Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.56 (2021-12-31)

Rs. III 1′ u[d?-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


u[d?-da-a-ar
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 2′ É-r[i-kánhouse-D/L.SG=OBPk

É-r[i-kán
house-D/L.SG=OBPk

Rs. III 3′ ša-a-ku-w[aeye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to see-3SG.PRS.MP

ša-a-ku-w[a
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to see-3SG.PRS.MP

Rs. III 4′ pár-ku-nu-ud-duto purify-3SG.IMP [

pár-ku-nu-ud-du
to purify-3SG.IMP

Rs. III 5′ ut!-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[

ut!-tarḪUL-lu
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. III 6′ pa-ap-ra-a-[tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pa-ap-ra-a-[tar
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 7′ kur-ku-ri-m[a-anball(?)-D/L.SG

kur-ku-ri-m[a-an
ball(?)-D/L.SG

Rs. III 8′ GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
IM-an-zawind-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
[

GIM-anIM-an-za
as-CNJ
as-INTadv
wind-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}

Rs. III 9′ a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
pé-e-d[a-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS

a-ru-nipé-e-d[a-i
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

Rs. III 10′ e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ap-ra-t[arimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

e-eš-ḫarpa-ap-ra-t[ar
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 11′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[


na-at-kánan-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. III 12′ na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

na-aš-ša-anan-da
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. III 13′ [ ]x x x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ ma-am-m]a-?(epithet of the netherworld deities)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma-am-m]a-?
(epithet of the netherworld deities)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 2′ ] (unbeschrieben)

Rs. IV 3′ ] (unbeschrieben)

Rs. IV 4′ pár-na]-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
DI-NAMlawsuit-{(UNM)}

pár-na]-ašDI-NAM
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
lawsuit-{(UNM)}

Rs. IV 5′ ku-i]twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

ku-i]tḪUL-lu
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. IV 6′ da]-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C

da]-at-tén
to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C

Rs. IV 7′ p]a-iš-ténto give-2PL.IMP

p]a-iš-tén
to give-2PL.IMP

Rs. IV 8′ da-an-ku-w]a-ito become dark-D/L.SG;
-GN.D/L.SG
ták-ni-iearth-D/L.SG

da-an-ku-w]a-iták-ni-i
to become dark-D/L.SG
-GN.D/L.SG
earth-D/L.SG

Rs. IV 9′ tar-m]a-id-duto hammer in-3SG.IMP


Ende Rs. IV

tar-m]a-id-du
to hammer in-3SG.IMP
1.7003500461578