Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.67 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. III 1′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ⸢ME-ŠE⸣-DIbody guard-{(UNM)} ⸢GIŠ⸣ŠU[KURspear-{(UNM)}
GAL | ⸢ME-ŠE⸣-DI | ⸢GIŠ⸣ŠU[KUR |
---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | body guard-{(UNM)} | spear-{(UNM)} |
Vs. III 2′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} me-na-aḫ-ḫ[a-an-daopposite- ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
na-aš-kán | me-na-aḫ-ḫ[a-an-da | ar-ta-ri |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | opposite- | to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. III 3′ 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-ma-a[š-ša-anpalace servant-{(UNM)};
palace servant-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
2 | DUMUMEŠ.É.GAL-ma-a[š-ša-an |
---|---|
two-QUANcar | palace servant-{(UNM)} palace servant-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
Vs. III 4′ A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} ⸢ge⸣-[e-nu-wa-aš]knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢ge⸣-[e-nu-wa-aš] |
---|---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to open-VBN.GEN.SG knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. III 5′ GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)} ti-an-[zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
GADA-an | ti-an-[zi] |
---|---|
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Vs. III 6′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ME-ŠE-DI-ma-kánbody guard-{(UNM)} me-n[a-aḫ-ḫa-an-daopposite-
GAL | ME-ŠE-DI-ma-kán | me-n[a-aḫ-ḫa-an-da |
---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | body guard-{(UNM)} | opposite- |
Vs. III 7′ ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-m[a]palace servant-{(UNM)}
ar-ta-ri | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL-m[a] |
---|---|---|
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | two-QUANcar | palace servant-{(UNM)} |
Vs. III 8′ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
EGIR-pa | ú-wa-an-zi |
---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to see-3PL.PRS to drink-HITT.INF to come-3PL.PRS |
Vs. III 9′ ⸢GUNNI⸣-an-kánhearth-ACC.SG=OBPk pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
⸢GUNNI⸣-an-kán | pé-ra-an |
---|---|
hearth-ACC.SG=OBPk | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. III 10′ [da-an-z]ito take-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-a-⸢an⸣-zito go-3PL.PRS
[da-an-z]i | na-at | pa-a-⸢an⸣-zi |
---|---|---|
to take-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to go-3PL.PRS |
Vs. III 11′ [NINDAša-ra-a]m-na-ašbread allotment(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Rasur) še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
Vs. III bricht ab
[NINDAša-ra-a]m-na-aš | še-er | ti-an-z[i] |
---|---|---|
bread allotment(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | up- on- -{DN(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 5′ [LÚ]ki-i-d[a-aš-ša]reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[LÚ]ki-i-d[a-aš-ša] | LUGAL-i |
---|---|
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
Rs. IV 6′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-
me-na-aḫ-ḫa-an-da |
---|
opposite- |
Rs. IV 7′ ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS [ ]
ti-an-zi | … |
---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. IV 8′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} TU₇˽M[E-E˽UZUmeat broth-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
meat broth-{(UNM)}
Rs. IV bricht ab
ta | LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇˽M[E-E˽UZU |
---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | cook-{(UNM)} | meat broth-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} meat broth-{(UNM)} |