Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.38 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ḫa-an-te-ez(?)-z]i? | pal-ši | ŠA | |
|---|---|---|---|---|
| to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS | road-D/L.SG road-{D/L.SG, STF} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
2′ [ ]x-⸢an⸣ x-x-x-⸢a⸣-ga i-ia-anyew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C;
-PNf.D/L.SG ma-[
| … | i-ia-an | |||
|---|---|---|---|---|
| yew(?)-ACC.SG.C to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -PNf.ACC.SG.C -PNf.D/L.SG |
3′ [Š]U.GÁNSAR-ia(garden plant)-{(UNM)} EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
| [Š]U.GÁNSAR-ia | EGIR-an-da-ma | |
|---|---|---|
| (garden plant)-{(UNM)} | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
4′ [T]U₇˽GÚ.TURlentil soup-{(UNM)} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} NINDA.Ì.E.D[É.Asponge cake-{(UNM)}
| [T]U₇˽GÚ.TUR | TU₇˽BA.BA.ZA | NINDA.Ì.E.D[É.A |
|---|---|---|
| lentil soup-{(UNM)} | barley porridge soup-{(UNM)} | sponge cake-{(UNM)} |
5′ TU₇ḫa-ra-a-am-ma-ia ti-i[a-
| TU₇ḫa-ra-a-am-ma-ia | |
|---|---|
| nam-ma | |
|---|---|
| still- then- |
Text bricht ab
| … | |
|---|---|