Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.92 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x-x wa?-ar-x[

Vs. I 2′ [ ]x 1one-QUANcar BABBARwhite-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar SA₅red-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar SÍGki-iš-ri-i[š](woollen utensil)-NOM.SG.C

1BABBAR1SA₅1SÍGki-iš-ri-i[š]
one-QUANcarwhite-NOM.SG(UNM)one-QUANcarred-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(woollen utensil)-NOM.SG.C

Vs. I 3′ SÍG[wool-NOM.SG(UNM) ]x SÍGwool-NOM.SG(UNM) SA₅red-NOM.SG(UNM) ku-it-taeach-INDFevr.NOM.SG.N tar-pa-la-ašsash(?)-GEN.SG

SÍG[SÍGSA₅ku-it-tatar-pa-la-aš
wool-NOM.SG(UNM)wool-NOM.SG(UNM)red-NOM.SG(UNM)each-INDFevr.NOM.SG.Nsash(?)-GEN.SG

Vs. I 4′ Ì.DU₁₀.GAfine oil-NOM.SG(UNM) wa-ar-na-aša handful-GEN.SG 1one-QUANcar wa-ak-šur(unit)-NOM.SG.N Ì.NUNghee-GEN.SG(UNM)

Ì.DU₁₀.GAwa-ar-na-aš1wa-ak-šurÌ.NUN
fine oil-NOM.SG(UNM)a handful-GEN.SGone-QUANcar(unit)-NOM.SG.Nghee-GEN.SG(UNM)

Vs. I 5′ 1one-QUANcar wa-ak-šur(unit)-NOM.SG.N LÀLhoney-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-NOM.SG(UNM) IN-BUfruit-NOM.SG(UNM) ANA Éhouse-D/L.SG DINGIR-LIM-at?god-GEN.SG(UNM)=PPRO.3PL.N.NOM ŠA D10Storm-god-…:GEN.SG


1wa-ak-šurLÀL½UP-NIIN-BUANA ÉDINGIR-LIM-at?ŠA D10
one-QUANcar(unit)-NOM.SG.Nhoney-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-NOM.SG(UNM)fruit-NOM.SG(UNM)house-D/L.SGgod-GEN.SG(UNM)=PPRO.3PL.N.NOMStorm-god-…
GEN.SG

Vs. I 6′ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-NOM.SG(UNM) še-er-ra-kánup-ADV=CNJadd=OBPk 1one-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAzi-pé-en-ni-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C 2two-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

1GIŠBANŠURše-er-ra-kán1NINDA.ÉRINMEŠ1NINDAzi-pé-en-ni-iš2UP-NI
one-QUANcartable-NOM.SG(UNM)up-ADV=CNJadd=OBPkone-QUANcarsoldier bread-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Ctwo-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

Vs. I 7′ 1one-QUANcar GIŠe-ri-pí-šacedar tree-LUW.NOM.SG.N IŠ-TU SÍGwool-…:ABL;
wool-…:INS
SA₅red-ABL(UNM);
red-INS(UNM)
SÍGwool-ABL(UNM);
wool-INS(UNM)
ZA.GÌNblue-ABL(UNM);
blue-INS(UNM)

1GIŠe-ri-pí-šaIŠ-TU SÍGSA₅SÍGZA.GÌN
one-QUANcarcedar tree-LUW.NOM.SG.Nwool-…
ABL
wool-…
INS
red-ABL(UNM)
red-INS(UNM)
wool-ABL(UNM)
wool-INS(UNM)
blue-ABL(UNM)
blue-INS(UNM)

Vs. I 8′ [a]n-dainside-PREV iš-ḫi-ia-anto bind-PTCP.NOM.SG.N 1one-QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil)-ACC.SG.C(!) A-NA DINGIRMEŠdivinity-…:D/L.SG

[a]n-daiš-ḫi-ia-an1SÍGki-iš-ri-išA-NA DINGIRMEŠ
inside-PREVto bind-PTCP.NOM.SG.None-QUANcar(woollen utensil)-ACC.SG.C(!)divinity-…
D/L.SG

Vs. I 9′ [Š]A-PAL GÌRMEŠfoot-…:D/L.PL_unter:POSP ti-an-zito step-3PL.PRS ŠA Dḫé-pát-…:GEN.SG


[Š]A-PAL GÌRMEŠti-an-ziŠA Dḫé-pát
foot-…
D/L.PL_unter
POSP
to step-3PL.PRS-…
GEN.SG

Vs. I 10′ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-NOM.SG(UNM) še-er-ra-kánup-ADV=CNJadd=OBPk 1one-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAzi-pé-en-ni-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C

1GIŠBANŠURše-er-ra-kán1NINDA.ÉRINMEŠ1NINDAzi-pé-en-ni-iš
one-QUANcartable-NOM.SG(UNM)up-ADV=CNJadd=OBPkone-QUANcarsoldier bread-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.C

Vs. I 11′ [Š]A 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar GIŠe-ri-pí-šacedar tree-LUW.ACC.SG.N IŠ-TU SÍGwool-…:ABL;
wool-…:INS
SA₅red-ABL(UNM);
red-INS(UNM)

[Š]A 1UP-NI½UP-NI1GIŠe-ri-pí-šaIŠ-TU SÍGSA₅
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)one-QUANcarcedar tree-LUW.ACC.SG.Nwool-…
ABL
wool-…
INS
red-ABL(UNM)
red-INS(UNM)

Vs. I 12′ []Gwool-ABL(UNM);
wool-INS(UNM)
ZA.GÌNlapis lazuli-ABL(UNM);
lapis lazuli-INS(UNM)
an-dainside-PREV iš-ḫi-ia-an-zito bind-3PL.PRS 1one-QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil)-ACC.SG.C(!)

[]GZA.GÌNan-daiš-ḫi-ia-an-zi1SÍGki-iš-ri-iš
wool-ABL(UNM)
wool-INS(UNM)
lapis lazuli-ABL(UNM)
lapis lazuli-INS(UNM)
inside-PREVto bind-3PL.PRSone-QUANcar(woollen utensil)-ACC.SG.C(!)

Vs. I 13′ A-NA DINGIRMEŠgod-…:D/L.SG ŠA-PAL GÌRMEŠfoot-…:D/L.PL_unter:POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS

A-NA DINGIRMEŠŠA-PAL GÌRMEŠti-an-zi
god-…
D/L.SG
foot-…
D/L.PL_unter
POSP
to sit-3PL.PRS

Vs. I 14′ ANA Éhouse-D/L.SG DINGIR-LIM-atgod-GEN.SG(UNM)=PPRO.3PL.N.NOM ŠA Dḫé-pát-…:GEN.SG Da-i-ia-DN.GEN.SG(UNM)


ANA ÉDINGIR-LIM-atŠA Dḫé-pátDa-i-ia
house-D/L.SGgod-GEN.SG(UNM)=PPRO.3PL.N.NOM-…
GEN.SG
-DN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 15′ [GI]M-an-maas-CNJ=CNJctr GIŠBANŠURMEŠtable-ACC.PL(UNM) ta-ni-nu-ma-an-zito arrange-INF

[GI]M-an-maGIŠBANŠURMEŠta-ni-nu-ma-an-zi
as-CNJ=CNJctrtable-ACC.PL(UNM)to arrange-INF

Vs. I 16′ [z]e-en-na-an-zito stop-3PL.PRS nuCONNn ne-ku-uz-zaevening-GEN.SG.C me-e-ḫu-nitime-D/L.SG

[z]e-en-na-an-zinune-ku-uz-zame-e-ḫu-ni
to stop-3PL.PRSCONNnevening-GEN.SG.Ctime-D/L.SG

Vs. I 17′ [ ] KASKAL-az?road-ABL1 ḫu-u-it-ti-ia-an-zito pull-3PL.PRS

KASKAL-az?ḫu-u-it-ti-ia-an-zi
road-ABLto pull-3PL.PRS

Vs. I 18′ [ ]x KASKAL-ašroad-GEN.SG;
road-GEN.PL;
road-D/L.PL
ḫu-u-it-ti-ia-u-wa-arto pull-VBN.NOM.SG.N;
to pull-VBN.ACC.SG.N

KASKAL-ašḫu-u-it-ti-ia-u-wa-ar
road-GEN.SG
road-GEN.PL
road-D/L.PL
to pull-VBN.NOM.SG.N
to pull-VBN.ACC.SG.N

Vs. I 19′ [ ]D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
DINGIR˽MEŠmale deities-ACC.PL(UNM);
male deities-GEN.PL(UNM);
male deities-D/L.PL(UNM)
ŠA GIŠAPIN-iaplough-…:GEN.SG=CNJadd

]D10DINGIR˽MEŠŠA GIŠAPIN-ia
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
male deities-ACC.PL(UNM)
male deities-GEN.PL(UNM)
male deities-D/L.PL(UNM)
plough-…
GEN.SG=CNJadd

Vs. I 20′ [ D]é-pát-DN.HURR.ABS;
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)
DINGIR˽MUNUSMEŠfemale deities-ACC.PL(UNM);
female deities-GEN.PL(UNM);
female deities-D/L.PL(UNM)
DINGIRMEŠdivinity-ACC.PL(UNM);
divinity-GEN.PL(UNM);
divinity-D/L.PL(UNM)
A-BIfather-GEN.SG(UNM) Da-e-ia-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG;
-DN.GEN.SG(UNM)

D]é-pátDINGIR˽MUNUSMEŠDINGIRMEŠA-BIDa-e-ia
-DN.HURR.ABS
-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)
female deities-ACC.PL(UNM)
female deities-GEN.PL(UNM)
female deities-D/L.PL(UNM)
divinity-ACC.PL(UNM)
divinity-GEN.PL(UNM)
divinity-D/L.PL(UNM)
father-GEN.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)
-DN.D/L.SG
-DN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 21′ [ ] 30-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-NOM.PL(UNM);
‘flat bread’-ACC.PL(UNM)
2two-QUANcar TÚGku-re-e-eš-šarpiece of cloth-NOM.SG.N;
piece of cloth-ACC.SG.N

30NINDA.SIGMEŠ2TÚGku-re-e-eš-šar
-QUANcar‘flat bread’-NOM.PL(UNM)
‘flat bread’-ACC.PL(UNM)
two-QUANcarpiece of cloth-NOM.SG.N
piece of cloth-ACC.SG.N

Vs. I 22′ [ ] LÀLhoney-NOM.SG(UNM);
honey-ACC.SG(UNM);
honey-GEN.SG(UNM);
honey-D/L.SG(UNM);
honey-ABL(UNM);
honey-INS(UNM)
IN-BUfruit-NOM.SG(UNM);
fruit-ACC.SG(UNM);
fruit-GEN.SG(UNM);
fruit-D/L.SG(UNM);
fruit-ABL(UNM);
fruit-INS(UNM)

LÀLIN-BU
honey-NOM.SG(UNM)
honey-ACC.SG(UNM)
honey-GEN.SG(UNM)
honey-D/L.SG(UNM)
honey-ABL(UNM)
honey-INS(UNM)
fruit-NOM.SG(UNM)
fruit-ACC.SG(UNM)
fruit-GEN.SG(UNM)
fruit-D/L.SG(UNM)
fruit-ABL(UNM)
fruit-INS(UNM)

Vs. I 23′ [ ]-wa-aš


Vs. I 24′ [ t]i-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

t]i-ia-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. I 25′ [ ]x-wa-aš ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS

ar-nu-an-zi
to carry off-3PL.PRS

Vs. I 26′ [ ]x ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS

ap-pa-an-zi
to seize-3PL.PRS

Vs. I 27′ [ ]Dḫé-pát-DN.HURR.ABS;
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)

]Dḫé-pát
-DN.HURR.ABS
-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)

Vs. I 28′ [ ]x

Vs. I 29′ [ ]-ḫe-eš-mi-ia-x

Vs. I 30′ [ ]x

Ende Vs. I

Vs. II 1′ x[


Vs. II 2′ 1one-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar [

1UDU2NINDA.KU₇ŠÀ.BA1BA.BA.ZA1
one-QUANcarsheep-NOM.SG(UNM)two-QUANcarsweet bread-NOM.SG(UNM)therein-ADVone-QUANcarbarley porridge-GEN.SG(UNM)one-QUANcar

Vs. II 3′ 1one-QUANcar PUR-SÍ-TUM(bowl)-NOM.SG(UNM) GAmilk-GEN.SG(UNM) KU₇sweet-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGda-la-i-mi-[

1PUR-SÍ-TUMGAKU₇1
one-QUANcar(bowl)-NOM.SG(UNM)milk-GEN.SG(UNM)sweet-GEN.SG(UNM)one-QUANcar

Vs. II 4′ A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG [


A-NA Dḫé-pát
-…
D/L.SG

Vs. II 5′ 1one-QUANcar NINDAma-kán-te-eš(bread or pastry)-NOM.SG.C A-NA DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale deities-…:D/L.PL [

1NINDAma-kán-te-ešA-NA DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cfemale deities-…
D/L.PL

Vs. II 6′ ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole-QUANall.D/L.PL 2two-QUANcar MUŠENbird-NOM.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) BA.B[A.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM)

ḫu-u-ma-an-da-aš2MUŠEN2NINDA.KU₇BA.B[A.ZA
every
whole-QUANall.D/L.PL
two-QUANcarbird-NOM.SG(UNM)two-QUANcarsweet bread-NOM.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)

Vs. II 7′ 1one-QUANcar BUR.ZIoffering bowl-NOM.SG(UNM) GAmilk-GEN.SG(UNM) KU₇sweet-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGda-la-i-mi-i[š?(vessel)-NOM.SG.C

1BUR.ZIGAKU₇1DUGda-la-i-mi-i[š?
one-QUANcaroffering bowl-NOM.SG(UNM)milk-GEN.SG(UNM)sweet-GEN.SG(UNM)one-QUANcar(vessel)-NOM.SG.C

Vs. II 8′ A-NA Da-e-ia-…:D/L.SG ANA Éhouse-D/L.SG DINGIR-LIM-atgod-GEN.SG(UNM)=PPRO.3PL.N.NOM Š[Aof-…:GEN.SG D


A-NA Da-e-iaANA ÉDINGIR-LIM-atŠ[A
-…
D/L.SG
house-D/L.SGgod-GEN.SG(UNM)=PPRO.3PL.N.NOMof-…
GEN.SG

Vs. II 9′ šu-up-pameat-ACC.PL.N ḫu-u-e-ša-wa-zaalive-ABL zé-e-an-da-z[ato cook-PTCP.ABL

šu-up-paḫu-u-e-ša-wa-zazé-e-an-da-z[a
meat-ACC.PL.Nalive-ABLto cook-PTCP.ABL

Vs. II 10′ ti-an-zito sit-3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-ia-an-[zito break-3PL.PRS

ti-an-ziNINDA.GUR₄.RAMEŠpár-ši-ia-an-[zi
to sit-3PL.PRSloaf-ACC.PL(UNM)to break-3PL.PRS

Vs. II 11′ BI-IB-RIḪI.A-kánrhyton-ACC.PL(UNM)=OBPk šu-un-na-an-z[ito fill-3PL.PRS

BI-IB-RIḪI.A-kánšu-un-na-an-z[i
rhyton-ACC.PL(UNM)=OBPkto fill-3PL.PRS

Vs. II 12′ 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-NOM.SG.N;
warm bread-ACC.SG.N
1one-QUANcar NINDA.LÀLhoney bread-NOM.SG(UNM);
honey bread-ACC.SG(UNM)
2?two-QUANcar NINDA.TU₇soup bread-NOM.SG(UNM);
soup bread-ACC.SG(UNM)
[

1NINDAa-a-an1NINDA.LÀL2?NINDA.TU₇
one-QUANcarwarm bread-NOM.SG.N
warm bread-ACC.SG.N
one-QUANcarhoney bread-NOM.SG(UNM)
honey bread-ACC.SG(UNM)
two-QUANcarsoup bread-NOM.SG(UNM)
soup bread-ACC.SG(UNM)

Vs. II 13′ 1one-QUANcar DUGḫu-up-párbowl-NOM.SG.N;
bowl-ACC.SG.N
KAŠbeer-GEN.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠdivinity-…:D/L.PL A-BIfather-GEN.SG(UNM) [


1DUGḫu-up-párKAŠA-NA DINGIRMEŠA-BI
one-QUANcarbowl-NOM.SG.N
bowl-ACC.SG.N
beer-GEN.SG(UNM)divinity-…
D/L.PL
father-GEN.SG(UNM)

Vs. II 14′ 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-NOM.SG.N;
warm bread-ACC.SG.N
1one-QUANcar NINDA.LÀLhoney bread-NOM.SG(UNM);
honey bread-ACC.SG(UNM)
1one-QUANcar NINDA.TU₇soup bread-NOM.SG(UNM);
soup bread-ACC.SG(UNM)
[

1NINDAa-a-an1NINDA.LÀL1NINDA.TU₇
one-QUANcarwarm bread-NOM.SG.N
warm bread-ACC.SG.N
one-QUANcarhoney bread-NOM.SG(UNM)
honey bread-ACC.SG(UNM)
one-QUANcarsoup bread-NOM.SG(UNM)
soup bread-ACC.SG(UNM)

Vs. II 15′ 1one-QUANcar DUGḫu-usic-up-párbowl-NOM.SG.N;
bowl-ACC.SG.N
KAŠbeer-GEN.SG(UNM) A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG [


1DUGḫu-usic-up-párKAŠA-NA D10
one-QUANcarbowl-NOM.SG.N
bowl-ACC.SG.N
beer-GEN.SG(UNM)Storm-god-…
D/L.SG

Vs. II 16′ 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-NOM.SG.N;
warm bread-ACC.SG.N
1one-QUANcar NINDA.LÀLhoney bread-NOM.SG(UNM);
honey bread-ACC.SG(UNM)
1one-QUANcar NINDA.TU₇soup bread-NOM.SG(UNM);
soup bread-ACC.SG(UNM)
[

1NINDAa-a-an1NINDA.LÀL1NINDA.TU₇
one-QUANcarwarm bread-NOM.SG.N
warm bread-ACC.SG.N
one-QUANcarhoney bread-NOM.SG(UNM)
honey bread-ACC.SG(UNM)
one-QUANcarsoup bread-NOM.SG(UNM)
soup bread-ACC.SG(UNM)

Vs. II 17′ 1one-QUANcar DUGḫu-up-párbowl-NOM.SG.N;
bowl-ACC.SG.N
KAŠbeer-GEN.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG Dt[e-


1DUGḫu-up-párKAŠA-NA
one-QUANcarbowl-NOM.SG.N
bowl-ACC.SG.N
beer-GEN.SG(UNM)to-…
D/L.SG

Vs. II 18′ ḫal-zi-ia-rito call-3SG.PRS.MP GALḪI.A-kángrandee-ACC.PL(UNM)=OBPk aš-[ša-nu-

ḫal-zi-ia-riGALḪI.A-kán
to call-3SG.PRS.MPgrandee-ACC.PL(UNM)=OBPk

Vs. II 19′ ḪALextispicy expert-NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV Du-wa-al-l[i-pí-DN.HURR.GEN

ḪALGUB-ašDu-wa-al-l[i-pí
extispicy expert-NOM.SG(UNM)standing-ADV-DN.HURR.GEN

Vs. II 20′ Dnu-pa-te-ek-DN.HURR.ABS 1-ŠUonce-QUANmul e-k[u-zito drink-3SG.PRS

Dnu-pa-te-ek1-ŠUe-k[u-zi
-DN.HURR.ABSonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

Vs. II 21′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP NA[Rsinger-NOM.SG(UNM)


1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaNA[R
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPsinger-NOM.SG(UNM)

Vs. II 22′ EGIR-ŠÚafterwards-ADV DINGIRMEŠdeity-ACC.PL(UNM) A-BIfather-GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 3-[ŠUthrice-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS

EGIR-ŠÚDINGIRMEŠA-BIGUB-aš3-[ŠUe-ku-zi
afterwards-ADVdeity-ACC.PL(UNM)father-GEN.SG(UNM)standing-ADVthrice-QUANmulto drink-3SG.PRS

Vs. II 23′ 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP N[ARsinger-NOM.SG(UNM)


3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaN[AR
three-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPsinger-NOM.SG(UNM)

Vs. II 24′ EGIR-ŠUafterwards-ADV D10Storm-god-DN.HURR.ABS Éhouse-GEN.SG(UNM) SAG.DUhead-GEN.SG(UNM) [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠUD10ÉSAG.DU[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVStorm-god-DN.HURR.ABShouse-GEN.SG(UNM)head-GEN.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Vs. II 25′ EGIR-ŠUafterwards-ADV Dḫé-pát-DN.HURR.ABS GUB-ašstanding-ADV [1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠUDḫé-pátGUB-aš[1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.HURR.ABSstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Vs. II 26′ EGIR-ŠUafterwards-ADV Diš-ḫa-ra-DN.HURR.ABS [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠUDiš-ḫa-ra[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.HURR.ABSstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Vs. II 27′ EGIR-ŠUafterwards-ADV D30Moon-god-DN.HURR.ABS Dni-i[k-kal-DN.GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

Ende Vs. II

EGIR-ŠUD30Dni-i[k-kalGUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVMoon-god-DN.HURR.ABS-DN.GEN.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 1 a-aš-ša-u-e-etgood-INS I[GI?-iteye-INS


a-aš-ša-u-e-etI[GI?-it
good-INSeye-INS

Rs. V 2 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DURAŠ-DN.HURR.ABS G[UB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDURAŠG[UB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.HURR.ABSstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 3 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DLUGAL-ma-a[n- GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚGUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 4 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DINGIRMEŠ₄˽MEŠmale deities-ACC.PL(UNM) [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDINGIRMEŠ₄˽MEŠ[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVmale deities-ACC.PL(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 5 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DÉ-A-DN.ACC.SG(UNM) [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDÉ-A[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 6 EGIR-ŠÚafterwards-ADV D30Moon-god-DN.ACC.SG(UNM) G[UB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚD30G[UB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVMoon-god-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 7 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DUTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) GU[B-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDUTUGU[B-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVSolar deity-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 8 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) GU[B-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDIŠTARGU[B-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 9 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DINGIRMEŠdivinity-ACC.PL(UNM) A-BIfather-GEN.SG(UNM) GUB-[standing-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDINGIRMEŠA-BIGUB-[1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVdivinity-ACC.PL(UNM)father-GEN.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 10 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DINGIRMEŠdivinity-ACC.PL(UNM) a-pí-ašsacrificial pit-GEN.SG Dx-[ GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV


EGIR-ŠÚDINGIRMEŠa-pí-ašGUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVdivinity-ACC.PL(UNM)sacrificial pit-GEN.SGstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 11 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Daš-ta-pí-in-DN.ACC.SG.C GU[B-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDaš-ta-pí-inGU[B-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG.Cstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 12 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) GU[B-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDKALGU[B-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVStag-god-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 13 EGIR-ŠÚafterwards-ADV GIŠAPINplough-ACC.SG(UNM) GIŠšar-pa-an(sharp) point-ACC.SG.C;
seat-ACC.SG.C
G[UB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚGIŠAPINGIŠšar-pa-anG[UB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVplough-ACC.SG(UNM)(sharp) point-ACC.SG.C
seat-ACC.SG.C
standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 14 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Dir-ni-lu-ma-an-DN.ACC.SG.C GU[B-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDir-ni-lu-ma-anGU[B-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG.Cstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 15 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DZA-BA₄-BA₄-DN.ACC.SG(UNM) GU[B-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDZA-BA₄-BA₄GU[B-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 16 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DU.GUR-DN.HURR.ABS GU[B-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDU.GURGU[B-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.HURR.ABSstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 17 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Dḫa-ša-me-li-in-DN.ACC.SG.C [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDḫa-ša-me-li-in[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG.Cstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 18 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Dpí-ir-wa-an-DN.ACC.SG.C [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDpí-ir-wa-an[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG.Cstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 19 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Daš-ka-ši-pa-an-DN.ACC.SG.C G[UB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDaš-ka-ši-pa-anG[UB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG.Cstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 20 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Dte-li-pí-nu-un-DN.ACC.SG.C G[UB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDte-li-pí-nu-unG[UB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG.Cstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 21 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Dte-e-nu-DN.ACC.SG(UNM) SUKK[ALvizier-GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV


EGIR-ŠÚDte-e-nuSUKK[ALGUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.ACC.SG(UNM)vizier-GEN.SG(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 22 EGIR-ŠÚafterwards-ADV GU₄še-ri-DN.HURR.ABS [GU₄]ḫu[r-ri-DN.HURR.ABS GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚGU₄še-ri[GU₄]ḫu[r-riGUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADV-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABSstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 23 al-pu-ušcloud-ACC.PL.C te-et-ḫ[i-im-mu-ušthunder-ACC.PL.C

al-pu-ušte-et-ḫ[i-im-mu-uš
cloud-ACC.PL.Cthunder-ACC.PL.C

Rs. V 24 ka-lu-te-en-narow-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd Š[Aof-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL


ka-lu-te-en-naŠ[A
row-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJaddof-…
GEN.SG
of-…
GEN.PL

Rs. V 25 EGIR-ŠÚafterwards-ADV ne-pí-išsky-ACC.SG.N [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚne-pí-iš[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVsky-ACC.SG.Nstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 26 EGIR-ŠÚafterwards-ADV DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities-ACC.PL(UNM) [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚDINGIRMEŠ˽MEŠ[GUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVmale deities-ACC.PL(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 27 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Da-pa-ri-x-[ GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

EGIR-ŠÚGUB-aš1-ŠUKI.MIN
afterwards-ADVstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. V 28 Dni-x GUB-ašstanding-ADV [


GUB-aš
standing-ADV

Rs. V 29 [ DINGI]RMEŠdivinity-ACC.PL(UNM) [

DINGI]RMEŠ
divinity-ACC.PL(UNM)

Rs. V 30 [ ]x-ra [

Rs. V bricht ab

Rs. VI 1 [ ] GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

GUB-aš1-ŠUKI.MIN
standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 2 [ ]x *〈〈GUB〉〉* (Rasur)


Rs. VI 3 [ G]UB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV


G]UB-aš1-ŠUKI.MIN
standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 4 [ D]i-i-šu-ú-i-DN.HURR.ABS *NA₄pád-da*(small stone object)-ACC.PL.N

D]i-i-šu-ú-i*NA₄pád-da*
-DN.HURR.ABS(small stone object)-ACC.PL.N

Rs. VI 5 [ GUB-aš]standing-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV


GUB-aš]1-ŠUKI.MIN
standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 6 [ ḪUR.SAGMEŠrepresentation of a mountain-D/L.PL(UNM) Í]DMEŠriver-D/L.PL(UNM) da-pí-ašentire-QUANall.D/L.PL GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

ḪUR.SAGMEŠÍ]DMEŠda-pí-ašGUB-aš1-ŠUKI.MIN
representation of a mountain-D/L.PL(UNM)river-D/L.PL(UNM)entire-QUANall.D/L.PLstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 7 [ MUNUSSU]ḪUR.LA₅female servant-NOM.SG(UNM);
female servant-ACC.SG(UNM);
female servant-GEN.SG(UNM);
female servant-D/L.SG(UNM)
Dḫé-pát-DN.HURR.ABS šu-ku-du-ti(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG

MUNUSSU]ḪUR.LA₅Dḫé-pátšu-ku-du-ti
female servant-NOM.SG(UNM)
female servant-ACC.SG(UNM)
female servant-GEN.SG(UNM)
female servant-D/L.SG(UNM)
-DN.HURR.ABS(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG

Rs. VI 8 [ G]UB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV


G]UB-aš1-ŠUKI.MIN
standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 9 [ ] Dte-ia-waa-te-en-DN.ACC.SG.C GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

Dte-ia-waa-te-enGUB-aš1-ŠUKI.MIN
-DN.ACC.SG.Cstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 10 [ ] Dzu-ul-kap-pí-DN.HURR.ABS GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV

Dzu-ul-kap-píGUB-aš1-ŠUKI.MIN
-DN.HURR.ABSstanding-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 11 [ ] DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale deities-ACC.PL(UNM) GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul KI.MINditto-ADV


DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠGUB-aš1-ŠUKI.MIN
female deities-ACC.PL(UNM)standing-ADVonce-QUANmulditto-ADV

Rs. VI 12 [ ]x-ma-aš-kán du-uš-kán-duto be happy-3PL.IMP Ì-anoil-ACC.SG.N iš-kánan-zito smear-3PL.PRS

du-uš-kán-duÌ-aniš-kánan-zi
to be happy-3PL.IMPoil-ACC.SG.Nto smear-3PL.PRS

Rs. VI 13 [ka]t?-*ta-anunder-PREV;
below-ADV
iš-ḫu-u-wa-u-wa-aš*to pour-VBN.GEN.SG iš-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS


[ka]t?-*ta-aniš-ḫu-u-wa-u-wa-aš*iš-ḫu-u-wa-an-zi
under-PREV
below-ADV
to pour-VBN.GEN.SGto pour-3PL.PRS

Rs. VI 14 ku-it-ma-an-ma-kánwhile-CNJ=CNJctr=OBPk DUTU-ušSolar deity-DN.HITT.NOM.SG.C nu-u-wastill-INDCL ša-ra+aup-ADV

ku-it-ma-an-ma-kánDUTU-ušnu-u-waša-ra+a
while-CNJ=CNJctr=OBPkSolar deity-DN.HITT.NOM.SG.Cstill-INDCLup-ADV

Rs. VI 15 nuCONNn GIŠna-at-ḫi-tabed-ACC.SG.N=CNJctr iš-pár-ra-an-zito spread (out)-3PL.PRS


nuGIŠna-at-ḫi-taiš-pár-ra-an-zi
CONNnbed-ACC.SG.N=CNJctrto spread (out)-3PL.PRS

Rs. VI etwa acht unbeschriebene Zeilen


Kolophon

Rs. VI 16 [DU]Bclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar Ú-ULnot-NEG QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)

[DU]B1KAMÚ-ULQA-TI
clay tablet-NOM.SG(UNM)one-QUANcarnot-NEGcompleted-NOM.SG(UNM)

Rs. VI 17 [ ]x x D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
šar-ra-anpart-ACC.SG.C

D10šar-ra-an
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
part-ACC.SG.C

Rs. VI 18 [ ]x


erhaltener Teil einer Zeile unbeschrieben

Rs. VI bricht ab

Oder KASKAL-ni? So nach Autographie.
1.7086899280548