Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.100+ (2021-12-31)

KUB 10.100+ (CTH 627) [by HFR Basiscorpus]

KUB 10.100 {Frg. 1} + KUB 44.25 {Frg. 2} (+) KUB 46.11 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) Vs. 1 [ -p]a? Éḫa-li-i[n-tu-wapalace-ACC.PL.N

Éḫa-li-i[n-tu-wa
palace-ACC.PL.N

(Frg. 3) Vs. 2 [ḫa-aš-š]a-an-zito open-3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-a[š-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst

[ḫa-aš-š]a-an-ziKUŠNÍG.BÀR-a[š-ta
to open-3PL.PRScurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst

(Frg. 3) Vs. 3 [ u]š-ši-ia-an-zito draw open-3PL.PRS


u]š-ši-ia-an-zi
to draw open-3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 4 [LU]GAL-ušking-NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-…:D/L.SG

[LU]GAL-ušI-NA É.DU₁₀.ÚS.SA
king-NOM.SG.Chouse or room for (cultic) washing-…
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. 5 [p]a-iz-zito go-3SG.PRS ta-zaCONNt=REFL a-ni-ia-at-t[i-ACC.PL.N

[p]a-iz-zita-zaa-ni-ia-at-t[i
to go-3SG.PRSCONNt=REFL-ACC.PL.N

(Frg. 3) Vs. 6 []UB.BIearring-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS


[]UB.BIKÙ.SI₂₂da-a-i
earring-ACC.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 7/lk. Kol. 1′ [L]UGAL-ušking-NOM.SG.C IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-…:ABL

[L]UGAL-ušIŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.SA
king-NOM.SG.Chouse or room for (cultic) washing-…
ABL

(Frg. 3+1) Vs. 8/lk. Kol. 2′ ú-ez-zito come-3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa-a-li-in-tu-u-wa-ašpalace-D/L.PL

ú-ez-zita-ašÉḫa-a-li-in-tu-u-wa-aš
to come-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.C.NOMpalace-D/L.PL

(Frg. 3+1) Vs. 9/lk. Kol. 3′ [p]a-iz-zito go-3SG.PRS


[p]a-iz-zi
to go-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 10/lk. Kol. 4′ LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk Éḫa-li-in-tu-u-wa-azpalace-ABL

LUGAL-uš-kánÉḫa-li-in-tu-u-wa-az
king-NOM.SG.C=OBPkpalace-ABL

(Frg. 3+1) Vs. 11/lk. Kol. 5′ ú-ez-zito come-3SG.PRS 2two-QUANcar DUMUMEŠ.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) x?

ú-ez-zi2DUMUMEŠ.GAL
to come-3SG.PRStwo-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 12/lk. Kol. 6′ LUGAL-iking-D/L.SG pé-ra-a[nbefore-POSP;
before-PREV
ḫu-u-i]a-an-te-ešto run-PTCP.NOM.PL.C


LUGAL-ipé-ra-a[nḫu-u-i]a-an-te-eš
king-D/L.SGbefore-POSP
before-PREV
to run-PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 3) Vs. 13 LÚ.MEŠME-Š[E-DIbody guard-PL.UNM ]

LÚ.MEŠME-Š[E-DI
body guard-PL.UNM

(Frg. 3) Vs. 14 [ ]x x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1 [ GIŠ]ú-i-du-liscreen-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul

GIŠ]ú-i-du-lipé-ra-an3-ŠU
screen-D/L.SGbefore-POSPthrice-QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 2 [ši-pa]-an-tito pour a libation-3SG.PRS


[ši-pa]-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME]ŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

[UGULALÚ.ME]ŠMUḪALDIMiš-pa-an-tu-zi-aš-šarGEŠTIN
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)libation vessel-ACC.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. II 4/r. Kol. 1′ LUGAL-iking-D/L.SG p[a-r]a-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

LUGAL-ip[a-r]a-ae-ep-zi
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 5/r. Kol. 2′ LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS


LUGAL-uš-kánQA-TAMda-a-i
king-NOM.SG.C=OBPkhand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 6/r. Kol. 3′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GIŠú-i-tu-liscreen-D/L.SG

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMGIŠú-i-tu-li
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)screen-D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. II 7/r. Kol. 4′ pé-ra-anbefore-POSP 2?-ŠUtwice-QUANmul1 ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

pé-ra-an2?-ŠUši-pa-an-ti
before-POSPtwice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 8/r. Kol. 5′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS


LUGAL-ušUŠ-KE-EN
king-NOM.SG.Cto prostrate-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 9/r. Kol. 6′ ˽Éḫé-eš-ta-a-NOM.SG(UNM) ma-al-dito utter-3SG.PRS

˽Éḫé-eš-ta-ama-al-di
-NOM.SG(UNM)to utter-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 10/r. Kol. 7′ ta-a-ni ul-la pu-ul-la

ta-a-niul-lapu-ul-la

(Frg. 2+1) Vs. II 11/r. Kol. 8′ ta-a-ni [ze-e]l-la ze-el-la

ta-a-ni[ze-e]l-laze-el-la

(Frg. 2+1) Vs. II 12/r. Kol. 9′ ta-ši-i[m-ma-a]z


ta-ši-i[m-ma-a]z

(Frg. 2+1) Vs. II 13/r. Kol. 10′ SA[GI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) G]AL?-ricup-ACC.SG.N pa-a-ito give-3SG.PRS

SA[GI.AG]AL?-ripa-a-i
cupbearer-NOM.SG(UNM)cup-ACC.SG.Nto give-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 14/r. Kol. 11′ x x x [ ir?-ḫ]a-a-ez-zito go around-3SG.PRS

ir?-ḫ]a-a-ez-zi
to go around-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 15 [ DI]NGIRMEŠdeity-PL.UNM

DI]NGIRMEŠ
deity-PL.UNM

(Frg. 2) Vs. II 16 [ ] e-ep-zito seize-3SG.PRS


e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17 [ -r]i-eš

(Frg. 2) Vs. II 18 [ ]x

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Vs. III 1 L[Ú


(Frg. 2) Vs. III 2 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS GI[Š?

LUGAL-ušpa-iz-zi
king-NOM.SG.Cto go-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 3 ta-pu-uš-zaaside-ADV;
aside-ADV=REFL
ti-ia-a[n?-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ta-pu-uš-zati-ia-a[n?-zi
aside-ADV
aside-ADV=REFL
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-ACC.SG.N [

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMtúḫ-ḫu-eš-šar
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)(solid purification substance)-ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. III 5 pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS [

pa-ra-ae-ep-zi
out (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 6 LUGAL-ušking-NOM.SG.C túḫuḫ-ša-III.1.6.1 [


LUGAL-uštúḫuḫ-ša
king-NOM.SG.C-III.1.6.1

(Frg. 2) Vs. III 7 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG ka[t-taunder-PREV

GALDUMUMEŠ.É.GALLUGAL-ika[t-ta
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)king-D/L.SGunder-PREV

(Frg. 2) Vs. III 8 pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TI-ŠUhand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG x[


pa-a-iLUGAL-ušQA-TI-ŠU
to give-3SG.PRSking-NOM.SG.Chand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. III 9 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) EGIR-paagain-ADV;
again-PREV
ú-e[z-zito come-3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GALEGIR-paú-e[z-zi
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)again-ADV
again-PREV
to come-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 10 nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-e[p-zito seize-3SG.PRS


nu-zaA-ŠAR-ŠUe-e[p-zi
CONNn=REFLplace-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 11 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GUNN[Ihearth-D/L.SG(UNM)

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMGUNN[I
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)hearth-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 12 ti-ia-zito step-3SG.PRS [


ti-ia-zi
to step-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 13 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) x[

LÚ.MEŠMUḪALDIM
cook-NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 14 GIŠGU.ZAthrone-SG.UNM x[


GIŠGU.ZA
throne-SG.UNM

(Frg. 2) Vs. III 15 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[

UGULA
supervisor-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 16 x x x[

Vs. III bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ x[ ]

(Frg. 2) Rs. IV 2′ x[ ]

(Frg. 2) Rs. IV 3′ x[ ]

(Frg. 2) Rs. IV 4″ [ ]x[ ]


(Frg. 2) Rs. IV 5″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Š ]

UGULA
supervisor-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 6″ AL[AM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) ]

AL[AM.ZU₉
cult functionary-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 7″ pal-w[a-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-ez-zi]to intone-3SG.PRS


pal-w[a-tal-la-ašpal-wa-ez-zi]
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ]

UGULALÚ.MEŠM[UḪALDIM
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 9″ an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
š[u?- ]


an-da
inside-PREV
-POSP
therein-ADV

(Frg. 2) Rs. IV 10″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIM?cook-GEN.PL(UNM) ]

Ende Rs. IV

UGULALÚ.MEŠM[UḪALDIM?
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 1′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS


d]a-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V ca. 4 Zeilenenden ohne Zeichenspuren

(Frg. 2) Rs. V 2″ [ ] ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS

ši-pa-an-t[i
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 3″! [ ]2

(Frg. 2) Rs. V 4″! [ -i]a?-iz-zi (Rasur)


(Frg. 2) Rs. V 5″! [ GI]ŠBANŠUR-iatable-SG.UNM=CNJadd

GI]ŠBANŠUR-ia
table-SG.UNM=CNJadd

(Frg. 2) Rs. V 6″! [ -z]i


(Frg. 2) Rs. V 7″! [ ]x-i pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul

pé-ra-an1-ŠU
before-POSPonce-QUANmul

(Frg. 2) Rs. V 8″! [ GIŠDA]G-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

Ende Rs. V

Kolophon

GIŠDA]G-ti1-ŠU
throne-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 3) Rs. 1′ [ DU]Bclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KA[Mone-QUANcar

DU]B1KA[M
clay tablet-NOM.SG(UNM)one-QUANcar

(Frg. 3) Rs. 2′ [ Š]A?-…:GEN.SG x[

Š]A?
-…
GEN.SG

(Frg. 3) Rs. 3′ [ ]-NA [ ]x[


(Frg. 3) Rs. 4′ [ A]-NA GIŠ.[ḪUR-kánrecord-…:D/L.SG=OBPk ḫa-an-da-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N

A]-NA GIŠ.[ḪUR-kánḫa-an-da-an
record-…
D/L.SG=OBPk
to arrange-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 3) Rs. ca. 6 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. VI

Der Kopf des ersten Senkrechten von 2 ist vor der Bruchkante, der des zweiten nach der Bruchkante erhalten.
Diese Zeile nicht gezählt in KUB 44.25.
1.6930999755859