Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.75 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ 1 [LÚḫa-mi-na-aštreasurer-NOM.SG.C EGI]R-paagain-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS
[LÚḫa-mi-na-aš | EGI]R-pa | ú-ez-zi |
---|---|---|
treasurer-NOM.SG.C | again-PREV | to come-3SG.PRS |
Vs. I 2′ 2 [ta-aš-ša]-⸢an⸣CONNt=OBPs NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) iš-ta-na-nialtar-D/L.SG
[ta-aš-ša]-⸢an⸣ | NINDA.GUR₄.RA | BABBAR | iš-ta-na-ni |
---|---|---|---|
CONNt=OBPs | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | white-ACC.SG(UNM) | altar-D/L.SG |
Vs. I 3′ [3three-QUANcar NINDApár-š]u-ul-limorsel-ACC.PL.N da-a-ito sit-3SG.PRS
[3 | NINDApár-š]u-ul-li | da-a-i |
---|---|---|
three-QUANcar | morsel-ACC.PL.N | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 4′ 3 [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS 4 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs
[t]a-aš | ú-e-eḫ-zi | nu-uš-ša-an |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn-3SG.PRS | CONNn=OBPs |
Vs. I 5′ ⸢nam⸣-mastill-ADV 3three-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-ACC.PL.N
⸢nam⸣-ma | 3 | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|---|
still-ADV | three-QUANcar | morsel-ACC.PL.N |
Vs. I 6′ ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG
ták-na-aš | DUTU-i | iš-ta-na-a-ni |
---|---|---|
earth-GEN.SG | Solar deity-DN.HITT.D/L.SG | altar-D/L.SG |
Vs. I 7′ ZAG-na-azright-ADV 1-anone-QUANcar.ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS
ZAG-na-az | 1-an | da-a-i |
---|---|---|
right-ADV | one-QUANcar.ACC.SG.C | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 8′ 5 GÙB-la-az-mato the left-ADV=CNJctr 2-antwo-QUANcar=PPRO.3SG.C.ACC da-a-ito sit-3SG.PRS
GÙB-la-az-ma | 2-an | da-a-i |
---|---|---|
to the left-ADV=CNJctr | two-QUANcar=PPRO.3SG.C.ACC | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 9′ 6 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs nam-mastill-ADV 3three-QUANcar NINDApár-šu-ulmorsel-ACC.SG.N
nu-uš-ša-an | nam-ma | 3 | NINDApár-šu-ul |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | still-ADV | three-QUANcar | morsel-ACC.SG.N |
Vs. I 10′ A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG URUzi-ip-la-an-da-GN.GEN.SG(UNM)
A-NA D10 | URUzi-ip-la-an-da |
---|---|
Storm-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 11′ iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG da-a-*i*to sit-3SG.PRS
iš-ta-na-a-ni | da-a-*i* |
---|---|
altar-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 12′ 7 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM nam-mastill-ADV ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS
ta-aš | nam-ma | ú-e-eḫ-zi |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | still-ADV | to turn-3SG.PRS |
Vs. I 13′ 8 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs nam-mastill-ADV 3three-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-ACC.PL.N
nu-uš-ša-an | nam-ma | 3 | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | still-ADV | three-QUANcar | morsel-ACC.PL.N |
Vs. I 14′ A-NA ZAG.GAR.RAoffering table-…:D/L.PL ne-pí-ša-ašsky-GEN.SG
A-NA ZAG.GAR.RA | ne-pí-ša-aš |
---|---|
offering table-… D/L.PL | sky-GEN.SG |
Vs. I 15′ D10-niStorm-god-DN.HITT.D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS
D10-ni | da-a-i |
---|---|
Storm-god-DN.HITT.D/L.SG | to take-3SG.PRS |
Vs. I 16′ 9 nam-ma-ašstill-ADV=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain-ADV ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS
nam-ma-aš | EGIR-pa | ú-e-eḫ-zi |
---|---|---|
still-ADV=PPRO.3SG.C.NOM | again-ADV | to turn-3SG.PRS |
Vs. I 17′ 10 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 3three-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-ACC.PL.N
nu-uš-ša-an | 3 | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|---|
CONNn=OBPs | three-QUANcar | morsel-ACC.PL.N |
Vs. I 18′ ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG iš-ta-na-nialtar-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
ták-na-aš | DUTU-i | iš-ta-na-ni | da-a-i |
---|---|---|---|
earth-GEN.SG | Solar deity-DN.HITT.D/L.SG | altar-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 19′ 11 [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS 12 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ⸢nam-ma⸣still-ADV
[t]a-aš | ú-e-eḫ-zi | nu-uš-ša-an | ⸢nam-ma⸣ |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn-3SG.PRS | CONNn=OBPs | still-ADV |
Ende Vs. I
… | |
---|---|
Vs. II 2′ 14 nam-ma-a[t-kánstill-ADV=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ša-ra-aup-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS
nam-ma-a[t-kán | ša-ra-a | da-a-i] |
---|---|---|
still-ADV=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | up-PREV | to take-3SG.PRS |
Vs. II 3′ 15 na-at-ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk EGIR-paagain-ADV GUNNI-ihearth-D/L.SG pé-eš-ši-ia-zi]to throw-3SG.PRS
na-at-ká[n | EGIR-pa | GUNNI-i | pé-eš-ši-ia-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk | again-ADV | hearth-D/L.SG | to throw-3SG.PRS |
Vs. II 4′ 16 LÚḫa-mi-[na-aštreasurer-NOM.SG.C iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official-INS(UNM) ḫa-aš-ši-i]hearth-D/L.SG
LÚḫa-mi-[na-aš | iš-ka₄-ru-uḫ | KÙ.BABBAR | GEŠTIN | ḫa-aš-ši-i] |
---|---|---|---|---|
treasurer-NOM.SG.C | (sacrifice vessel)-ACC.SG.N | silver-GEN.SG(UNM) | wine official-INS(UNM) | hearth-D/L.SG |
Vs. II 5′ še-eron-POSP ar-ḫ[aaway from-PREV wa-aḫ-nu-uz-zi]to turn-3SG.PRS
še-er | ar-ḫ[a | wa-aḫ-nu-uz-zi] |
---|---|---|
on-POSP | away from-PREV | to turn-3SG.PRS |
Vs. II 6′ 17 LÚḫa-*mi*-na-aštreasurer-NOM.SG.C i[š-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official-INS(UNM) LUGAL-i]king-D/L.SG
LÚḫa-*mi*-na-aš | i[š-ka₄-ru-uḫ | KÙ.BABBAR | GEŠTIN | LUGAL-i] |
---|---|---|---|---|
treasurer-NOM.SG.C | (sacrifice vessel)-ACC.SG.N | silver-GEN.SG(UNM) | wine official-INS(UNM) | king-D/L.SG |
Vs. II 7′ pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-z[ito seize-3SG.PRS 18 LUGAL-uš]king-NOM.SG.C
pa-ra-a | e-ep-z[i | LUGAL-uš] |
---|---|---|
out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS | king-NOM.SG.C |
Vs. II 8′ tu-u-wa-azfrom afar-ADV QA-T[AMhand-ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS
tu-u-wa-az | QA-T[AM | da-a-i] |
---|---|---|
from afar-ADV | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 9′ 19 LÚḫa-mi-na-aštreasurer-NOM.SG.C iš-ta-n[a-ni]altar-D/L.SG
LÚḫa-mi-na-aš | iš-ta-n[a-ni] |
---|---|
treasurer-NOM.SG.C | altar-D/L.SG |
Vs. II 10′ pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-a[n-ti]to pour a libation-3SG.PRS
pé-ra-an | 3-ŠU | ši-pa-a[n-ti] |
---|---|---|
before-POSP | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 11′ 20 EGIR-pa-ma-ašagain-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC ú-e-eḫ-z[i]to turn-3SG.PRS
EGIR-pa-ma-aš | ú-e-eḫ-z[i] |
---|---|
again-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC | to turn-3SG.PRS |
Vs. II 12′ 21 nuCONNn nam-mastill-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation-3SG.PRS
nu | nam-ma | 3-ŠU | ši-pa-an-t[i] |
---|---|---|---|
CONNn | still-ADV | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 13′ 22 nam-ma-ašstill-ADV=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS 23 nuCONNn ⸢nam⸣-mastill-ADV [ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
nam-ma-aš | ú-e-eḫ-zi | nu | ⸢nam⸣-ma | [ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|
still-ADV=PPRO.3SG.C.NOM | to turn-3SG.PRS | CONNn | still-ADV | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 14′ 24 GUNNIhearth-DN.D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
GUNNI | 3-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
hearth-DN.D/L.SG(UNM) | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 15′ 25 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-⸢eḫ⸣-zito turn-3SG.PRS 26 nuCONNn nam-mastill-ADV [3-ŠU]thrice-QUANmul
na-aš | ú-e-⸢eḫ⸣-zi | nu | nam-ma | [3-ŠU] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to turn-3SG.PRS | CONNn | still-ADV | thrice-QUANmul |
Vs. II 16′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 27 EGIR-pa-ma-ašagain-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC ú-e-[eḫ-zi]to turn-3SG.PRS
ši-pa-an-ti | EGIR-pa-ma-aš | ú-e-[eḫ-zi] |
---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | again-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC | to turn-3SG.PRS |
Vs. II 17′ 28 nuCONNn nam-mastill-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS ]
Ende Vs. II
nu | nam-ma | 3-ŠU | ši-pa-an-t[i | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | still-ADV | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |