Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.75 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ 1 [ḫa-mi-na-aštreasurer-NOM.SG.C EGI]R-paagain-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS

[ḫa-mi-na-ašEGI]R-paú-ez-zi
treasurer-NOM.SG.Cagain-PREVto come-3SG.PRS

Vs. I 2′ 2 [ta-aš-ša]-anCONNt=OBPs NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) iš-ta-na-nialtar-D/L.SG

[ta-aš-ša]-anNINDA.GUR₄.RABABBARiš-ta-na-ni
CONNt=OBPsbread sacrificer-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)altar-D/L.SG

Vs. I 3′ [3three-QUANcar NINDApár-š]u-ul-limorsel-ACC.PL.N da-a-ito sit-3SG.PRS

[3NINDApár-š]u-ul-lida-a-i
three-QUANcarmorsel-ACC.PL.Nto sit-3SG.PRS

Vs. I 4′ 3 [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS 4 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs

[t]a-ašú-e-eḫ-zinu-uš-ša-an
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn-3SG.PRSCONNn=OBPs

Vs. I 5′ nam-mastill-ADV 3three-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-ACC.PL.N

nam-ma3NINDApár-šu-ul-li
still-ADVthree-QUANcarmorsel-ACC.PL.N

Vs. I 6′ ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG

ták-na-ašDUTU-iiš-ta-na-a-ni
earth-GEN.SGSolar deity-DN.HITT.D/L.SGaltar-D/L.SG

Vs. I 7′ ZAG-na-azright-ADV 1-anone-QUANcar.ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS

ZAG-na-az1-anda-a-i
right-ADVone-QUANcar.ACC.SG.Cto sit-3SG.PRS

Vs. I 8′ 5 GÙB-la-az-mato the left-ADV=CNJctr 2-antwo-QUANcar=PPRO.3SG.C.ACC da-a-ito sit-3SG.PRS

GÙB-la-az-ma2-anda-a-i
to the left-ADV=CNJctrtwo-QUANcar=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PRS

Vs. I 9′ 6 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs nam-mastill-ADV 3three-QUANcar NINDApár-šu-ulmorsel-ACC.SG.N

nu-uš-ša-annam-ma3NINDApár-šu-ul
CONNn=OBPsstill-ADVthree-QUANcarmorsel-ACC.SG.N

Vs. I 10′ A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG URUzi-ip-la-an-da-GN.GEN.SG(UNM)

A-NA D10URUzi-ip-la-an-da
Storm-god-…
D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 11′ iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG da-a-*i*to sit-3SG.PRS

iš-ta-na-a-nida-a-*i*
altar-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Vs. I 12′ 7 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM nam-mastill-ADV ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS

ta-ašnam-maú-e-eḫ-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMstill-ADVto turn-3SG.PRS

Vs. I 13′ 8 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs nam-mastill-ADV 3three-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-ACC.PL.N

nu-uš-ša-annam-ma3NINDApár-šu-ul-li
CONNn=OBPsstill-ADVthree-QUANcarmorsel-ACC.PL.N

Vs. I 14′ A-NA ZAG.GAR.RAoffering table-…:D/L.PL ne-pí-ša-ašsky-GEN.SG

A-NA ZAG.GAR.RAne-pí-ša-aš
offering table-…
D/L.PL
sky-GEN.SG

Vs. I 15′ D10-niStorm-god-DN.HITT.D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS


D10-nida-a-i
Storm-god-DN.HITT.D/L.SGto take-3SG.PRS

Vs. I 16′ 9 nam-ma-ašstill-ADV=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain-ADV ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS

nam-ma-ašEGIR-paú-e-eḫ-zi
still-ADV=PPRO.3SG.C.NOMagain-ADVto turn-3SG.PRS

Vs. I 17′ 10 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 3three-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-ACC.PL.N

nu-uš-ša-an3NINDApár-šu-ul-li
CONNn=OBPsthree-QUANcarmorsel-ACC.PL.N

Vs. I 18′ ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG iš-ta-na-nialtar-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS

ták-na-ašDUTU-iiš-ta-na-nida-a-i
earth-GEN.SGSolar deity-DN.HITT.D/L.SGaltar-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Vs. I 19′ 11 [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS 12 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs nam-mastill-ADV

[t]a-ašú-e-eḫ-zinu-uš-ša-annam-ma
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn-3SG.PRSCONNn=OBPsstill-ADV
Vs. I 20′ [ ]x x x[

Ende Vs. I

Vs. II 1′ 13 x[ ]


Vs. II 2′ 14 nam-ma-a[t-kánstill-ADV=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ša-ra-aup-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS

nam-ma-a[t-kánša-ra-ada-a-i]
still-ADV=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkup-PREVto take-3SG.PRS

Vs. II 3′ 15 na-at-ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk
EGIR-paagain-ADV GUNNI-ihearth-D/L.SG pé-eš-ši-ia-zi]to throw-3SG.PRS

na-at-ká[nEGIR-paGUNNI-ipé-eš-ši-ia-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk
again-ADVhearth-D/L.SGto throw-3SG.PRS

Vs. II 4′ 16 ḫa-mi-[na-aštreasurer-NOM.SG.C iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official-INS(UNM) ḫa-aš-ši-i]hearth-D/L.SG

ḫa-mi-[na-ašiš-ka₄-ru-uḫKÙ.BABBARGEŠTINḫa-aš-ši-i]
treasurer-NOM.SG.C(sacrifice vessel)-ACC.SG.Nsilver-GEN.SG(UNM)wine official-INS(UNM)hearth-D/L.SG

Vs. II 5′ še-eron-POSP ar-ḫ[aaway from-PREV wa-aḫ-nu-uz-zi]to turn-3SG.PRS


še-erar-ḫ[awa-aḫ-nu-uz-zi]
on-POSPaway from-PREVto turn-3SG.PRS

Vs. II 6′ 17 ḫa-*mi*-na-aštreasurer-NOM.SG.C i[š-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official-INS(UNM) LUGAL-i]king-D/L.SG

ḫa-*mi*-na-aši[š-ka₄-ru-uḫKÙ.BABBARGEŠTINLUGAL-i]
treasurer-NOM.SG.C(sacrifice vessel)-ACC.SG.Nsilver-GEN.SG(UNM)wine official-INS(UNM)king-D/L.SG

Vs. II 7′ pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-z[ito seize-3SG.PRS 18 LUGAL-uš]king-NOM.SG.C

pa-ra-ae-ep-z[iLUGAL-uš]
out (to)-PREVto seize-3SG.PRSking-NOM.SG.C

Vs. II 8′ tu-u-wa-azfrom afar-ADV QA-T[AMhand-ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS


tu-u-wa-azQA-T[AMda-a-i]
from afar-ADVhand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

Vs. II 9′ 19 ḫa-mi-na-aštreasurer-NOM.SG.C iš-ta-n[a-ni]altar-D/L.SG

ḫa-mi-na-ašiš-ta-n[a-ni]
treasurer-NOM.SG.Caltar-D/L.SG

Vs. II 10′ pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-a[n-ti]to pour a libation-3SG.PRS

pé-ra-an3-ŠUši-pa-a[n-ti]
before-POSPthrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

Vs. II 11′ 20 EGIR-pa-ma-ašagain-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
ú-e-eḫ-z[i]to turn-3SG.PRS

EGIR-pa-ma-ašú-e-eḫ-z[i]
again-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
to turn-3SG.PRS

Vs. II 12′ 21 nuCONNn nam-mastill-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation-3SG.PRS

nunam-ma3-ŠUši-pa-an-t[i]
CONNnstill-ADVthrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

Vs. II 13′ 22 nam-ma-ašstill-ADV=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS 23 nuCONNn nam-mastill-ADV [ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


nam-ma-ašú-e-eḫ-zinunam-ma[ši-pa-an-ti]
still-ADV=PPRO.3SG.C.NOMto turn-3SG.PRSCONNnstill-ADVto pour a libation-3SG.PRS

Vs. II 14′ 24 GUNNIhearth-DN.D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

GUNNI3-ŠUši-pa-an-ti
hearth-DN.D/L.SG(UNM)thrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

Vs. II 15′ 25 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS 26 nuCONNn nam-mastill-ADV [3-ŠU]thrice-QUANmul

na-ašú-e-eḫ-zinunam-ma[3-ŠU]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto turn-3SG.PRSCONNnstill-ADVthrice-QUANmul

Vs. II 16′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 27 EGIR-pa-ma-ašagain-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
ú-e-[eḫ-zi]to turn-3SG.PRS

ši-pa-an-tiEGIR-pa-ma-ašú-e-[eḫ-zi]
to pour a libation-3SG.PRSagain-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
again-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
to turn-3SG.PRS

Vs. II 17′ 28 nuCONNn nam-mastill-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS ]

Ende Vs. II

nunam-ma3-ŠUši-pa-an-t[i
CONNnstill-ADVthrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS
1.6481790542603