Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.15 (2021-12-31)

KUB 10.15 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KUB 10.15
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1′ [ ]x

Vs. II 2′ [ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 3′ [ LÚ.MEŠḫa]-tal-wa-li-e-ešdoorkeeper-NOM.PL.C

LÚ.MEŠḫa]-tal-wa-li-e-eš
doorkeeper-NOM.PL.C

Vs. II 4′ [ UŠ-K]É-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}

UŠ-K]É-EN
to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. II 5′ [ -t]a-an

Vs. II 6′ [ ]x-zi

Vs. II 7′ [ ]x-i

Vs. II 8′ [ da]-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ende Vs. II

da]-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 1′ [ ]x

Vs. III 2′ [ ]x-e-ez-zi

Vs. III 3′ [ ]ar-za-zu-un(bread or pastry?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C}

]ar-za-zu-un
(bread or pastry?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C}

Vs. III 4′ [ -u]š-ša-an

Vs. III 5′ [ -n]i da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 6′ [ ]x-ma-aš-ša-an

Vs. III 7′ [ URU]DUGUNNIhearth-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

URU]DUGUNNIda-a-i
hearth-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 8′ [ ]x-un-ma-aš-ša-an

Vs. III 9′ [ ]a-at-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


]a-at-tal-wa-ašGIŠ-ida-a-i
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 10′ UGULAsupervisor-{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR1NINDA.GUR₄.RAGAL
supervisor-{(UNM)}table man-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. III 11′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

Vs. III 12′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

LUGAL-ušQA-TAMda-a-ita-anpár-ši-ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. III 13′ LUGAL-uš-zaking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-ŠAR-ŠUplace-{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

LUGAL-uš-zaEGIR-paA-ŠAR-ŠU
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}place-{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. III 14′ e-ep-zito seize-3SG.PRS


e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

Vs. III 15′ nuCONNn UGULAsupervisor-{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} GUDU₁₂-šaanointed priest-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

nuUGULAMEŠ˽GIŠBANŠURGUDU₁₂-ša
CONNnsupervisor-{(UNM)}table man-{(UNM)}anointed priest-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. III 16′ 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS

5NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia-an-zi
five-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3PL.PRS

Vs. III 17′ nu-kánCONNn=OBPk ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

nu-kánZAG.GAR.RA-ni3NINDA.GUR₄.RA
CONNn=OBPkoffering table-D/L.SGthree-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Vs. III 18′ ḫar-pa-a-an-zito set apart-3PL.PRS;
to heap-3PL.PRS
GUNNI-ihearth-D/L.SG

ḫar-pa-a-an-ziGUNNI-i
to set apart-3PL.PRS
to heap-3PL.PRS
hearth-D/L.SG

Vs. III 19′ 𒀹 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ḫar-pa-a-an-zito set apart-3PL.PRS;
to heap-3PL.PRS

Ende Vs. III

2NINDA.GUR₄.RAḫar-pa-a-an-zi
two-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to set apart-3PL.PRS
to heap-3PL.PRS

Rs. IV 1 LUGAL-u[šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
-z]i iš-ta-na-nialtar-D/L.SG

LUGAL-u[šiš-ta-na-ni
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
altar-D/L.SG

Rs. IV 2 pé-ra-[anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
] ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS

pé-ra-[anti-i-e-ez-zi
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to step-3SG.PRS

Rs. IV 3 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
UGULAsupervisor-{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} LÀLhoney-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


nu-uš-šiUGULAMEŠ˽GIŠBANŠURLÀLpa-a-i
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
supervisor-{(UNM)}table man-{(UNM)}honey-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Rs. IV 4 LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG 3-ŠUthrice-QUANmul da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

LUGAL-ušZAG.GAR.RA-ni3-ŠUda-a-i
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
offering table-D/L.SGthrice-QUANmulto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 5 UGULAsupervisor-{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} LÀLhoney-{(UNM)} ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠURLÀLḫa-aš-ši-i
supervisor-{(UNM)}table man-{(UNM)}honey-{(UNM)}to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. IV 6 3-ŠUthrice-QUANmul da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)}

3-ŠUda-a-ina-aš-taGUDU₁₂
thrice-QUANmulto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
anointed priest-{(UNM)}

Rs. IV 7 IŠ-TU DUGGÌR.GÁN(vessel)-{ABL, INS} LÀLhoney-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


IŠ-TU DUGGÌR.GÁNLÀLda-a-i
(vessel)-{ABL, INS}honey-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 8 nuCONNn ḫa-at-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nuḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-i1-ŠUda-a-i
CONNnbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-D/L.SGonce-QUANmulto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 9 GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-iz-zito go-3SG.PRS

GUDU₁₂ZAG.GAR.RA-nipa-ra-apa-iz-zi
anointed priest-{(UNM)}offering table-D/L.SGfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to go-3SG.PRS

Rs. IV 10 nuCONNn iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nuiš-ka₄-ru-uḫGEŠTINda-a-i
CONNn(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 11 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
iš-ta-na-nialtar-D/L.SG pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

taiš-ta-na-nipé-ra-an3-ŠUši-pa-an-ti
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
altar-D/L.SGbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
thrice-QUANmulto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 12 GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
3-ŠUthrice-QUANmul ḫa-at-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

GUNNI3-ŠUḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-i1-ŠU
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
thrice-QUANmulbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-D/L.SGonce-QUANmul

Rs. IV 13 ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 14 GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫar-zi-pátto have-3SG.PRS=FOC

GUDU₁₂iš-ka₄-ru-uḫḫar-zi-pát
anointed priest-{(UNM)}(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to have-3SG.PRS=FOC

Rs. IV 15 UGULAsupervisor-{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} DUGkat-ta-ku-r[a-an-d]a-an(container)-ACC.SG.C;
(container)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠURDUGkat-ta-ku-r[a-an-d]a-an
supervisor-{(UNM)}table man-{(UNM)}(container)-ACC.SG.C
(container)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 16 da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
[ ]

da-a-ina-aš-taGEŠTIN
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

Rs. IV 17 iš-ka₄-ru-ḫi(sacrifice vessel)-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x[ ]


iš-ka₄-ru-ḫian-da
(sacrifice vessel)-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. IV 18 [n]uCONNn GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} -x[ ]

[n]uGUDU₁₂
CONNnanointed priest-{(UNM)}

Rs. IV 19 [n+]1-ŠUn+1 times-QUANmul ši-p[a-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]

[n+]1-ŠUši-p[a-an-ti
n+1 times-QUANmulto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 20 [ ]x x[ ]

Rs. IV bricht ab

Rs. V 1 [ ] (unbeschrieben)

Rs. V 2 [ ] 3-ŠUthrice-QUANmul

3-ŠU
thrice-QUANmul

Rs. V 3 [ ]x

Rs. V 4 [ ši-p]a-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-p]a-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 5 [ ] pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

pé-ra-anar-ḫa
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. V 6 [ i]š-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

i]š-ka₄-ru-uḫ
(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. V 7 [ GIŠBANŠ]UR-ma-kántable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}

GIŠBANŠ]UR-ma-kán
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. V 8 [ ]x-ḫu-u-i

Rs. V 9 [ ] pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. V 10 [ GUN]NIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
3-ŠUthrice-QUANmul

GUN]NI3-ŠU
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
thrice-QUANmul

Rs. V 11 [ ]x ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 12 [ ]x

Rs. V 13 [ -z]i


sic

Rs. V 14 [ ši]-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V bricht ab

ši]-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1.7090771198273