Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.3 (2021-12-31)

Vs. I 1 1 [ma-a-anas-CNJ lu-uk-kat-tathe (next) morning-ADV Éḫa-le]-en-tu-u-wa;
palace-ACC.PL.N

[ma-a-anlu-uk-kat-taÉḫa-le]-en-tu-u-wa
as-CNJthe (next) morning-ADV
palace-ACC.PL.N

Vs. I 2 [ḫa-aš-ša-an-zito open-3PL.PRS 2 KUŠNÍG.BÀR-aš-t]acurtain-UNM=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT;
curtain-UNM=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT;
-=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT;
curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst

[ḫa-aš-ša-an-ziKUŠNÍG.BÀR-aš-t]a
to open-3PL.PRScurtain-UNM=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT
curtain-UNM=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
-=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst

Vs. I 3 [uš-ši-ia-an-zito draw open-3PL.PRS 3 LUGAL-u]šking-NOM.SG.C

[uš-ši-ia-an-ziLUGAL-u]š
to draw open-3PL.PRSking-NOM.SG.C

Vs. I 4 [I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA(?)]house or room for (cultic) washing-D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS

[I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA(?)]pa-iz-zi
house or room for (cultic) washing-D/L.SGto go-3SG.PRS

Vs. I 5 4 [ ] (unbeschrieben)


Vs. I 6 5 [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 7 6 [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 8 7 [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 9 [ 8 ma]-a-an(?)as-CNJ [LUGAL-u]šking-NOM.SG.C

ma]-a-an(?)[LUGAL-u]š
as-CNJking-NOM.SG.C

Vs. I 10 [URUta-ḫu]r-pa-GN.D/L.SG(UNM) [a-r]ito arrive at-3SG.PRS

[URUta-ḫu]r-pa[a-r]i
-GN.D/L.SG(UNM)to arrive at-3SG.PRS

Vs. I 11 9 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM URU-ri]city-D/L.SG ANŠE.KUR.RA-ithorse-INS ša-ra-aup-PREV pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS1


[na-ašURU-ri]ANŠE.KUR.RA-itša-ra-apé-en-na-i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMcity-D/L.SGhorse-INSup-PREVto drive there-3SG.PRS

Vs. I 12 10 [GIM-a]n-kán(?)as-CNJ=OBPk LUGAL-ušking-NOM.SG.C

[GIM-a]n-kán(?)LUGAL-uš
as-CNJ=OBPkking-NOM.SG.C

Vs. I 13 [KÁ.GAL-a]šgate-D/L.PL an-dainside-PREV a-rito arrive at-3SG.PRS

[KÁ.GAL-a]šan-daa-ri
gate-D/L.PLinside-PREVto arrive at-3SG.PRS

Vs. I 14 11 [ALA]M.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) a-ḫa-a(Hattian exclamation)-INDCL ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

[ALA]M.ZU₉a-ḫa-aḫal-za-a-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)(Hattian exclamation)-INDCLto call-3SG.PRS

Vs. I 15 12 [GIM-an(?)-m]a-kánas-CNJ=CNJctr=OBPk ḫi-lam-na-〈aš〉gatehouse-GEN.SG

[GIM-an(?)-m]a-kánḫi-lam-na-〈aš〉
as-CNJ=CNJctr=OBPkgatehouse-GEN.SG

Vs. I 16 KÁ.GALgate-D/L.PL(UNM) an-dainside-PREV a-rito arrive at-3SG.PRS 13 ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) a-ḫa-a(Hattian exclamation)-INDCL ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

KÁ.GALan-daa-riALAM.ZU₉a-ḫa-aḫal-za-a-i
gate-D/L.PL(UNM)inside-PREVto arrive at-3SG.PRScult functionary-NOM.SG(UNM)(Hattian exclamation)-INDCLto call-3SG.PRS

Vs. I 17 14 ki-i-ta-aš-šareciting priest(?)-NOM.SG.C=CNJadd ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


ki-i-ta-aš-šaḫal-za-a-i
reciting priest(?)-NOM.SG.C=CNJaddto call-3SG.PRS

Vs. I 18 15 LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk GIŠGIGIR-azchariot-ABL kat-taunder-PREV

LUGAL-uš-kánGIŠGIGIR-azkat-ta
king-NOM.SG.C=OBPkchariot-ABLunder-PREV

Vs. I 19 ti-ia-zito step-3SG.PRS 16 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk an-datherein-ADV

ti-ia-zina-aš-kánan-da
to step-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPktherein-ADV

Vs. I 20 Éḫa-le-en-tu-u-wa-ašpalace-D/L.PL pa-iz-zito go-3SG.PRS

Éḫa-le-en-tu-u-wa-ašpa-iz-zi
palace-D/L.PLto go-3SG.PRS

Vs. I 21 17 šal-[l]ibig-NOM.SG.N ḫal-zi-i[a]to call-3SG.PRS.MP


šal-[l]iḫal-zi-i[a]
big-NOM.SG.Nto call-3SG.PRS.MP

Vs. I 22 18 LUGAL-ušking-NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen-NOM.SG.C=CNJadd e-ša-an-tato sit-3PL.PRS.MP

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šae-ša-an-ta
king-NOM.SG.Cqueen-NOM.SG.C=CNJaddto sit-3PL.PRS.MP

Vs. I 23 19 [D]UMU.É.GAL-kánpalace servant-NOM.SG(UNM)=OBPk an-dainside-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS

[D]UMU.É.GAL-kánan-dapa-iz-zi
palace servant-NOM.SG(UNM)=OBPkinside-PREVto go-3SG.PRS

Vs. I 24 20 nuCONNn GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N GADA-an-na-ACC.SG.C=CNJadd

nuGIŠŠUKURGIŠkal-mu-ušGADA-an-na
CONNnspear-ACC.SG(UNM)lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N-ACC.SG.C=CNJadd

Vs. I 25 ḫar-zito have-3SG.PRS 21 nuCONNn GADA-an-ACC.SG.C LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS

ḫar-zinuGADA-anLUGAL-ipa-a-i
to have-3SG.PRSCONNn-ACC.SG.Cking-D/L.SGto give-3SG.PRS

Vs. I 26 22 GIŠkal-mu-uš-ma-aš-ša-anlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N=CNJctr=OBPs GIŠDAG-tithrone-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


GIŠkal-mu-uš-ma-aš-ša-anGIŠDAG-tida-a-i
lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N=CNJctr=OBPsthrone-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Vs. I 27 23 DUMU.É.GAL-mapalace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zito have-3SG.PRS

DUMU.É.GAL-maGIŠŠUKURḫar-zi
palace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctrspear-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRS

Vs. I 28 24 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS

na-ašEGIR-papa-iz-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMagain-PREVto go-3SG.PRS

Vs. I 29 25 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar-ša-an-zi-〈pí〉passageway-D/L.SG pé-ra-anbefore-PREV ti-ia-zito step-3SG.PRS

na-aštar-ša-an-zi-〈pí〉pé-ra-anti-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMpassageway-D/L.SGbefore-PREVto step-3SG.PRS

Vs. I 30 26 nuCONNn ka-a-aš-mi-ša-a… take!-HATT ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


nuka-a-aš-mi-ša-aḫal-za-a-i
CONNn… take!-HATTto call-3SG.PRS

Vs. I 31 27 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) A-NA LUGALking-…:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM)

2DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)king-…
D/L.SG
queen-D/L.SG(UNM)

Vs. I 32 ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA-TIhand-GEN.PL(UNM) IŠ-TU ḫu-u-up-párbowl-…:INS

ME-EQA-TIIŠ-TU ḫu-u-up-pár
water-ACC.SG(UNM)hand-GEN.PL(UNM)bowl-…
INS

Vs. I 33 .SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS


.SI₂₂pé-e-da-an-zi
gold-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. I 34 28 DUMU.É.GAL-mapalace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-[which-REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have-3SG.PRS

DUMU.É.GAL-maku-[GIŠŠUKURḫar-zi]
palace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctrwhich-REL.NOM.SG.Cspear-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRS

Vs. I 35 29 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫu-u-u[p-pár-aš?]bowl-GEN.SG

na-ašḫu-u-u[p-pár-aš?]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMbowl-GEN.SG

Vs. I 36 [A-N]A DUMU.É.[GALpalace servant-D/L.PL GÙB-la-az]to the left-ADV

[A-N]A DUMU.É.[GALGÙB-la-az]
palace servant-D/L.PLto the left-ADV

Vs. I 37 [i-i]a-[at-tato go-3SG.PRS.MP 30 ]

Vs. I bricht ab

[i-i]a-[at-ta
to go-3SG.PRS.MP

Vs. II 1 31 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-p[u-uš-za]beside-POSP

na-ašḫa-aš-ši-ita-p[u-uš-za]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMhearth-D/L.SGbeside-POSP

Vs. II 2 NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?)-D/L.PL še-erup-PREV ti-ia-[zi]to step-3SG.PRS

NINDAša-ra-am-na-ašše-erti-ia-[zi]
bread allotment(?)-D/L.PLup-PREVto step-3SG.PRS

Vs. II 3 32 GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-〈ŠE〉-DI-ma-kánbody guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pa-iz-z[i]to go-3SG.PRS


GALME-〈ŠE〉-DI-ma-kánpa-ra-apa-iz-z[i]
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPkout (to)-PREVto go-3SG.PRS

Vs. II 4 33 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-ma-kánpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk ge-nu-wa-ašknee-GEN.SG GADA-[an]-ACC.SG.C

2DUMUMEŠ.É.GAL-ma-kánge-nu-wa-ašGADA-[an]
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPkknee-GEN.SG-ACC.SG.C

Vs. II 5 an-dainside-PREV ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

an-daú-da-an-zi
inside-PREVto bring (here)-3PL.PRS

Vs. II 6 34 GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zito have-3SG.PRS

GALME-ŠE-DIGIŠŠUKURḫar-zi
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)spear-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRS

Vs. II 7 35 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG

na-aš-kánLUGAL-i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking-D/L.SG

Vs. II 8 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP


me-na-aḫ-ḫa-an-daar-ta-ri
opposite-POSPto stand-3SG.PRS.MP

Vs. II 9 36 DUMUMEŠ.〈É.GAL〉-ma-aš-ša-anpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs A-NA LUGALking-…:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM)

DUMUMEŠ.〈É.GAL〉-ma-aš-ša-anA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
palace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPsking-…
D/L.SG
queen-D/L.SG(UNM)

Vs. II 10 ge-nu-wa-ašknee-GEN.SG GADA-an-ACC.SG.C ti-an-zito sit-3PL.PRS

ge-nu-wa-ašGADA-anti-an-zi
knee-GEN.SG-ACC.SG.Cto sit-3PL.PRS

Vs. II 11 37 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr EGIR-paagain-PREV ú-*wa*-an-zito come-3PL.PRS

2DUMUMEŠ.É.GAL-maEGIR-paú-*wa*-an-zi
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctragain-PREVto come-3PL.PRS

Vs. II 12 38 ḫa-aš-ša-an-kánhearth-ACC.SG.C=OBPk pé-ra-anbefore-PREV da-an-zito take-3PL.PRS

ḫa-aš-ša-an-kánpé-ra-anda-an-zi
hearth-ACC.SG.C=OBPkbefore-PREVto take-3PL.PRS

Vs. II 13 39 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-a-an-zito go-3PL.PRS

na-atpa-a-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto go-3PL.PRS

Vs. II 14 40 NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?)-D/L.PL še-erup-PREV ti-an-zito step-3PL.PRS


NINDAša-ra-am-na-ašše-erti-an-zi
bread allotment(?)-D/L.PLup-PREVto step-3PL.PRS

Vs. II 15 41 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) EGIR-paagain-PREV *pa*-iz-zito go-3SG.PRS

GALDUMU.É.GALEGIR-pa*pa*-iz-zi
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)again-PREVto go-3SG.PRS

Vs. II 16 42 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-…:D/L.PL

na-ašA-NA DUMUMEŠ.É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMpalace servant-…
D/L.PL

Vs. II 17 kat-ta-anunder-POSP ti-i-ia-an-zito step-3PL.PRS


kat-ta-anti-i-ia-an-zi
under-POSPto step-3PL.PRS

Vs. II 18 43 GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) me-iš-ša-atake!-HATT ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

GALME-ŠE-DIme-iš-ša-aḫal-za-a-i
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)take!-HATTto call-3SG.PRS

Vs. II 19 44 nam-mathen-CNJ IGIḪI.A-iteye-INS i-e-ez-zito make-3SG.PRS

nam-maIGIḪI.A-iti-e-ez-zi
then-CNJeye-INSto make-3SG.PRS

Vs. II 20 45 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ku-ut-tiwall-D/L.SG

nu-uš-ša-anGIŠŠUKURku-ut-ti
CONNn=OBPsspear-ACC.SG(UNM)wall-D/L.SG

Vs. II 21 an-da-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


an-dada-a-i
-POSPto sit-3SG.PRS

Vs. II 22 46 GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-ito run-3SG.PRS

GALME-ŠE-DIpé-ra-anḫu-u-wa-i
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)before-PREVto run-3SG.PRS

Vs. II 23 47 nuCONNn GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) kat-te-er-ra-〈az〉below-ADV e-ep-zito seize-3SG.PRS

nuGIŠBANŠURkat-te-er-ra-〈az〉e-ep-zi
CONNntable-ACC.SG(UNM)below-ADVto seize-3SG.PRS

Vs. II 24 48 kar-ap-zi-ma-atto lift-3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM)


kar-ap-zi-ma-atUGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR
to lift-3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACCsupervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)

Vs. II 25 49 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant-GEN.PL(UNM)=CNJadd

GALDUMUMEŠ.É.GAL-maDUMUMEŠ.É.GAL-ia
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctrpalace servant-GEN.PL(UNM)=CNJadd

Vs. II 26 ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-QUANall.NOM.PL.C GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG

ḫu-u-ma-an-te-ešGIŠBANŠUR-i
every
whole-QUANall.NOM.PL.C
table-D/L.SG

Vs. II 27 ZAG-na-azright of-POSP i-ia-an-ta-rito go-3PL.PRS.MP


ZAG-na-azi-ia-an-ta-ri
right of-POSPto go-3PL.PRS.MP

Vs. II 28 50 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠURpa-iz-zi
supervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)to go-3SG.PRS

Vs. II 29 LUGAL-iking-D/L.SG GIŠBANŠUR-untable-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS

LUGAL-iGIŠBANŠUR-unda-a-i
king-D/L.SGtable-ACC.SG.Cto sit-3SG.PRS

Vs. II 30 51 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr pa-iz-zito go-3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GAL-mapa-iz-zi
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctrto go-3SG.PRS

Vs. II 31 52 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?)-D/L.PL še-erup-PREV ti-ia-zito step-3SG.PRS


Vs. II bricht ab

na-ašNINDAša-ra-am-na-ašše-erti-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMbread allotment(?)-D/L.PLup-PREVto step-3SG.PRS

Vs. III 1′ 53 x[ ]

Vs. III 2′ 54 ta-[ ]


Vs. III 3′ 55 SA[GIcupbearer-SG.UNM;
cupbearer-NOM.SG(UNM)
]

SA[GI
cupbearer-SG.UNM
cupbearer-NOM.SG(UNM)

Vs. III 4′ 56 A-NAto-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL [ ]

A-NA
to-…
D/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Vs. III 5′ 57 nuCONNn [ ]

nu
CONNn

Vs. III 6′ 58 še-erup-PREV [ ]


še-er
up-PREV

Vs. III 7′ 59 nuCONNn GADA-an-ACC.SG.C [ ]

nuGADA-an
CONNn-ACC.SG.C

Vs. III 8′ 60 pa[l-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C ]

pa[l-wa-tal-la-aš
intoner-NOM.SG.C

Vs. III 9′ k[i-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ]

k[i-i-ta-aš
reciting priest(?)-NOM.SG.C

Vs. III 10′ me-[na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP ti-ia-an-zi]to step-3PL.PRS


me-[na-aḫ-ḫa-an-dati-ia-an-zi]
opposite-POSPto step-3PL.PRS

Vs. III 11′ 61 L[Ú ]


Vs. III 12′ 62 L[Ú ]

Vs. III 13′ 63 x[ ]

Vs. III 14′ 64 x[ ]

Vs. III 15′ 65 x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. V


Rs. V 1′ 66 KÙ.BABBARsilver-ACC.SG(UNM) .SI₂₂gold-ACC.SG(UNM) pé-e-d[a-an-zito take-3PL.PRS 67 ]

KÙ.BABBAR.SI₂₂pé-e-d[a-an-zi
silver-ACC.SG(UNM)gold-ACC.SG(UNM)to take-3PL.PRS

Rs. V 2′ ŠA LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-…:GEN.PL ḫi-i[n-ku-wa-argift-ACC.SG.N ]


ŠA LÚ.MEŠUR.GI₇ḫi-i[n-ku-wa-ar
dog-man-…
GEN.PL
gift-ACC.SG.N

Rs. V 3′ 68 []r-aš-na-u-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-z[i]to come-3SG.PRS


Ende Rs. V

Kolophon

[]r-aš-na-u-aš-kánú-ez-z[i]
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

Rs. VI 1′ Kol2A1 A-N[Ato-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL ]

A-N[A
to-…
D/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Rs. VI 2′ Kol2A2 URU[ ]

Rs. VI 3′ Kol2A3 nuCONNn [ ]


nu
CONNn

Rs. VI 4′ Kol2A4 A-N[A?to-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL ]

A-N[A?
to-…
D/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Rs. VI ca. 6 unbeschriebene Zeilenanfänge

Rs. VI bricht ab

Text restoration of obv. I 9–11 follows Kryszeń A. 2020c: 24.
0.7382640838623