Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.29 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ -t]a? pí-an-z[ito give-3PL.PRS

pí-an-z[i
to give-3PL.PRS

3′ Dzi-it-ḫ]a-ri-ia-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zito drink-3SG.PRS

Dzi-it-ḫ]a-ri-iaGUB-aše-[ku-zi
-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-DN.D/L.SG
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

4′ M]?-in pár-ši-i[ato break-2PL.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-3SG.PRS.MP


pár-ši-i[a
to break-2PL.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-3SG.PRS.MP

5′ ]x DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)} e?-[ku-zito drink-3SG.PRS

DKALURUḪAT-TIe?-[ku-zi
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}to drink-3SG.PRS

6′ -i]n pár-ši-i[ato break-2PL.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-3SG.PRS.MP


pár-ši-i[a
to break-2PL.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-3SG.PRS.MP

7′ ] Dḫa-ti-en-za-wuú?-DN.HATT [

Dḫa-ti-en-za-wuú?
-DN.HATT

8′ -i]n pár-ši-iato break-2PL.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-3SG.PRS.MP
[


pár-ši-ia
to break-2PL.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-3SG.PRS.MP

9′ ]x x x[

Text bricht ab

1.143040895462