Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.46 (2021-12-31)


1′ 1 DUMU.É.[GALpalace servant-NOM.SG(UNM) nam-ma]then-CNJ

DUMU.É.[GALnam-ma]
palace servant-NOM.SG(UNM)then-CNJ

2′ BI-IB-R[Urhyton-ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR]ram-GEN.SG(UNM)

BI-IB-R[UUDU.ŠIR]
rhyton-ACC.SG(UNM)ram-GEN.SG(UNM)

3′ GEŠTIN-itwine-INS š[u-un-na-i]to fill-3SG.PRS

GEŠTIN-itš[u-un-na-i]
wine-INSto fill-3SG.PRS

4′ 2 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-[iking-D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS


na-anLUGAL-[ipa-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking-D/L.SGto give-3SG.PRS

5′ 3 DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) DUGk[u-ra-a-ia-az](vessel)-ABL

DUMU.É.GALDUGk[u-ra-a-ia-az]
palace servant-NOM.SG(UNM)(vessel)-ABL

6′ an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
e-e[p-zi]to seize-3SG.PRS


Text bricht ab

an-dae-e[p-zi]
inside-PREV
-POSP
therein-ADV
to seize-3SG.PRS
1.1417260169983