Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 11.18+ (2021-12-31)

KUB 11.18+ (CTH 611) [by HFR Basiscorpus]

KUB 11.18 + KUB 20.63 + CHDS 5.95
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 1 ma-a-an-zaif-CNJ=REFL mtu-ut-ḫa-li-ia-aš-PNm.NOM.SG.C LUGALking-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM)

ma-a-an-zamtu-ut-ḫa-li-ia-ašLUGALGAL
if-CNJ=REFL-PNm.NOM.SG.Cking-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 2 LUGALking-NOM.SG(UNM) KURcountry-GEN.SG(UNM) URU*ḪAT-TI*-GN.GEN.SG(UNM) UR.SAGhero-NOM.SG(UNM)

LUGALKURURU*ḪAT-TI*UR.SAG
king-NOM.SG(UNM)country-GEN.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)hero-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 3 DUMUchild-NOM.SG(UNM) mGIDRU.DINGIR-LIM-PNm.GEN.SG(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) GALbig-GEN.SG(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) KURcountry-GEN.SG(UNM) URUḪAT-TI-GN.GEN.SG(UNM) UR.SA[G]hero-GEN.SG(UNM)

DUMUmGIDRU.DINGIR-LIMLUGALGALLUGALKURURUḪAT-TIUR.SA[G]
child-NOM.SG(UNM)-PNm.GEN.SG(UNM)king-GEN.SG(UNM)big-GEN.SG(UNM)king-GEN.SG(UNM)country-GEN.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)hero-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 4 DUMU.DUMU-ŠUgrandchild-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ŠA mmur-ši-li-…:GEN.SG LUGALking-GEN.SG(UNM) GALbig-GEN.SG(UNM)

DUMU.DUMU-ŠUŠA mmur-ši-liLUGALGAL
grandchild-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG-…
GEN.SG
king-GEN.SG(UNM)big-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 5 LUGALking-GEN.SG(UNM) KURcountry-GEN.SG(UNM) URUKÙ.BABBAR-TI-GN.GEN.SG(UNM) UR.SAGhero-GEN.SG(UNM)

LUGALKURURUKÙ.BABBAR-TIUR.SAG
king-GEN.SG(UNM)country-GEN.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)hero-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 6 ŠÀ.BAL.*BALdescendant-NOM.SG(UNM) ŠÁ-…:GEN.SG mtu*-PNm.GEN.SG(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) GALbig-GEN.SG(UNM)

ŠÀ.BAL.*BALŠÁmtu*LUGALGAL
descendant-NOM.SG(UNM)-…
GEN.SG
-PNm.GEN.SG(UNM)king-GEN.SG(UNM)big-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 7 LUGALking-GEN.SG(UNM) KURcountry-GEN.SG(UNM) URUḪAT-TI-GN.GEN.SG(UNM) UR.SAGhero-GEN.SG(UNM)

LUGALKURURUḪAT-TIUR.SAG
king-GEN.SG(UNM)country-GEN.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)hero-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 8 D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUḪAT-TI-GN.D/L.SG(UNM) INA GIŠḪI.Awood-…:D/L GIŠTÚGboxwood-GEN.SG(UNM)

D10URUḪAT-TIINA GIŠḪI.AGIŠTÚG
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)-GN.D/L.SG(UNM)wood-…
D/L
boxwood-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 9/Vs. I 1′ Étar-nu-i(ritual building complex)-D/L.SG ma-ni-in-ku-wa-annear-ADV

Étar-nu-ima-ni-in-ku-wa-an
(ritual building complex)-D/L.SGnear-ADV

(Frg. 2+1) Vs. I 10/Vs. I 2′ EZEN₄cultic festival-ACC.SG(UNM) AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-GEN.SG(UNM) ḫa-me-〈eš〉-ḫispring-D/L.SG -zito make-3SG.PRS


EZEN₄AN.DAḪ.ŠUMSARḫa-me-〈eš〉-ḫi-zi
cultic festival-ACC.SG(UNM)crocus(?)-GEN.SG(UNM)spring-D/L.SGto make-3SG.PRS

(Frg. 2+3+1) Vs. I 11/1′/Vs. I 3′ 2 NA₄ḫu-u-wa-a-šicult stele-NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF ŠA D10Storm-god-…:GEN.SG URUḪAT-TI-GN.GEN.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM)

NA₄ḫu-u-wa-a-šiŠA D10URUḪAT-TI
cult stele-NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STFStorm-god-…
GEN.SG
-GN.GEN.SG(UNM)
-GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+3+1) Vs. I 12/2′/Vs. I 4′ I-NA Étar-nu-i(ritual building complex)-D/L.SG A-NA GIŠḪI.Awood-…:D/L.SG GIŠTÚGboxwood-GEN.SG(UNM);
boxwood-GEN.PL(UNM)
(Rasur)

I-NA Étar-nu-iA-NA GIŠḪI.AGIŠTÚG
(ritual building complex)-D/L.SGwood-…
D/L.SG
boxwood-GEN.SG(UNM)
boxwood-GEN.PL(UNM)

(Frg. 3+1) 3′/Vs. I 5′ ma-ni-in-ku-wa-annear-ADV GUB-rito stand-3SG.PRS.MP


ma-ni-in-ku-wa-anGUB-ri
near-ADVto stand-3SG.PRS.MP

(Frg. 3+1) 4′/Vs. I 6′ 3 nu-kánCONNn=OBPk GIM-anas-CNJ (Rasur)

nu-kánGIM-an
CONNn=OBPkas-CNJ

(Frg. 3+1) 5′/Vs. I 7′ I-NA Éhouse-…:D/L Dzi-pár-〈waa-DN.GEN.SG(UNM) I-NA UDday-…:D/L 2KAMtwo-QUANcar

I-NA ÉDzi-pár-〈waaI-NA UD2KAM
house-…
D/L
-DN.GEN.SG(UNM)day-…
D/L
two-QUANcar

(Frg. 3+1) 6′/Vs. I 8′ EZEN₄cultic festival-GEN.SG(UNM) [ ] kar-ap-ta-rito lift-3SG.PRS.MP

EZEN₄kar-ap-ta-ri
cultic festival-GEN.SG(UNM)to lift-3SG.PRS.MP

(Frg. 3+1) 7′/Vs. I 9′ 4 ne-ku-uzevening-GEN.SG.C me-ḫu-ur?-matime-STF=CNJctr

ne-ku-uzme-ḫu-ur?-ma
evening-GEN.SG.Ctime-STF=CNJctr

(Frg. 3+1) 8′/Vs. I 10′ ḪALextispicy expert-SG.UNM A-NA(?) DINGIR˽MEŠmale deities-D/L.PL

ḪALA-NA(?) DINGIR˽MEŠ
extispicy expert-SG.UNMmale deities-D/L.PL

(Frg. 3+1) 9′/Vs. I 11′ 1one-QUANcar MÁŠ.GAL?he-goat-ACC.SG(UNM) pí-an?-zito give-3PL.PRS


1MÁŠ.GAL?pí-an?-zi
one-QUANcarhe-goat-ACC.SG(UNM)to give-3PL.PRS

(Frg. 3+1) 10′/Vs. I 12′ 5 UD-MUday-NOM.SG(UNM) M[AḪ-RU]-Ú?front-NOM.SG(UNM) [Q]A-TIcompleted-NOM.SG(UNM)


UD-MUM[AḪ-RU]-Ú?[Q]A-TI
day-NOM.SG(UNM)front-NOM.SG(UNM)completed-NOM.SG(UNM)

(Frg. 3+1) 11′/Vs. I 13′ 6 I-NA UDday-…:D/L 2[KAM]two-QUANcar ma?-[a-anif-CNJ lu-uk-ka]t?-tato become light-3SG.PRS.MP

I-NA UD2[KAM]ma?-[a-anlu-uk-ka]t?-ta
day-…
D/L
two-QUANcarif-CNJto become light-3SG.PRS.MP

(Frg. 3+1) 12′/Vs. I 14′ 7 Éḫa-l[e-en-tu-u-wa]palace-ACC.PL.N ḫa-[]-ša-an-zito open-3PL.PRS

Éḫa-l[e-en-tu-u-wa]ḫa-[]-ša-an-zi
palace-ACC.PL.Nto open-3PL.PRS

(Frg. 3+1) 13′/Vs. I 15′ 8 KUŠNÍG.BÀR-[aš-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst uš-š]i-ia-an-zito draw open-3PL.PRS

KUŠNÍG.BÀR-[aš-tauš-š]i-ia-an-zi
curtain-ACC.SG(UNM)=OBPstto draw open-3PL.PRS

(Frg. 3+1) 14′/Vs. I 16′ 9 LUGAL-ušking-NOM.SG.C I-[NA É.DU₁₀.ÚS.S]Ahouse or room for (cultic) washing-…:D/L pa-iz-zito go-3SG.PRS

LUGAL-ušI-[NA É.DU₁₀.ÚS.S]Apa-iz-zi
king-NOM.SG.Chouse or room for (cultic) washing-…
D/L
to go-3SG.PRS

(Frg. 3+1) /Vs. I 17′ 10 [nu-zaCONNn=REFL ú-nu]-wa-aš-ḫu-ušornament-ACC.PL.C

[nu-zaú-nu]-wa-aš-ḫu-uš
CONNn=REFLornament-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 18′ [da-a-i]to take-3SG.PRS


[da-a-i]
to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19′ 11 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S]Ahouse or room for (cultic) washing-…:ABL ú-ez-zito come-3SG.PRS

[LUGAL-ušIŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.S]Aú-ez-zi
king-NOM.SG.Chouse or room for (cultic) washing-…
ABL
to come-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 20′ 12 [ p]a-iz-zito go-3SG.PRS

p]a-iz-zi
to go-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21′ 13 [ ]x-*a-an?-z[i]*

(Frg. 1) Vs. I 22′ 14 [ ]-zi

(Frg. 1) Vs. I 23′ 15 [ ]x [ ]

(Frg. 1) Vs. I Lücke von ca. fünf Zeilen

(Frg. 1) Vs. I 29″ 16 [ ]x

(Frg. 1) Vs. I 30″ 17 [ ]r-ši-iato break-3SG.PRS.MP

]r-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 31″ 18 [ ]x-i

(Frg. 1) Vs. I 32″ 19 [ ]x-zi


(Frg. 1) Vs. I 33″ 20 [ ]x 21 NINDA.〈GUR₄〉.RA-an?loaf-UNM=PPRO.3SG.C.ACC

NINDA.〈GUR₄〉.RA-an?
loaf-UNM=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1) Vs. I 34″ 22 [ U]DU-iasheep-UNM=CNJadd

U]DU-ia
sheep-UNM=CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 35″ 23 [ ]x

(Frg. 1) Vs. I 36″ 24 [ ]x-zi?

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1′ 25 1one-QUANcar NINDAḫar-za-z[u-un(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C GIŠAB-ia]window-D/L.SG

1NINDAḫar-za-z[u-unGIŠAB-ia]
one-QUANcar(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.Cwindow-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 2′ 26 1one-QUANcar NINDAḫar-za-zu-un(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C [GIŠ]ḫa-[at-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-i]wood-D/L.SG

1NINDAḫar-za-zu-un[GIŠ]ḫa-[at-tal-wa-ašGIŠ-i]
one-QUANcar(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.Cbolt-GEN.SGwood-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 3′ 27 1one-QUANcar NINDAḫar-za-zu-un(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C nam-mastill-ADV ḫa-aš-ši-[ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP da-a-i]to sit-3SG.PRS


1NINDAḫar-za-zu-unnam-maḫa-aš-ši-[ita-pu-uš-zada-a-i]
one-QUANcar(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.Cstill-ADVhearth-D/L.SGbeside-POSPto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4′ 28 LUGAL-ušking-NOM.SG.C DU-zito step-3SG.PRS 29 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MUHALDIMcook-GEN.PL(UNM)

LUGAL-ušDU-ziUGULAMUHALDIM
king-NOM.SG.Cto step-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 5′ ta-wa-la-aš(cult drink)-GEN.SG DUGKU-KU-BU(vessel)-ACC.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG p[a-ra-a]out (to)-PREV

ta-wa-la-ašDUGKU-KU-BULUGAL-ip[a-ra-a]
(cult drink)-GEN.SG(vessel)-ACC.SG(UNM)king-D/L.SGout (to)-PREV

(Frg. 1) Vs. II 6′ DAB-zito seize-3SG.PRS 30 LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

DAB-ziLUGAL-ušQA-TAMda-a-i
to seize-3SG.PRSking-NOM.SG.Chand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 7′ 31 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) PA-NI NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG_vor:POSP 3-ŠUthrice-QUANmul

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMPA-NI NA₄ZI.KIN3-ŠU
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)cult stele-…
D/L.SG_vor
POSP
thrice-QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 8′ BAL-an-tito pour a libation-3SG.PRS 32 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR-iatable man-GEN.PL(UNM)=CNJadd

BAL-an-tiUGULAMUḪALDIMUGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR-ia
to pour a libation-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)supervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 9′ an-dainside-PREV šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy-3PL.PRS


an-dašu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi
inside-PREVto make holy-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10′ 33 ḫa-aš-ši-iash-D/L.SG iš-tar-naamid-POSP pé-d[i]place-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

ḫa-aš-ši-iiš-tar-napé-d[i]1-ŠU
ash-D/L.SGamid-POSPplace-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 11′ 34 Dzi-it-ḫa-ri-ia-DN.D/L.SG 1[U]once-QUANmul

Dzi-it-ḫa-ri-ia1[U]
-DN.D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 12′ 35 GIŠDAG-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul 36 GIŠAB-iawindow-D/L.SG [1]Uonce-QUANmul 37 ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ḫal-ḫal-t[u?-ma-ricorner-D/L.SG 1-ŠU]once-QUANmul

GIŠDAG-ti1-ŠUGIŠAB-ia[1]Uḫa-aš-ši-iḫal-ḫal-t[u?-ma-ri1-ŠU]
throne-D/L.SGonce-QUANmulwindow-D/L.SGonce-QUANmulhearth-D/L.SGcorner-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 13′ 38 ḫa-tal-wa-〈aš〉bolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

ḫa-tal-wa-〈aš〉GIŠ-i1-ŠU
bolt-GEN.SGwood-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 14′ 39 nam-mastill-ADV ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu--z[abeside-POSP 1-ŠU]once-QUANmul BAL-tito pour a libation-3SG.PRS


nam-maḫa-aš-ši-ita-pu--z[a1-ŠU]BAL-ti
still-ADVhearth-D/L.SGbeside-POSPonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 15′ 40 EGIR-ŠUafterwards-ADV wa-al-ḫi-itwalḫi- beer-INS [ ]

EGIR-ŠUwa-al-ḫi-it
afterwards-ADVwalḫi- beer-INS

(Frg. 1) Vs. II 16′ AŠ-RIḪI.Aplace-D/L.PL(UNM) QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC i[r-ḫa-a-ez-zi]to go around-3SG.PRS


AŠ-RIḪI.AQA-TAM-MA-páti[r-ḫa-a-ez-zi]
place-D/L.PL(UNM)likewise-ADV=FOCto go around-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 17′ 41 LUGAL-ušking-NOM.SG.C DU-zito step-3SG.PRS 42 NINDA.S[IG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ]

LUGAL-ušDU-ziNINDA.S[IG
king-NOM.SG.Cto step-3SG.PRS‘flat bread’-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 18′ AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-SG.UNM;
crocus(?)-ACC.SG(UNM)
TU₇ḫu-r[u-ti-el];
(chickpea dish)-NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF

AN.DAḪ.ŠUMSARTU₇ḫu-r[u-ti-el]
crocus(?)-SG.UNM
crocus(?)-ACC.SG(UNM)

(chickpea dish)-NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF

(Frg. 1) Vs. II 19′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV DAB-z[i]to seize-3SG.PRS


LUGAL-ipa-ra-aDAB-z[i]
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 20′ 43 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) [ ]x NIM? GEŠTIN;
wine-ACC.SG(UNM)

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠURGEŠTIN
supervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)
wine-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 21′ 1one-QUANcar NINDApu-un-ni-kiš(bread or pastry)-NOM.SG.C [ UP]-NI?;
hand-GEN.SG(UNM)

1NINDApu-un-ni-kišUP]-NI?
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.C
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 22′ 1one-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-r[u-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N ]x

1DUGDÍLIM.GALTU₇ḫu-r[u-ti-el
one-QUANcarbowl-NOM.SG(UNM)(chickpea dish)-NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 23′ 9nine-QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSAR;
crocus(?)-NOM.SG(UNM)
[A-NA D10Storm-god-...:DN.D/L.SG URUḪA-AT-T]I-GN.GEN.SG(UNM) ŠA GIŠḪI.Awood-…:GEN.SG GIŠTÚGboxwood-GEN.SG(UNM)

9AN.DAḪ.ŠUMSAR[A-NA D10URUḪA-AT-T]IŠA GIŠḪI.AGIŠTÚG
nine-QUANcar
crocus(?)-NOM.SG(UNM)
Storm-god-...
DN.D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)wood-…
GEN.SG
boxwood-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 24′ NA₄ḫu-u-wa-a-ši;
cult stele-D/L.SG
[ ]x


NA₄ḫu-u-wa-a-ši

cult stele-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 25′ 44 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) BA.BA.Z[Abarley porridge-GEN.SG(UNM) ]

1NINDA.KU₇BA.BA.Z[A
one-QUANcarsweet bread-NOM.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 26′ 1one-QUANcar NINDApu-[un-ni-kiš(bread or pastry)-NOM.SG.C UP-N]I?;
hand-GEN.SG(UNM)

1NINDApu-[un-ni-kišUP-N]I?
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.C
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 27′ [1one-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-NOM.SG(UNM) T]U₇[u-ru-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N ]x

[1DUGDÍLIM.GALT]U₇[u-ru-ti-el
one-QUANcarbowl-NOM.SG(UNM)(chickpea dish)-NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 28′ [n(unknown number)-QUANcar AN.DA]Ḫ.ŠUM[SARcrocus(?)-NOM.SG(UNM) A-NA D10?;
Storm-god-...:DN.D/L.SG
p]í?-ḫa-ša-šipertaining to lightning-HITT.ADJG.STF

[nAN.DA]Ḫ.ŠUM[SARA-NA D10?p]í?-ḫa-ša-ši
(unknown number)-QUANcarcrocus(?)-NOM.SG(UNM)
Storm-god-...
DN.D/L.SG
pertaining to lightning-HITT.ADJG.STF

(Frg. 1) Vs. II 29′ [ ] x-x[ ]

(Frg. 1) Vs. II 30′ 45 [1one-QUANcar NINDA.KU₇]sweet bread-NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) [ ]x

[1NINDA.KU₇]BA.BA.ZA
one-QUANcarsweet bread-NOM.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 31′ [1one-QUANcar NINDApu-u]n-ni-kiš(bread or pastry)-NOM.SG.C BA.B[A.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ]

[1NINDApu-u]n-ni-kišBA.B[A.ZA
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 32′ [1one-QUANcar DUGPU]R-SÍ-TUM-NOM.SG(UNM) TU₇[u-ru-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N ]

[1DUGPU]R-SÍ-TUMTU₇[u-ru-ti-el
one-QUANcar-NOM.SG(UNM)(chickpea dish)-NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 33′ [n(unknown number)-QUANcar AN.D]AḪ.ŠUMSARcrocus(?)-NOM.SG(UNM) ANAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
[ ]


[nAN.D]AḪ.ŠUMSARANA
(unknown number)-QUANcarcrocus(?)-NOM.SG(UNM)to-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

(Frg. 1) Vs. II 34′ 46 [1]one-QUANcar N[INDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) B]A.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½?one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) [ ]

[1]N[INDA.KU₇B]A.BA.ZA½?UP-NI
one-QUANcarsweet bread-NOM.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 35′ 1one-QUANcar NINDApu-ni-kiš(bread or pastry)-NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) [ ]

1NINDApu-ni-kišBA.BA.ZA
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 36′ 1one-QUANcar DUG[P]UR-SÍ-TUM-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-r[u-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N ]

1DUG[P]UR-SÍ-TUMTU₇ḫu-r[u-ti-el
one-QUANcar-NOM.SG(UNM)(chickpea dish)-NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 37′ 5five-QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-NOM.SG(UNM) ANA D10?Storm-god-…:D/L.SG [ ]


5AN.DAḪ.ŠUMSARANA D10?
five-QUANcarcrocus(?)-NOM.SG(UNM)Storm-god-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 38′ 47 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA!?loaf-NOM.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar [ ]

1NINDA.GUR₄.RA!?½UP-NI1
one-QUANcarloaf-NOM.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)one-QUANcar

(Frg. 1) Vs. II 39′ 1one-QUANcar D[UG]PUR--TUM-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-[ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N ]

1D[UG]PUR--TUMTU₇ḫu-ru-[ti-el
one-QUANcar-NOM.SG(UNM)(chickpea dish)-NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 40′ [AŠ-R]IḪI.Aplace-D/L.PL(UNM) ir-ḫa-a-u-wa-a[n-zi]to go around-INF


[AŠ-R]IḪI.Air-ḫa-a-u-wa-a[n-zi]
place-D/L.PL(UNM)to go around-INF

(Frg. 1) Vs. II 41′ 48 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) EGIR-[pa(?)again-PREV ]

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUREGIR-[pa(?)
supervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)again-PREV

(Frg. 1) Vs. II 42′ 49 LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) ME-ito sit-3SG.PRS 50 []-TU(?)out of-…:INS [ ]

LUGAL-ušQA-TAMME-i[]-TU(?)
king-NOM.SG.Chand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRSout of-…
INS

(Frg. 1) Vs. II 43′ 51 1one-QUANcar NINDAḫar-za-zu-un(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C x-x[ ]x [ ]

1NINDAḫar-za-zu-un
one-QUANcar(bread or pastry?)-LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 44′ 52 1-EN?one-QUANcar x x[ ]x [ ]

1-EN?
one-QUANcar

(Frg. 1) Vs. II 45′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
53 x-x-x[ ]

da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 46′ 54 GIŠDAG-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul [ ]

GIŠDAG-ti1-ŠU
throne-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 47′ 55 [ ]x[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Vs. III Zeichenspuren weniger Zeilenenden

(Frg. 1) Vs. III 1′ 56 [ ]x-ti

(Frg. 1) Vs. III 2′ 57 [ ]x

(Frg. 1) Vs. III 3′ 58 [ ]x

(Frg. 1) Vs. III 4′ 59 [ ] 60 SÌR-RUto sing-3PL.PRS

SÌR-RU
to sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 5′ 61 pal-wa-[tal-aš(?)]intoner-NOM.SG.C pal-wa-a-e[z-z]ito intone-3SG.PRS 62 ALAM!.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) 〈me-ma-i〉to speak-3SG.PRS

pal-wa-[tal-aš(?)]pal-wa-a-e[z-z]iALAM!.ZU₉〈me-ma-i〉
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRScult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 6′ 63 ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-[i]to call-3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-[i]
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 7′ 64 ma-a-anif-CNJ a-ú-li-išcarotid-NOM.SG.C,NOM.PL.C;
1 ta-r[u-up-ta]to assemble-3SG.PRS.MP

ma-a-ana-ú-li-išta-r[u-up-ta]
if-CNJcarotid-NOM.SG.C,NOM.PL.C
to assemble-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. III 8′ 65 LÚ.MEŠŠU.I-káncleaner-PL.UNM=OBPk;
cleaner-NOM.PL(UNM)=OBPk
da-g[a-an-zi-pu-uš]earth-ACC.PL.C

LÚ.MEŠŠU.I-kánda-g[a-an-zi-pu-uš]
cleaner-PL.UNM=OBPk
cleaner-NOM.PL(UNM)=OBPk
earth-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. III 9′ ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS


ša-an-ḫa-an-zi
to seek/sweep-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 10′ 66 LUGAL-ušking-NOM.SG.C DU-zito step-3SG.PRS 67 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) L[ÚMUḪALDIM]cook-GEN.PL(UNM)

LUGAL-ušDU-ziUGULAL[ÚMUḪALDIM]
king-NOM.SG.Cto step-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 11′ ta-wa-la-aš(cult drink)-GEN.SG DUGKU-KU-BU(vessel)-ACC.SG(UNM) LUG[AL-i]king-D/L.SG

ta-wa-la-ašDUGKU-KU-BULUG[AL-i]
(cult drink)-GEN.SG(vessel)-ACC.SG(UNM)king-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 12′ pa-ra-aout (to)-PREV DAB-zito seize-3SG.PRS 68 LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) ME-i?to sit-3SG.PRS

pa-ra-aDAB-ziLUGAL-ušQA-TAMME-i?
out (to)-PREVto seize-3SG.PRSking-NOM.SG.Chand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 13′ 69 [UGU]LAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ta-wa-li-it(cult drink)-INS wa-al-ḫi-itwalḫi- beer-INS

[UGU]LALÚ.MEŠMUḪALDIMta-wa-li-itwa-al-ḫi-it
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)(cult drink)-INSwalḫi- beer-INS

(Frg. 1) Vs. III 14′ [GEŠ]TIN-itwine-INS AŠ-RIplace-D/L.PL(UNM) QA-TAM-MAlikewise-ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS


[GEŠ]TIN-itAŠ-RIQA-TAM-MAir-ḫa-a-ez-zi
wine-INSplace-D/L.PL(UNM)likewise-ADVto go around-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 15′ 70 [LUGA]L-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV 2two-QUANcar ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS

[LUGA]L-ušGUB-aš2ir-ḫa-a-ez-zi
king-NOM.SG.Cstanding-ADVtwo-QUANcarto go around-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 16′ D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) Dwaa-še-ez-za-li-DN.D/L.SG 71 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM)

D10Dwaa-še-ez-za-liGIŠ.DINANNATUR
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)-DN.D/L.SGstringed instrument-NOM.SG(UNM)small-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 17′ 72 LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i]-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS

LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i]-e-ešSÌR-RU
(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 18′ 73 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) šu-up-pameat-ACC.PL.N ḫu-u-i-šualive-ACC.PL.N

LÚ.MEŠMUḪALDIMšu-up-paḫu-u-i-šu
cook-NOM.PL(UNM)meat-ACC.PL.Nalive-ACC.PL.N

(Frg. 1) Vs. III 19′ PA-NI NA₄ZI.KINcult stele-…:D/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS


PA-NI NA₄ZI.KINti-an-zi
cult stele-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 20′ 74 LUGAL-ušking-NOM.SG.C DU-zito step-3SG.PRS 75 ḪALextispicy expert-NOM.SG(UNM)2 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš!-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N še-pí-it(type of grain)-GEN.SG(UNM) ŠA 2two-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.PL(UNM)

LUGAL-ušDU-ziḪAL1NINDAwa-ge-eš!-šarše-pí-itŠA 2UP-NI
king-NOM.SG.Cto step-3SG.PRSextispicy expert-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.N(type of grain)-GEN.SG(UNM)two-…
GEN.SG
hand-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 21′ 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) ŠA 1one-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 21-QUANcar [ ]x-x

1NINDA.KU₇ŠA 1UP-NI21
one-QUANcarsweet bread-ACC.SG(UNM)one-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)-QUANcar

(Frg. 1) Vs. III 22′ LUGAL-iking-D/L.SG p[a-r]a-aout (to)-PREV DAB-zito seize-3SG.PRS

LUGAL-ip[a-r]a-aDAB-zi
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 23′ 76 LUGAL-uš?king-NOM.SG.C [pár]-ši-iato break-3SG.PRS.MP 77 taCONNt ½?one half-QUANcar x[ ]x

LUGAL-uš?[pár]-ši-iata½?
king-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MPCONNtone half-QUANcar

(Frg. 1) Vs. III 24′ [ ] D10?;
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
URUḪAT-TI-GN.GEN.SG(UNM) [ ]

D10?URUḪAT-TI

Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 25′ 78 [še-r]a-[aš-š]a-anauf:ADV=CNJctr=OBPs GIŠ?na?-x[ ]


[še-r]a-[aš-š]a-an
auf
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) Vs. III 26′ 79 [L]ÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM)
GA.K[INsic.AGcheese-GEN.SG(UNM) ]x

[L]ÚAZU1NINDA.GUR₄.RAGA.K[INsic.AG
extispicy expert-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-NOM.SG(UNM)
loaf-ACC.SG(UNM)
cheese-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 27′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 80 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk L[ÚAZU]extispicy expert-NOM.SG(UNM)

pár-ši-iana-an-kánL[ÚAZU]
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 28′ A-NA LÀLhoney-…:D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
šu-u[n-ni-ia-zi]to dip-3SG.PRS

A-NA LÀLan-dašu-u[n-ni-ia-zi]
honey-…
D/L.SG
inside-PREV
-POSP
therein-ADV
to dip-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 29′ 81 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain-ADV;
again-PREV
N[A₄?ZI.KIN]cult stele-D/L.SG(UNM)

na-an-ša-anEGIR-paN[A₄?ZI.KIN]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain-ADV
again-PREV
cult stele-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 30′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
82 [še-ra-š]a-anauf:ADV=CNJctr=OBPs [ ]

da-a-i[še-ra-š]a-an
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
auf
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) Vs. III 31′ i[š-x-x-i]a?-wa?-i


(Frg. 1) Vs. III 32′ 83 [ ]x[ ]x[ ] x[ ]

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 84 [ ]x ? [

(Frg. 1) Rs. IV 2′ 85 [ ]-zi


(Frg. 1) Rs. IV 3′ 86 [ ]x[ -r]i [

(Frg. 1) Rs. IV 4′ 87 [ ]x-x-ri-x [

(Frg. 1) Rs. IV 5′ 88 [ NINDA.GU]R₄.RAloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁ[L(there is) not)-NEG


NINDA.GU]R₄.RANU.GÁ[L
loaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Rs. IV 6′ 89 [ Dw]a-še-za-li-DN.ACC.SG(UNM)

Dw]a-še-za-li
-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 7′ [ e-ku-z]ito drink-3SG.PRS

e-ku-z]i
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8′ 90 [ i]š-ka₄-ru-ḫi-it(sacrifice vessel)-INS

i]š-ka₄-ru-ḫi-it
(sacrifice vessel)-INS

(Frg. 1) Rs. IV 9′ [ 91 GIŠ.DINAN]NAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) 92 SÌR-RUto sing-3PL.PRS

GIŠ.DINAN]NAGALSÌR-RU
stringed instrument-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)to sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10′ 93 [ 94 ]R-RUto sing-3PL.PRS


]R-RU
to sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11′ 95 [ E]M-ṢAsour-ACC.SG(UNM)

E]M-ṢA
sour-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 12′ [ ]x

(Frg. 1) Rs. IV 13′ 96 [ ] pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

pár-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 14′ 97 [ ]x-an-zi


(Frg. 1) Rs. IV 15′ 98 [ Dwaa-še]-za-li-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG

Dwaa-še]-za-li
-DN.ACC.SG(UNM)
-DN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 16′ [ 99 MUNUS.LUGAL]-maqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr e-eš-zito sit-3SG.PRS

MUNUS.LUGAL]-mae-eš-zi
queen-NOM.SG(UNM)=CNJctrto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 17′ 100 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 18′ 101 [ ] ME-ito sit-3SG.PRS

ME-i
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19′ 102 [ ]


(Frg. 1) Rs. IV 20′ 103 [ ] Dme-ez-zu-la-DN.ACC.SG(UNM)

Dme-ez-zu-la
-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 21′ [ ]x 104 MUNUS.LUGAL-aš-maqueen-NOM.SG.C=CNJctr TUŠ?-zito sit-3SG.PRS

MUNUS.LUGAL-aš-maTUŠ?-zi
queen-NOM.SG.C=CNJctrto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 22′ 105 [ 106 LUG]AL?king-NOM.SG(UNM) DAB-zito seize-3SG.PRS

LUG]AL?DAB-zi
king-NOM.SG(UNM)to seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 23′ 107 [ ] 108 ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS


ALAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24′ 109 [ NINDA.GU]R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-NOM.SG(UNM);
sour-ACC.SG(UNM)

NINDA.GU]R₄.RAEM-ṢA
loaf-ACC.SG(UNM)sour-NOM.SG(UNM)
sour-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 25′ [ ]x-mi-it

(Frg. 1) Rs. IV 26′ [ -z]i 110 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

LUGAL-ušpár-ši-ia
king-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 27′ 111 [ ]-a? pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS


pé-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 28′ 112 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV DUTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dme-zu?-l[a?]-DN.ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušGUB-ašDUTUDme-zu?-l[a?]
king-NOM.SG.Cstanding-ADVSolar deity-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 29′ an-dur-zainside-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS

an-dur-zae-ku-zi
inside-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 30′ 113 *iš-ka₄-ru*-uḫ(sacrifice vessel)-NOM.SG.N NU.GÁL(there is) not)-NEG

*iš-ka₄-ru*-uḫNU.GÁL
(sacrifice vessel)-NOM.SG.N(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Rs. IV 31′ 114 *GIŠ*.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) 115 SÌR-RUto sing-3PL.PRS

*GIŠ*.DINANNAGALSÌR-RU
stringed instrument-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)to sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 32′ 116 SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.*GUR₄.RA*loaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.*GUR₄.RA*EM-ṢA
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 33′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 117 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 34′ 118 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) Dwaa-ši-za-li-DN.ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušGUB-ašD10Dwaa-ši-za-li
king-NOM.SG.Cstanding-ADVStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 35′ a-aš-ka-az(from) outside-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS

a-aš-ka-aze-ku-zi
(from) outside-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 36′ 119 MUNUS.LUGAL-maqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr e-eš-zito sit-3SG.PRS

MUNUS.LUGAL-mae-eš-zi
queen-NOM.SG(UNM)=CNJctrto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 37′ 120 iš-ka₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPk [Ú-UL]not-NEG la-ḫu-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N

Rs. IV bricht ab

iš-ka₄-ru-ḫi-kán[Ú-UL]la-ḫu-wa-an
(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPknot-NEGto pour-PTCP.NOM.SG.N
Letztes Zeichen oben auf dem Paragraphenstrich geschrieben.
Über der Zeile auf dem Paragraphenstrich geschrieben.
1.7061200141907