 ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
na-ak-ki-ia-aḫ-ḫa-anto make heavy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make heavy-2SG.IMP
141 na-at-ši-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} SIG₅-aḫ-zito make alright-3SG.PRS 142 na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anif-;
as-
A-NA ARAD-TI ku-e-da-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG

ku-itna-ak-ki-ia-aḫ-ḫa-anna-at-šiSIG₅-aḫ-zina-aš-mama-a-anA-NA ARAD-TIku-e-da-ni-ik-ki
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to make heavy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make heavy-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}to make alright-3SG.PRSor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
if-
as-
someone-INDFany.D/L.SG

Rs. 26′ wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 143 wa-aš-túl-ma-az-za-kánsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA˽PA-NI E[N]Ulord-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} tar-na-a-ihalf-unit-D/L.SG;
to let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS
144 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
EN-ŠUlord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}

wa-aš-túlwa-aš-túl-ma-az-za-kánA-NA˽PA-NI E[N]Utar-na-a-ina-anEN-ŠUku-ita-pí-ia
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}lord-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
half-unit-D/L.SG
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
lord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}

Rs. 27′ i-e-ez-zito make-3SG.PRS 145 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
i-e-ez-zito make-3SG.PRS 146 wa-aš-túl-ma-za-k[án]sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-[N]A˽PA-NI EN-ŠUlord-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
tar-na-a-ihalf-unit-D/L.SG;
to let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS

i-e-ez-zina-ani-e-ez-ziwa-aš-túl-ma-za-k[án]A-[N]A˽PA-NI EN-ŠUku-ittar-na-a-i
to make-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to make-3SG.PRSsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}lord-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
half-unit-D/L.SG
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS

Rs. 28′ 147 nuCONNn A-NA EN-ŠUlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL};
soul-ACC.SG.C
wa-ar-ši-ia-az-z[i]to refresh-3SG.PRS;
to harvest-3SG.PRS
148 [nuCONNn EN]-ŠUlord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ARAD-DI EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ú-ULnot-NEG kap-pu-u-ez-zito count-3SG.PRS13

Text in Exemplar D bricht ab

nuA-NA EN-ŠUZI-an-zawa-ar-ši-ia-az-z[i][nuEN]-ŠUa-pu-u-unARAD-DIEGIR-paÚ-ULkap-pu-u-ez-zi
CONNnlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL}
soul-ACC.SG.C
to refresh-3SG.PRS
to harvest-3SG.PRS
CONNnlord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}not-NEGto count-3SG.PRS

Rs. 29′ 149 [a]m-mu-uk-za-kánI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ŠA A-BI-IA wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na-[aḫ-ḫu-un]to let-1SG.PST 150 a-ša-a-na-atto remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
151 i-ia-nu-na-atto make-1SG.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[a]m-mu-uk-za-kánŠA A-BI-IAwa-aš-túltar-na-[aḫ-ḫu-un]a-ša-a-na-ati-ia-nu-na-at
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to let-1SG.PSTto remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to make-1SG.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 30′ 152 [ma-a-a]nif-;
as-
šar-ni-ik-zi-elcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
153 nuCONNn a-pé-[e-ezhe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫi-in-ga]-na-azepidemic-ABL;
epidemic-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C
ka-ru-ú-iaearlier-ADV=CNJadd ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

[ma-a-a]nšar-ni-ik-zi-elku-išnua-pé-[e-ezḫi-in-ga]-na-azka-ru-ú-iaku-itme-ek-ki
if-
as-
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
CONNnhe-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
epidemic-ABL
epidemic-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
earlier-ADV=CNJaddwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. 31′ [ ] 154 x x-[ ] x IŠ-TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
LÚ.MEŠ[ŠU].DABprisoner of war-{(UNM)} ú-wa-te-erto bring (here)-3PL.PST 155 NAM.RAḪI.A-iabooty-{(UNM)};
captive-{(UNM)}
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C

IŠ-TU KURURUmi-iz-riku-inLÚ.MEŠ[ŠU].DABú-wa-te-erNAM.RAḪI.A-iaku-in
representation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
-GN.D/L.SGwhich-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
prisoner of war-{(UNM)}to bring (here)-3PL.PSTbooty-{(UNM)}
captive-{(UNM)}
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

Rs. 32′ [] 156 [EGIR-p]a-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku-[i]twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
URUḫa-at-tu-ša-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[i-i]n-ga-na-azepidemic-ABL;
epidemic-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C
šar-ni-ik-tato pay compensation-{3SG.PST, 2SG.PST} 157 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 20-an-ki20 times-QUANmul

[EGIR-p]a-maku-[i]tURUḫa-at-tu-ša-aš[i-i]n-ga-na-azšar-ni-ik-tana-at20-an-ki
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
epidemic-ABL
epidemic-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to pay compensation-{3SG.PST, 2SG.PST}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}20 times-QUANmul

Rs. 33′ [Ú-ULnot-NEG k]a-ru-úearlier-ADV a-pé-e-ni-iš-ša-anas (mentioned)-DEMadv ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP 158 n[u]CONNn A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA

[Ú-ULk]a-ru-úa-pé-e-ni-iš-ša-anki-ša-rin[u]A-NA DIŠKURURUḪA-AT-TIEN-IA
not-NEGearlier-ADVas (mentioned)-DEMadvto become-3SG.PRS.MPCONNnStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), (UNM)}

Rs. 34′ [Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-N]A DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BE-LUMEŠ-IA ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL};
soul-ACC.SG.C
Ú-UL-pátnot-NEG=FOC wa-ar-ši-ia-at-ta-rito refresh-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 159 na-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anif-;
as-

[ÙA-N]A DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IAZI-an-zaÚ-UL-pátwa-ar-ši-ia-at-ta-rina-aš-ma-kánma-a-an
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL}
soul-ACC.SG.C
not-NEG=FOCto refresh-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
if-
as-

Rs. 35′ [am-m]u-uk-maI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
šar-ni-ik-zi-elcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} ḫa-an-tito trust-PTCP.D/L.SG;
forehead-D/L.SG;
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband-{D/L.SG, STF};
apart-;
to take care of-2SG.IMP
iš-ḫi-ia-at-te-e-nito bind-2PL.PRS

[am-m]u-uk-maku-it-kišar-ni-ik-zi-elḫa-an-tiiš-ḫi-ia-at-te-e-ni
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}to trust-PTCP.D/L.SG
forehead-D/L.SG
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband-{D/L.SG, STF}
apart-
to take care of-2SG.IMP
to bind-2PL.PRS

Rs. 36′ 160 [na-a]t-mu-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
te-eš-ḫa-azsleep-ABL;
sleep-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sleep-{VOC.SG, ALL, STF}
me-mi-eš-tén 161 nu-uš-ma-ša-at-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pé-eḫ-ḫito give-1SG.PRS


[na-a]t-mute-eš-ḫa-azme-mi-eš-ténnu-uš-ma-ša-atpé-eḫ-ḫi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
sleep-ABL
sleep-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sleep-{VOC.SG, ALL, STF}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}to give-1SG.PRS

Rs. 37′ 162 [nu-ut-t]a-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
am-mu-uq-ka₄I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA ar-ku-eš-ke-mito request-1SG.PRS.IMPF 163 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} TI-nu-ut

[nu-ut-t]aka-a-šaam-mu-uq-ka₄A-NA D10URUḪA-AT-TIEN-IAar-ku-eš-ke-minu-muTI-nu-ut
-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}to request-1SG.PRS.IMPF- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Rs. 38′ 164 [nu-ma-a]-annot (volitive)-NEG ke-e-ez-zathis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ku-wa-at-ka₄somehow-INDadv ud-da-a-na-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL
ak-ki-iš-ke-et-ta-rito die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
165 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-it-ma-anwhile-;
for a while-

[nu-ma-a]-anke-e-ez-zaku-wa-at-ka₄ud-da-a-na-azak-ki-iš-ke-et-ta-rina-atku-it-ma-an
not (volitive)-NEGthis-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
somehow-INDadv(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}while-
for a while-

Rs. 39′ [EGIR-p]aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} SIG₅-aḫ-ḫi-iš-ke-mi 166 nu-kánCONNn=OBPk ŠA DINGIRMEŠdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
LÚ.MEŠNINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)} LÚ.MEŠiš-pa-an-tu-uz-zi-la-aš-ša

[EGIR-p]aSIG₅-aḫ-ḫi-iš-ke-minu-kánŠA DINGIRMEŠku-i-e-ešLÚ.MEŠNINDA.GUR₄.RALÚ.MEŠiš-pa-an-tu-uz-zi-la-aš-ša
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}CONNn=OBPkdivinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}
deity-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
bread sacrificer-{(UNM)}

Rs. 40′ [a-aš-š]a-an-te-ešto remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
167 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} le-enot!-NEG nam-mastill-;
then-
ak-kán-zito die-3PL.PRS14


[a-aš-š]a-an-te-ešna-atle-enam-maak-kán-zi
to remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}not!-NEGstill-
then-
to die-3PL.PRS

Rs. 41′ 168 [nam-ma-m]astill-;
then-
ma-a-anif-;
as-
ta-me-e-ta-az-zi-iaother-INDoth.ABL=CNJadd ku-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL ud-da-a-na-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL
ak-ki-iš-ke-et-t[a]-r[i]to die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

[nam-ma-m]ama-a-anta-me-e-ta-az-zi-iaku-e-ez-ka₄ud-da-a-na-azak-ki-iš-ke-et-t[a]-r[i]
still-
then-
if-
as-
other-INDoth.ABL=CNJaddsomeone-INDFany.ABL(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

Rs. 42′ 169 [na-at-za-ká]n-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} na-aš-šuor-CNJ te-eš-ḫi-itsleep-INS ú-wa-al-luto see-1SG.IMP 170 na-aš-ma-ator-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} a-ri-ia-še-eš-na-azoracle-ABL;
oracle-ALL

[na-at-za-ká]nna-aš-šute-eš-ḫi-itú-wa-al-luna-aš-ma-ata-ri-ia-še-eš-na-az
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}or-CNJsleep-INSto see-1SG.IMPor-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}oracle-ABL
oracle-ALL

Rs. 43′ [ -a]t-ta-ru 171 na-aš-ma-ator-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} DINGIR-LIM-ni-an-za-ma me-ma-a-úto speak-3SG.IMP 172 na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA [LÚ.MEŠSANGA]priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na-aš-ma-atDINGIR-LIM-ni-an-za-mame-ma-a-úna-aš-maA-NA [LÚ.MEŠSANGA]
or-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}to speak-3SG.IMPor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 44′ [ ḫu-u-ma-an]-da-a-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} wa-tar-na-aḫ-ḫu-unto order-1SG.PST 173 na-at-ša-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, A → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, B → PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, C → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, D → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, E → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2PL.DAT};
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, A → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, B → PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, C → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, D → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, E → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2PL.DAT}
šu-up-pa-iameat-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
ritually pure-D/L.SG;
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep-3SG.PRS.MP
še-eš!-k[i-iš-kán-zi]

ḫu-u-ma-an]-da-a-ašwa-tar-na-aḫ-ḫu-unna-at-ša-ma-aššu-up-pa-iaše-eš!-k[i-iš-kán-zi]
every
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
to order-1SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, A → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, B → PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, C → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, D → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, E → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2PL.DAT}
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.DAT, A → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.DAT, B → PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2PL.ACC, C → PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2PL.ACC, D → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, E → PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2PL.DAT}
meat-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ritually pure-D/L.SG
in a pure state-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sleep-3SG.PRS.MP

Rs. 45′ 174 [ URUḪA-AT-TI]-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA ḫu-u-iš-nu-utto let live-{3SG.PST, 2SG.IMP} 175 nu-zaCONNn=REFL DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LUMEŠ-IA17 [ ] 176 []

URUḪA-AT-TI]EN-IAḫu-u-iš-nu-utnu-zaDINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IA
-{GN(UNM), (UNM)}to let live-{3SG.PST, 2SG.IMP}CONNn=REFLdivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 46′ [ t]i-ik-ku-uš-nu-wa-an-du 177 na-at-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} a-p[í-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
]

t]i-ik-ku-uš-nu-wa-an-duna-at-za-kána-p[í-ia
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}

Rs. 47′ [] 178 [] ud-da-a-na-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL
ak-ki-iš-ke-e[t-ta-ri]to die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
179 []

ud-da-a-na-azak-ki-iš-ke-e[t-ta-ri]
(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

Rs. 48′ 180 [ URUDUZI.KIN.BA]R-ašpin-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pin-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GI[Š]š[ar-pa-az(sharp) point-ABL;
seat-ABL;
(sharp) point-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(sharp) point-{VOC.SG, ALL, STF};
seat-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
seat-{VOC.SG, ALL, STF}
]

Text in Exemplar A bricht ab

Text in Exemplar B bricht ab

URUDUZI.KIN.BA]R-ašGI[Š]š[ar-pa-az
pin-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pin-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(sharp) point-ABL
seat-ABL
(sharp) point-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(sharp) point-{VOC.SG, ALL, STF}
seat-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
seat-{VOC.SG, ALL, STF}
Wort über Rasur geschrieben.
li-in über Rasur geschrieben.
Kolon über Rasur geschrieben.
Zeilenanfang über Rasur geschrieben.
Anfang der Zeile über Rasur geschrieben.
Ab ARAD über Rasur geschrieben.
Rasur hinter dem Zeichen kán.
Rasur hinter dem Zeichen MEŠ.
2.3018600940704