Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.5 (2021-12-31)

Vs. I 1 ma-a-a[n-zaas-CNJ=REFL MUNUS.LU]GALqueen-NOM.SG(UNM) DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URUta-mi-ni-in-ga-GN.GEN.SG(UNM) I-NA URUša-mu-u-ḫ[a]-…:D/L.SG

ma-a-a[n-zaMUNUS.LU]GALDIŠTARURUta-mi-ni-in-gaI-NA URUša-mu-u-ḫ[a]
as-CNJ=REFLqueen-NOM.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)-…
D/L.SG

Vs. I 2 I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
A-BIfather-GEN.SG(UNM) A-BIfather-GEN.SG(UNM) DUTU-ŠI‘my sun’-GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ša-ra-a-az-zi-ia-aš-ša-anupper-D/L.PL=OBPs (Rasur) A-NA É-[TI]house-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL

I-NA ÉA-BIA-BIDUTU-ŠIša-ra-a-az-zi-ia-aš-ša-anA-NA É-[TI]
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
father-GEN.SG(UNM)father-GEN.SG(UNM)‘my sun’-GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GENupper-D/L.PL=OBPshouse-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL

Vs. I 3 še-e-erup-ADV;
on-POSP
MU-tiyear; belonging to the year-D/L.SG me-e-ia-ni-ia-ašcourse-GEN.SG i-e-ez-zito make-3SG.PRS nuCONNn ki-ithis-DEM1.NOM.SG.N SÍSKUR[U]sacrifice-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

še-e-erMU-time-e-ia-ni-ia-aši-e-ez-zinuki-iSÍSKUR[U]
up-ADV
on-POSP
year
belonging to the year-D/L.SG
course-GEN.SGto make-3SG.PRSCONNnthis-DEM1.NOM.SG.Nsacrifice-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. I 4 ḫa-an-te-ez-zi-ia-ašforemost-GEN.SG UD-azday-ABL wa-ar-pu-wa-ašto bathe-VBN.GEN.SG


ḫa-an-te-ez-zi-ia-ašUD-azwa-ar-pu-wa-aš
foremost-GEN.SGday-ABLto bathe-VBN.GEN.SG

Vs. I 5 lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning-ADV=CNJctr DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS Ú-NU-TEMEŠtools-ACC.PL(UNM) a-ra-aḫ-zaoutside-ADV

lu-uk-kat-ta-maDINGIR-LUMa-še-ša-an-ziÚ-NU-TEMEŠa-ra-aḫ-za
the (next) morning-ADV=CNJctrgod-ACC.SG(UNM)to set-3PL.PRStools-ACC.PL(UNM)outside-ADV

Vs. I 6 pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS ša-ra-a!-ma-a[t]up-ADV={R → CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
up-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC

pé-e-da-an-zina-atAZUšu-up-pí-ia-aḫ-ḫiša-ra-a!-ma-a[t]
to take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACCextispicy expert-NOM.SG(UNM)to make holy-3SG.PRSup-ADV={R → CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
up-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC

Vs. I 7 ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst A-NA UD-MIday-…:D/L.SG 4four-QUANcar gi-pé-eš-šarcubit-NOM.SG.N a-aš-zito remain-3SG.PRS

ú-da-an-zina-aš-taA-NA UD-MI4gi-pé-eš-šara-aš-zi
to bring (here)-3PL.PRSCONNn=OBPstday-…
D/L.SG
four-QUANcarcubit-NOM.SG.Nto remain-3SG.PRS

Vs. I 8 DINGIR-LUM-ma-azgod-ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFL a-še-šu-wa-an-zito set-INF ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS MUNUS.LUGAL-maqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr

DINGIR-LUM-ma-aza-še-šu-wa-an-ziap-pa-an-ziMUNUS.LUGAL-ma
god-ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFLto set-INFto be finished-3PL.PRSqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr

Vs. I 9 I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-…:D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-ACC.PL(UNM) ḫa-az-zi-k[án-zi]to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF

I-NA É.DU₁₀.ÚS.SApa-iz-ziLÚ.MEŠNARGIŠ.DINANNAḪI.Aḫa-az-zi-k[án-zi]
house or room for (cultic) washing-…
D/L.SG
to go-3SG.PRSsinger-NOM.PL(UNM)stringed instrument-ACC.PL(UNM)to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF

Vs. I 10 iš-ḫa-mi-iš-kán-zi-iato sing-3PL.PRS.IMPF=CNJadd


iš-ḫa-mi-iš-kán-zi-ia
to sing-3PL.PRS.IMPF=CNJadd

Vs. I 11 ma-a-anas-CNJ DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠḫa-aš-ša-al-l[i-aš]footstool-D/L.PL

ma-a-anDINGIR-LUMa-še-ša-an-zina-an-ša-anGIŠḫa-aš-ša-al-l[i-aš]
as-CNJgod-ACC.SG(UNM)to set-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsfootstool-D/L.PL

Vs. I 12 ku-e-da-ašwhich-REL.D/L.PL a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS nuCONNn 4four-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft-ACC.SG(UNM) A[ZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS

ku-e-da-aša-še-ša-an-zinu4NINDALA-AB-KUA[ZUda-a-i]
which-REL.D/L.PLto set-3PL.PRSCONNnfour-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)soft-ACC.SG(UNM)extispicy expert-NOM.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

Vs. I 13 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠḫa-aš-ša-al-li-ašfootstool-D/L.PL GÌRMEŠ-DN.GEN.PL(UNM) ku-wa-pí-i[t-ta]everywhere-INDadv

na-ašGIŠḫa-aš-ša-al-li-ašGÌRMEŠku-wa-pí-i[t-ta]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfootstool-D/L.PL-DN.GEN.PL(UNM)everywhere-INDadv

Vs. I 14 ki-ik-zito spread(?)-3SG.PRS pé-ra-anbefore-ADV kat-ta-iabelow-ADV=CNJadd 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-A[B-KUsoft-ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS

ki-ik-zipé-ra-ankat-ta-ia1NINDALA-A[B-KUda-a-i]
to spread(?)-3SG.PRSbefore-ADVbelow-ADV=CNJaddone-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)soft-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

Vs. I 15 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs Dni-i-〈na〉-at-ta-ni-uš-DN.ACC.PL.C a-ša-a-[ši]to set-3SG.PRS


nu-uš-ša-anDni-i-〈na〉-at-ta-ni-uša-ša-a-[ši]
CONNn=OBPs-DN.ACC.PL.Cto set-3SG.PRS

Vs. I 16 na-aš-taCONNn=OBPst GIŠḫa-aš-ša-al-lifootstool-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP ar-[ḫaaway from-PREV;
away-ADV
]

na-aš-taGIŠḫa-aš-ša-al-lipé-ra-anar-[ḫa
CONNn=OBPstfootstool-D/L.SGbefore-POSPaway from-PREV
away-ADV

Vs. I 17 gul-aš-zito scratch-3SG.PRS nam-mathen-CNJ GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) LÀL-iahoney-ACC.SG(UNM)=CNJadd an-dainside-PREV i-im-[mi-an-zi]to mix-3PL.PRS

gul-aš-zinam-maGEŠTINLÀL-iaan-dai-im-[mi-an-zi]
to scratch-3SG.PRSthen-CNJwine-ACC.SG(UNM)honey-ACC.SG(UNM)=CNJaddinside-PREVto mix-3PL.PRS

Vs. I 18 na-aš-taCONNn=OBPst DUGKU-KU-UB(vessel)-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS G[IA.DA.GUR?]drinking straw-ACC.SG(UNM)

na-aš-taDUGKU-KU-UBKÙ.BABBARšu-un-na-an-ziG[IA.DA.GUR?]
CONNn=OBPst(vessel)-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)to fill-3PL.PRSdrinking straw-ACC.SG(UNM)

Vs. I 19 an-da-aninside-PREV tar-na-an-zito let-3PL.PRS [ ]


an-da-antar-na-an-zi
inside-PREVto let-3PL.PRS

Vs. I 20 [1one-QUANcar NINDA.K]U₇sweet bread-ACC.SG(UNM)1 ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GIŠḫa-aš-ši-ik-ki-it(fruit-tree and its fruit?)-INS [an-da]inside-PREV

[1NINDA.K]U₇ŠA 1UP-NIna-anGIŠḫa-aš-ši-ik-ki-it[an-da]
one-QUANcarsweet bread-ACC.SG(UNM)one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-GEN.SG(UNM)CONNn=PPRO.3SG.C.ACC(fruit-tree and its fruit?)-INSinside-PREV

Vs. I 21 [i-i]m-mi-an-zito mix-3PL.PRS DUGKU-KU-UB(vessel)-ACC.SG(UNM);
(vessel)-NOM.SG(UNM)
KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official-ACC.SG(UNM);
wine official-GEN.SG(UNM)
KU₇-iasweet-ACC.SG(UNM)=CNJadd;
sweet-GEN.SG(UNM)=CNJadd
[ ]

[i-i]m-mi-an-ziDUGKU-KU-UBKÙ.BABBARGEŠTINKU₇-ia
to mix-3PL.PRS(vessel)-ACC.SG(UNM)
(vessel)-NOM.SG(UNM)
silver-GEN.SG(UNM)wine official-ACC.SG(UNM)
wine official-GEN.SG(UNM)
sweet-ACC.SG(UNM)=CNJadd
sweet-GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. I 22 [nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs GIŠḫa-aš-ša-al-li-ašfootstool-GEN.SG;
footstool-D/L.PL;
footstool-GEN.PL
a-x-[ ]

[nu-u]š-ša-anGIŠḫa-aš-ša-al-li-aš
CONNn=OBPsfootstool-GEN.SG
footstool-D/L.PL
footstool-GEN.PL

Vs. I 23 [ ]-i še-er-ma?-aš-ša-anup-ADV=CNJctr=OBPs TÚG-anboxwood-ACC.SG.C ti-a[n-zi?to sit-3PL.PRS ]


še-er-ma?-aš-ša-anTÚG-anti-a[n-zi?
up-ADV=CNJctr=OBPsboxwood-ACC.SG.Cto sit-3PL.PRS

Vs. I 24 [na-aš-taCONNn=OBPst MUNUS.LUGA]Lqueen-NOM.SG(UNM) IŠ-TU É.DU₁₀.Ú[S.SAhouse or room for (cultic) washing-…:ABL pa-ra-aout (to)-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS ]

[na-aš-taMUNUS.LUGA]LIŠ-TU É.DU₁₀.Ú[S.SApa-ra-aú-ez-zi
CONNn=OBPstqueen-NOM.SG(UNM)house or room for (cultic) washing-…
ABL
out (to)-PREVto come-3SG.PRS

Vs. I 25 [ ] nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk A[ZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)

nu-uš-ši-kánA[ZU
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)

Vs. I 26 [ ] ku-u-un-nathis-DEM1.ACC.SG.C=CNJadd ḫu?-u?-m[a-

ku-u-un-na
this-DEM1.ACC.SG.C=CNJadd

Vs. I 27 [ MUNUS].LUGAL-ašqueen-GEN.SG;
queen-NOM.SG.C
šar-ra-at-t[a-rito divide-3SG.PRS.MP

MUNUS].LUGAL-aššar-ra-at-t[a-ri
queen-GEN.SG
queen-NOM.SG.C
to divide-3SG.PRS.MP

Vs. I 28 [ ] A-NA DI[ŠTAR?-…:D/L.SG

A-NA DI[ŠTAR?
-…
D/L.SG

Vs. I 29 [ ]x-i[

Vs. I 30 [ ]x[

Vs. I bricht ab

Rs. III 1′ x[ (oder Paragraphenstrich)

Rs. III 2′ n[a-aš-taCONNn=OBPst

n[a-aš-ta
CONNn=OBPst

Rs. III 3′ ni-ḫa-[a-ra-a-ši(offering term)-HURR.ABS.SG

ni-ḫa-[a-ra-a-ši
(offering term)-HURR.ABS.SG

Rs. III 4′ ḫa-a-š[i(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG ḫa-a-šu-kar-ni(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG

ḫa-a-š[iḫa-a-šu-kar-ni
(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG

Rs. III 5′ D[TAR-wee-DN.HURR.GEN.SG

D[TAR-wee
-DN.HURR.GEN.SG

Rs. III 6′ 2 na-[ ]


Ende Rs. III

Rs. IV


Rs. IV 1′ [ ]-li x[

Rs. IV 2′ [ Š]A? DI[ŠTAR?-…:GEN.SG

Š]A? DI[ŠTAR?
-…
GEN.SG

Rs. IV 3′ [ Dda]m?-ki-na-DN.HURR.ABS DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)
x[

Dda]m?-ki-naDIŠTAR
-DN.HURR.ABS-DN.ACC.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)

Rs. IV 4′ [ ] Dku-li-it-ta-DN.HURR.ABS D[

Dku-li-it-ta
-DN.HURR.ABS

Rs. IV 5′ [ Da-al]-la-an-ni-DN.HURR.ABS Dḫa-at-ni-DN.HURR.ABS D[pí-ša-i-ša-ap-ḫi-DN.HURR.ABS

Da-al]-la-an-niDḫa-at-niD[pí-ša-i-ša-ap-ḫi
-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABS

Rs. IV 6′ [ DINGIRMEŠgod-HURR.ABS.PL ku-la]-aḫ-e-nacalled-HURR.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠgod-HURR.ABS.PL ku-lu-waa-t[e-naunnamed-HURR.RLT.PL.ABS

DINGIRMEŠku-la]-aḫ-e-naDINGIRMEŠku-lu-waa-t[e-na
god-HURR.ABS.PLcalled-HURR.RLT.PL.ABSgod-HURR.ABS.PLunnamed-HURR.RLT.PL.ABS

Rs. IV 7′ [ pár-ši-ia-r]ito break-3SG.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG pa-a-[i]to give-3SG.PRS

pár-ši-ia-r]ina-atA-NA AZUpa-a-[i]
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.N.ACCextispicy expert-…
D/L.SG
to give-3SG.PRS

Rs. IV 8′ [na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI DINGIR-LI]Mgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


[na-atPA-NI DINGIR-LI]Mda-a-i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

Rs. IV 9′ [ n]uCONNn NARsinger-NOM.SG(UNM) ŠA DINGIR-LIMgod-…:GEN.SG ša-aš-nu-u[š-ke-ez-zi]to make fall asleep-3SG.PRS.IMPF

n]uNARŠA DINGIR-LIMša-aš-nu-u[š-ke-ez-zi]
CONNnsinger-NOM.SG(UNM)god-…
GEN.SG
to make fall asleep-3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 10′ [nam-ma-aš-š]a-anthen-CNJ=OBPs AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG TÚG-anboxwood-ACC.SG.C še-erup-ADV a[r-ḫaaway from-PREV;
away-ADV
]

[nam-ma-aš-š]a-anAZUA-NA DINGIR-LIMTÚG-anše-era[r-ḫa
then-CNJ=OBPsextispicy expert-NOM.SG(UNM)god-…
D/L.SG
boxwood-ACC.SG.Cup-ADVaway from-PREV
away-ADV

Rs. IV 11′ [ -r]i nuCONNn DINGIR-LIM-nigod-D/L.SG GÌRMEŠ-ašfoot-GEN.PL wa-a-tarwater-ACC.SG.N pí-an-zito give-3PL.PRS n[uCONNn ]

nuDINGIR-LIM-niGÌRMEŠ-ašwa-a-tarpí-an-zin[u
CONNngod-D/L.SGfoot-GEN.PLwater-ACC.SG.Nto give-3PL.PRSCONNn

Rs. IV 12′ [ ]-a? Ì-anoil-ACC.SG.N še-erup-PREV tar-na-ito let-3SG.PRS KÙ.BABBAR-ia-kánsilver-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk an-datherein-ADV;
inside-PREV
[ ]

Ì-anše-ertar-na-iKÙ.BABBAR-ia-kánan-da
oil-ACC.SG.Nup-PREVto let-3SG.PRSsilver-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPktherein-ADV
inside-PREV

Rs. IV 13′ [tar-na-a]n-zito let-3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) GÌRMEŠ-ŠUfoot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS [ ]

[tar-na-a]n-zina-aš-taDINGIR-LUMGÌRMEŠ-ŠUar-ra-an-zi
to let-3PL.PRSCONNn=OBPstgod-ACC.SG(UNM)foot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto wash-3PL.PRS

Rs. IV 14′ [EGIR-pa-ma]again-ADV=CNJctr Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-in-DN.ACC.SG.C na-at-ḫi-DN.HURR.ABS na-mu-ul-li-DN.HURR.ABS [ ]

[EGIR-pa-ma]Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-inna-at-ḫina-mu-ul-li
again-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG.C-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABS

Rs. IV 15′ [1-ŠU]once-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-ep-zito seize-3SG.PRS GIŠ-aš-ša-anwood-GEN.SG=OBPs gal-gal-t[u-ri]tambourine(?)-ACC.SG.N

[1-ŠU]e-ku-zinu-zaA-ŠAR-ŠUe-ep-ziGIŠ-aš-ša-angal-gal-t[u-ri]
once-QUANmulto drink-3SG.PRSCONNn=REFLplace-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto seize-3SG.PRSwood-GEN.SG=OBPstambourine(?)-ACC.SG.N

Rs. IV 16′ [P]A-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP ti-an-(Rasur)zito sit-3PL.PRS


Ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

[P]A-NI DINGIR-LIMti-an-(Rasur)zi
god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3PL.PRS

Rs. IV 17′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar ma-a-an-zaas-CNJ=REFL MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) I-NA URUša-mu-u-ḫa-…:D/L.SG

DUB1KAMma-a-an-zaMUNUS.LUGALI-NA URUša-mu-u-ḫa
clay tablet-NOM.SG(UNM)one-QUANcaras-CNJ=REFLqueen-NOM.SG(UNM)-…
D/L.SG

Rs. IV 18′ Éhouse-D/L.PL(UNM) A-BIfather-GEN.SG(UNM) A-BIfather-GEN.SG(UNM) DUTU-ŠI‘my sun’-GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ša-ra-a-az-zi-ia-aš-ša-anupper-D/L.PL=OBPs

ÉA-BIA-BIDUTU-ŠIša-ra-a-az-zi-ia-aš-ša-an
house-D/L.PL(UNM)father-GEN.SG(UNM)father-GEN.SG(UNM)‘my sun’-GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GENupper-D/L.PL=OBPs

Rs. IV 19′ A-NA É-TIhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
še-e-eron-POSP DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URUta-mi-ni-in-ka₄-GN.GEN.SG(UNM) MU-ti!year; belonging to the year-D/L.SG me-e-ia-nicourse-D/L.SG

A-NA É-TIše-e-erDIŠTARURUta-mi-ni-in-ka₄MU-ti!me-e-ia-ni
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
on-POSP-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)year
belonging to the year-D/L.SG
course-D/L.SG

Rs. IV 20′ i-e-ez-zito make-3SG.PRS MAḪ-RU-Úfront-NOM.SG(UNM) UD-MUday-NOM.SG(UNM) túḫ-ḫu-uš-tato cut (off)-3SG.PRS.MP

Ca. 2 unbeschriebene Zeilen

i-e-ez-ziMAḪ-RU-ÚUD-MUtúḫ-ḫu-uš-ta
to make-3SG.PRSfront-NOM.SG(UNM)day-NOM.SG(UNM)to cut (off)-3SG.PRS.MP

Rs. IV 21′ Ú-ULnot-NEG QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)3

Rest der Tafel unbeschrieben; keine Randleiste

Ú-ULQA-TI
not-NEGcompleted-NOM.SG(UNM)
Das Zeichen könnte auch SIG sein.
Der Zeile 6′ folgt ein Paragraphenstrich, der in Autographie nicht wiedergegeben ist.
Zentriert.
2.039323091507