Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 13.34+ (2021-12-31)

KUB 13.34+ (CTH 295) [adapted by TLHdig]

KUB 13.34 {Frg. 1} + KUB 40.84 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ ]x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ [GI]M-an-wa[as-CNJ;
as-INTadv

[GI]M-an-wa[
as-CNJ
as-INTadv

(Frg. 1) Vs. I 3′ [n]u-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM la?-[

[n]u-wa-ra-aš
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1) Vs. I 4′ nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} EG[IRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

nu-wa-ra-atEG[IR
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 5′ 5five-QUANcar URUDUŠUKURspear-{(UNM)} 3three-QUANcar x[

5URUDUŠUKUR3
five-QUANcarspear-{(UNM)}three-QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 6′ [k]u-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
da-aḫ-ḫ[u-unto take-1SG.PST

[k]u-it-kida-aḫ-ḫ[u-un
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to take-1SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 7′ [Ú]-ULnot-NEG ku-e-da-ni-i[k-kisomeone-INDFany.D/L.SG

[Ú]-ULku-e-da-ni-i[k-ki
not-NEGsomeone-INDFany.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 8′ [n]uCONNn MEŠ˽GIŠGIDRU-ia-wastaffbearer-{(UNM)} x[

[n]uMEŠ˽GIŠGIDRU-ia-wa
CONNnstaffbearer-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. I 9′ wa?-x[ ]x-aš


(Frg. 1+2) Vs. I 10′ KUŠE.SIRḪI.Ashoe-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} [ŠA? M]UNUS.LUGAL-ma-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ḫar-ke?-erto have-3PL.PST;
to perish-3PL.PST
[

KUŠE.SIRḪI.AKÙ.SI₂₂[ŠA? M]UNUS.LUGAL-maku-i-e-ešḫar-ke?-er
shoe-{(UNM)}gold-{(UNM)}-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to have-3PL.PST
to perish-3PL.PST

(Frg. 1+2) Vs. I 11′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA mU[R!.MA]-za-ar-pí ŠÀ.TAMadministrator-{(UNM)} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
me-m[i-iš-ta?to speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

na-aš-kánA-NA mU[R!.MA]-za-ar-píŠÀ.TAMan-da-anme-m[i-iš-ta?
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}administrator-{(UNM)}to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1+2) Vs. I 12′ nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM BA.UG₆


nu-wa-ra-ašBA.UG₆
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1+2) Vs. I 13′ A-NA mam-mi-ŠEŠ-ma-[]n mšaḫ-li-iš DAM.GÀ[Rmerchant-{(UNM)}

A-NA mam-mi-ŠEŠ-ma-[]nmšaḫ-li-išDAM.GÀ[R
merchant-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. I 14′ ḫu-wa-ap-tato throw-2SG.PST;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
D[A]M.GÀRmerchant-{(UNM)} mšaḫ-li-in [

ḫu-wa-ap-taD[A]M.GÀRmšaḫ-li-in
to throw-2SG.PST
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
merchant-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. I 15′ UM-MAthus-ADV ŠU-UM-MAhe-DEM2/3.NOM.SG.C [m]UR.MAḪ-za-ar-pí-iš-w[a

UM-MAŠU-UM-MA[m]UR.MAḪ-za-ar-pí-iš-w[a
thus-ADVhe-DEM2/3.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Vs. I 16′ wa-ar-pacircle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-ia-[an]to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
KÙ.D[ÍMgoldsmith-{(UNM)}

wa-ar-pati-ia-[an]ḫar-taMEŠKÙ.D[ÍM
circle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
goldsmith-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. I 17′ KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} pé-[e]š-kán-zito give-3PL.PRS.IMPF ú-uk-maI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} [

KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂pé-[e]š-kán-ziú-uk-ma
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}to give-3PL.PRS.IMPFI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

(Frg. 1+2) Vs. I 18′ A-NA mUR.MAḪ-za-[a]r-pí 𒑱?kap?-pí-la-x[

A-NA mUR.MAḪ-za-[a]r-pí

(Frg. 1+2) Vs. I 19′ tu-uk-ka₄-wayou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC;
to be seen-3SG.PRS.MP;
person-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
person-{VOC.SG, ALL, STF}
mam-[mi]-ŠEŠ-iš? x x x x x[

tu-uk-ka₄-wamam-[mi]-ŠEŠ-iš?
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC
to be seen-3SG.PRS.MP
person-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
person-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+2) Vs. I 20′ ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
pí-[ ]x x[


ku-it-ki
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

(Frg. 1+2) Vs. I 21′ Ú.ḪUB-wa-zadeaf-{(UNM)} [

Ú.ḪUB-wa-za
deaf-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 22′ ta?-ia-atto steal-3SG.PST;
to take-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to steal-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
- CONNt={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to take-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
entire-{(ABBR), ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
swelling(?)-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pu-nu-uš-š[erto ask-3PL.PST

ta?-ia-atpu-nu-uš-š[er
to steal-3SG.PST
to take-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to steal-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
- CONNt={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to take-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
entire-{(ABBR), ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
swelling(?)-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to ask-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 23′ ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
A-NA DAM.[GÀRmerchant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ku-e-da-niA-NA DAM.[GÀR
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
merchant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 24′ nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC mti-ik-ka₄-U[R.MAḪ

nu-wa-ra-anmti-ik-ka₄-U[R.MAḪ
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Vs. I 25′ nuCONNn mti-ik-ka₄-UR.MAḪ-i[n?

numti-ik-ka₄-UR.MAḪ-i[n?
CONNn

(Frg. 2) Vs. I 26′ UM-MAthus-ADV ŠU-UM-MAhe-DEM2/3.NOM.SG.C A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} maz-[

UM-MAŠU-UM-MAA-NA
thus-ADVhe-DEM2/3.NOM.SG.Cto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 27′ manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUÚ-ra pé-eš-tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
towards-;
before-;
to rub-2SG.IMP
nu-wa(-)[

URUÚ-rapé-eš-ta
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to give-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST}
towards-
before-
to rub-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 28′ A-NA NA₄KIŠIBseal-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
x[

A-NA NA₄KIŠIBKÙ.SI₂₂LUGAL
seal-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}gold-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 29′ UM-MAthus-ADV ŠU-UM-MAhe-DEM2/3.NOM.SG.C NA₄KIŠIBseal-{(UNM)} KÙ.S[I₂₂gold-{(UNM)} LUGAL?-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

UM-MAŠU-UM-MANA₄KIŠIBKÙ.S[I₂₂LUGAL?
thus-ADVhe-DEM2/3.NOM.SG.Cseal-{(UNM)}gold-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 30′ ta-i-ia-nu-un nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A?-[NA?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ta-i-ia-nu-unnu-wa-ra-atA?-[NA?
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 31′ nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST GIM-[an?as-CNJ;
as-INTadv

nu-wa-ra-ašar-ḫapa-itGIM-[an?
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PSTas-CNJ
as-INTadv

(Frg. 2) Vs. I 32′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ŠÀ.TAMadministrator-{(UNM)} kap-pu-u-wa-a-etto count-{3SG.PST, 2SG.PST} x[

GALMEŠŠÀ.TAMkap-pu-u-wa-a-et
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
administrator-{(UNM)}to count-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 2) Vs. I 33′ am-mu-uk-ma-waI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} AQ-BIto say-1SG.PST ú-uk-wa-r[a-

am-mu-uk-ma-waAQ-BI
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}to say-1SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 34′ nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} Rasur A-NA A-BU-IAfather-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

nu-wa-ra-atA-NA A-BU-IA
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}father-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 35′ UN-anhuman-FNL(a).ACC.SG.C;
human-{(UNM)};
mankind-{(UNM)}
EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-i-e-erto send-3PL.PST;
to cry-3PL.PST
nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

UN-anEGIR-an-dau-i-e-ernu-wa
human-FNL(a).ACC.SG.C
human-{(UNM)}
mankind-{(UNM)}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send-3PL.PST
to cry-3PL.PST
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 36′ ta-ma-aš-šerto press-3PL.PST nu-wa-aš-ši-kán-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} NA₄KIŠIBseal-{(UNM)} [

ta-ma-aš-šernu-wa-aš-ši-kánNA₄KIŠIB
to press-3PL.PST-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}seal-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 37′ ŠU-ihand-D/L.SG ú-e-mi-ia-atto find-{2SG.PST, 3SG.PST};
to find-3SG.PST.MP;
to find-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-BU-[IA?father-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}


Ende der Vs. I

Bis zum oberen Tafelrand Raum für 4 Zeilen; unbeschrieben

ŠU-iú-e-mi-ia-atnu-waA-BU-[IA?
hand-D/L.SGto find-{2SG.PST, 3SG.PST}
to find-3SG.PST.MP
to find-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
father-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

(Frg. 2) Rs. IV 1 MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
KAŠ₄?.E-ešrunner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}1 ŠA MEŠmanhood-{GEN.SG, GEN.PL};
man-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
KÙ.D[ÍMgoldsmith-{(UNM)}

MEŠKAŠ₄?.E-ešŠA MEŠKÙ.D[ÍM
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
runner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}manhood-{GEN.SG, GEN.PL}
man-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
goldsmith-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 2 DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
tar-na-an-zito let-3PL.PRS [


DINGIR-LIM-nitar-na-an-zi
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
to let-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 3 UM-MAthus-ADV ma-la-li-mi-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} SAGI.Acupbearer-{(UNM)} [

UM-MAma-la-li-miSAGI.A
thus-ADV-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}cupbearer-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 4 URUḫa-at-tu-ši-GN.D/L.SG ḫal-za-išto call-{2SG.PST, 3SG.PST} am-m[u?-

URUḫa-at-tu-šiḫal-za-iš
-GN.D/L.SGto call-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 2) Rs. IV 5 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pé-da-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST

ša-ra-apé-da-aḫ-ḫu-un
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-1SG.PST

(Frg. 2) Rs. IV 6 mḫal-pa--{PNm(UNM)} ši-i-ia-etto press-3SG.PST [

mḫal-pa-ši-i-ia-et
-{PNm(UNM)}to press-3SG.PST

(Frg. 2) Rs. IV 7 KISAL.LUḪforecourt sweeper-{(UNM)} ma-ni-ia-a[ḫ-

KISAL.LUḪ
forecourt sweeper-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 8 nuCONNn Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
zé-ri-ia-x[

nuÉ
CONNnhouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 9 nuCONNn UD-DA-LU KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} x[

nuUD-DA-LUKÙ.SI₂₂
CONNngold-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 10 manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x[ ]x me-x[

manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 1 am-mu-ukI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ku-i[twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

am-mu-ukku-i[t
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

(Frg. 1) Rs. IV 2 tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC ma-ni-ia-[aḫ-

tu-uk
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

(Frg. 1) Rs. IV 3 ḫé-eš-ta-atto open-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a-pa-a-[

ḫé-eš-ta-at
to open-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 4 tar-ni-eš-tato let-{3SG.PST, 2SG.PST};
half-unit-D/L.SG;
to let-3SG.PST;
half-unit-NOM.PL.C
a-pa-a-a[the-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

tar-ni-eš-taa-pa-a-a[t
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
half-unit-D/L.SG
to let-3SG.PST
half-unit-NOM.PL.C
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 5 ma-a-an-wa-ra-atas-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} [

ma-a-an-wa-ra-at
as-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Rs. IV 6 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ma-ni-ia-aḫ-t[a?to distribute-{2SG.PST, 3SG.PST};
to distribute-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

EGIR-pama-ni-ia-aḫ-t[a?
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to distribute-{2SG.PST, 3SG.PST}
to distribute-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Rs. IV 7 ma-ni-ia-aḫ-tato distribute-{2SG.PST, 3SG.PST};
to distribute-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
am?-[

ma-ni-ia-aḫ-ta
to distribute-{2SG.PST, 3SG.PST}
to distribute-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Rs. IV 8 nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
x[

nu-wa-muA-NA DINGIR-LIM
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 9 GIM-an-maas-CNJ;
as-INTadv
I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URU[

GIM-an-maI-NA
as-CNJ
as-INTadv
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Rs. IV 10 nuCONNn ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ša-ri-wa-a[nšarikuwa- troops-{ACC.SG.C, GEN.PL}

nuÉRINMEŠša-ri-wa-a[n
CONNntroop-{(UNM)}šarikuwa- troops-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 11 am-mu-uk-ka₄-kánI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

am-mu-uk-ka₄-kánan-d[a
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Rs. IV 12 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} mḫal-pa--{PNm(UNM)} ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[

nu-mumḫal-pa-ki-i
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}-{PNm(UNM)}cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Rs. IV 13 ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
ša-ak-tito know-2SG.PRS [

ku-it-kiša-ak-ti
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to know-2SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 14 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk A-NA MEŠmanhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
D[AM.GÀRmerchant-{(UNM)}

nu-wa-kánA-NA MEŠD[AM.GÀR
CONNn=QUOT=OBPkmanhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
merchant-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 15 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pé-ez-zahe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
x[


freier Raum

nu-waa-pé-ez-za
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 16


UM-MAthus-ADV mšal-wi₅-ni-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} L[Ú

UM-MAmšal-wi₅-ni
thus-ADV-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 17 Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ŠÀ.TAM-waadministrator-{(UNM)} ku-wa-p[ías soon as-;
somewhere-;
where-

ÉMEŠŠÀ.TAM-waku-wa-p[í
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
administrator-{(UNM)}as soon as-
somewhere-
where-

(Frg. 1) Rs. IV 18 ḫar-ak-tato perish-{2SG.PST, 3SG.PST} nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
L[ÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ŠÀ.TAM?administrator-{(UNM)}

ḫar-ak-tanu-waÉL[ÚMEŠŠÀ.TAM?
to perish-{2SG.PST, 3SG.PST}- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
administrator-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 19 mna-an-ni-ia-aš m.D10-[

mna-an-ni-ia-aš

(Frg. 1) Rs. IV 20 mnu-u-ḫa-ti-iš x[

mnu-u-ḫa-ti-iš

(Frg. 1) Rs. IV 21 šar-mi-ia-aš(functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(functionary)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
m[

šar-mi-ia-aš
(functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(functionary)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 22 ḫé?-e-še-erto open-1PL.PST nu-w[a- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV bricht ab

ḫé?-e-še-ernu-w[a
to open-1PL.PST- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Zeichenform wie GÉME
0.78139090538025