Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.95 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? II 1′ u]d?-da-nito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
… | u]d?-da-ni |
---|---|
to drink-2PL.PRS word-D/L.SG to speak about-2SG.IMP |
Vs.? II 2′ ]x UTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT
… | UTU-un | |
---|---|---|
Solar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity-DN.HATT |
… |
---|
… |
---|
Vs.? II 5′ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | ar-ḫa | |
---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
… | |
---|---|
Vs.? II 7′ m]e-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
… | m]e-mi-an |
---|---|
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG |
Vs.? II bricht ab
… | |
---|---|
Vs.? III 1′ GIM-⸢an-ma⸣as-CNJ;
as-INTadv GUNNIMEŠhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)} kat-tabelow-;
under- ⸢e-ša⸣-a[n-t]a-rito sit-3PL.PRS.MP
GIM-⸢an-ma⸣ | GUNNIMEŠ | kat-ta | ⸢e-ša⸣-a[n-t]a-ri |
---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} | below- under- | to sit-3PL.PRS.MP |
Vs.? III 2′ na-aš-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} ḫa-a-nu-an-zito scoop-INF
na-aš-za-kán | ḫa-a-nu-an-zi |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} | to scoop-INF |
Vs.? III 3′ SAG.DUMEŠhead-{(UNM)} GÌRMEŠ-ma-{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
wooden foot-{(UNM)};
foot-{(UNM)} ku-e-da-ašwhich-REL.D/L.PL;
who?-INT.D/L.PL [
SAG.DUMEŠ | GÌRMEŠ-ma | ku-e-da-aš | … |
---|---|---|---|
head-{(UNM)} | -{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel-{(UNM)} wooden foot-{(UNM)} foot-{(UNM)} | which-REL.D/L.PL who?-INT.D/L.PL |
Vs.? III 4′ A-NA GUNNIMEŠhearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} wa-ra-a-nito burn-3SG.PRS.MP;
-D/L.SG [
A-NA GUNNIMEŠ | wa-ra-a-ni | … |
---|---|---|
hearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to burn-3SG.PRS.MP -D/L.SG |
Vs.? III 5′ nu-kánCONNn=OBPk DUGGALḪI.Acup-{(UNM)} DUḪ.LÀL-an-t[e-ešfilled with wax-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}
nu-kán | DUGGALḪI.A | DUḪ.LÀL-an-t[e-eš |
---|---|---|
CONNn=OBPk | cup-{(UNM)} | filled with wax-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C} |
Vs.? III 6′ GEŠTIN-ni-itwine-INS šu-u-wa-an-te-ešfull-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to fill-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(mng. unkn.)-NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ti-a[n-zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
GEŠTIN-ni-it | šu-u-wa-an-te-eš | ti-a[n-zi] |
---|---|---|
wine-INS | full-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} to fill-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (mng. unkn.)-NOM.SG.C (mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Vs.? III 7′ nam-mastill-;
then- IŠ-TU RA-BU-UT-TIMbig-{ABL, INS}
nam-ma | IŠ-TU RA-BU-UT-TIM |
---|---|
still- then- | big-{ABL, INS} |
Vs.? III 8′ u-i-ia-an-zato send-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nuCONNn 3three-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one-QUANcar NINDA.GÚ[G(bread or pastry)-{(UNM)}
u-i-ia-an-za | nu | 3 | NINDAa-a-an | 1 | NINDA.GÚ[G |
---|---|---|---|---|---|
to send-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn | three-QUANcar | warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one-QUANcar | (bread or pastry)-{(UNM)} |
Vs.? III 9′ 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGÚTULpot-{(UNM)} ŠA TU₇soup-{GEN.SG, GEN.PL};
(meat) soup-{GEN.SG, GEN.PL} x[
1 | NINDA.KU₇ | 1 | DUG | KAŠ | 1 | DUGÚTUL | ŠA TU₇ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sweet bread-{(UNM)} | one-QUANcar | vessel-{(UNM)} | beer-{(UNM)} | one-QUANcar | pot-{(UNM)} | soup-{GEN.SG, GEN.PL} (meat) soup-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs.? III 10′ EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} a-aš-ka-zagate-ABL;
(from) outside-;
to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
EGIR-an | a-aš-ka-za | ḫar-kán-zi |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} again-ADV behind-D/L_hinter POSP behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | gate-ABL (from) outside- to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
Vs.? III 11′ nuCONNn a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS
nu | a-da-an-na | ú-e-ek-zi |
---|---|---|
CONNn | to eat-INF footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish-3SG.PRS |
Vs.? III 12′ nu-zaCONNn=REFL a-da-an-zito eat-3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
nu-za | a-da-an-zi | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | to eat-3PL.PRS | to drink-3PL.PRS |
Vs.? III 13′ nam-ma-kánstill-;
then- ḫu-u-ma-an-da-zaevery; whole-QUANall.ABL;
entirely-;
every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nam-ma-kán | ḫu-u-ma-an-da-za | pé-ra-an |
---|---|---|
still- then- | every whole-QUANall.ABL entirely- every whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs.? III 14′ [š]e-eš-zito sleep-3SG.PRS
Vs.? III bricht ab
[š]e-eš-zi |
---|
to sleep-3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Rs.? IV 4′ ] ⸢SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C kar⸣-ap-ta-rito lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ⸢SISKUR | kar⸣-ap-ta-ri |
---|---|---|
sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite-PTCP.NOM.SG.C | to lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs.? IV 7′ Ú-U]Lnot-NEG pí-an-zito give-3PL.PRS
… | Ú-U]L | pí-an-zi |
---|---|---|
not-NEG | to give-3PL.PRS |
Rs.? IV 8′ Ú-U]Lnot-NEG ku-in-kisomeone-INDFany.ACC.SG.C
… | Ú-U]L | ku-in-ki |
---|---|---|
not-NEG | someone-INDFany.ACC.SG.C |
Rs.? IV 9′ ]x UDḪI.A(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
… | UDḪI.A | |
---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} |
… |
---|
… |
---|
Rs.? IV bricht ab
… | |
---|---|