Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.100+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 3) Vs. 1 [ -p]a? Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wapalace-ACC.PL.N
… | Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wa | |
---|---|---|
palace-ACC.PL.N |
(Frg. 3) Vs. 2 [ḫa-aš-š]a-an-zito open-3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-a[š-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst
[ḫa-aš-š]a-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-a[š-ta |
---|---|
to open-3PL.PRS | curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst |
(Frg. 3) Vs. 3 [ u]š-ši-ia-an-zito draw open-3PL.PRS
… | u]š-ši-ia-an-zi |
---|---|
to draw open-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 4 [LU]GAL-ušking-NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-…:D/L.SG
[LU]GAL-uš | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA |
---|---|
king-NOM.SG.C | house or room for (cultic) washing-… D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. 5 [p]a-iz-zito go-3SG.PRS ta-zaCONNt=REFL a-ni-ia-at-t[i-ACC.PL.N
[p]a-iz-zi | ta-za | a-ni-ia-at-t[i |
---|---|---|
to go-3SG.PRS | CONNt=REFL | -ACC.PL.N |
(Frg. 3) Vs. 6 [Ḫ]UB.BIearring-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS
[Ḫ]UB.BI | KÙ.SI₂₂ | da-a-i |
---|---|---|
earring-ACC.SG(UNM) | gold-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. 7/lk. Kol. 1′ [L]UGAL-ušking-NOM.SG.C IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣house or room for (cultic) washing-…:ABL
[L]UGAL-uš | IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣ |
---|---|
king-NOM.SG.C | house or room for (cultic) washing-… ABL |
(Frg. 3+1) Vs. 8/lk. Kol. 2′ ú-ez-zito come-3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-ašpalace-D/L.PL
ú-ez-zi | ta-aš | Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-aš |
---|---|---|
to come-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | palace-D/L.PL |
(Frg. 3+1) Vs. 9/lk. Kol. 3′ [p]a-iz-zito go-3SG.PRS
[p]a-iz-zi |
---|
to go-3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. 10/lk. Kol. 4′ LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk Éḫa-li-in-tu-u-wa-azpalace-ABL
LUGAL-uš-kán | Éḫa-li-in-tu-u-wa-az |
---|---|
king-NOM.SG.C=OBPk | palace-ABL |
(Frg. 3+1) Vs. 11/lk. Kol. 5′ ú-ez-zito come-3SG.PRS 2two-QUANcar ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) x?
ú-ez-zi | 2 | ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GAL | |
---|---|---|---|
to come-3SG.PRS | two-QUANcar | palace servant-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3+1) Vs. 12/lk. Kol. 6′ LUGAL-iking-D/L.SG pé-ra-a[nbefore-POSP;
before-PREV ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-ešto run-PTCP.NOM.PL.C
LUGAL-i | pé-ra-a[n | ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-eš |
---|---|---|
king-D/L.SG | before-POSP before-PREV | to run-PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 3) Vs. 13 LÚ.MEŠME-Š[E-DIbody guard-PL.UNM ]
LÚ.MEŠME-Š[E-DI | … |
---|---|
body guard-PL.UNM |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1 [ GIŠ]⸢ú-i-du⸣-liscreen-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul
… | GIŠ]⸢ú-i-du⸣-li | pé-ra-an | 3-ŠU |
---|---|---|---|
screen-D/L.SG | before-POSP | thrice-QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 2 [ši-pa]-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[ši-pa]-an-ti |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME]ŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)
[UGULA | LÚ.ME]ŠMUḪALDIM | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | GEŠTIN |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | libation vessel-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. II 4/r. Kol. 1′ LUGAL-iking-D/L.SG p[a-r]a-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS
LUGAL-i | p[a-r]a-a | e-ep-zi |
---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 5/r. Kol. 2′ LUGAL-uš-⸢kán⸣king-NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
LUGAL-uš-⸢kán⸣ | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|
king-NOM.SG.C=OBPk | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 6/r. Kol. 3′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GIŠú-i-tu-liscreen-D/L.SG
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠú-i-tu-li |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | screen-D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. II 7/r. Kol. 4′ pé-ra-anbefore-POSP ⸢2?⸣-ŠUtwice-QUANmul1 ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
pé-ra-an | ⸢2?⸣-ŠU | … | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
before-POSP | twice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 8/r. Kol. 5′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS
LUGAL-uš | UŠ-KE-EN |
---|---|
king-NOM.SG.C | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 9/r. Kol. 6′ LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a-NOM.SG(UNM) ma-al-dito utter-3SG.PRS
LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a | ma-al-di |
---|---|
-NOM.SG(UNM) | to utter-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 10/r. Kol. 7′ ta-a-ni ⸢ul⸣-la ⸢pu⸣-ul-la
ta-a-ni | ⸢ul⸣-la | ⸢pu⸣-ul-la |
---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 11/r. Kol. 8′ ta-a-ni [ze-e]l-la ze-el-la
ta-a-ni | [ze-e]l-la | ze-el-la |
---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 12/r. Kol. 9′ ta-ši-i[m-ma-a]z
ta-ši-i[m-ma-a]z |
---|
(Frg. 2+1) Vs. II 13/r. Kol. 10′ LÚSA[GI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) G]AL?-ricup-ACC.SG.N ⸢pa⸣-a-ito give-3SG.PRS
LÚSA[GI.A | … | G]AL?-ri | ⸢pa⸣-a-i |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | cup-ACC.SG.N | to give-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 14/r. Kol. 11′ x x x [ ir?-ḫ]a-a-ez-zito go around-3SG.PRS
… | ir?-ḫ]a-a-ez-zi |
---|---|
to go around-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 15 [ DI]NGIRMEŠdeity-PL.UNM
… | DI]NGIRMEŠ |
---|---|
deity-PL.UNM |
(Frg. 2) Vs. II 16 [ ] ⸢e⸣-ep-zito seize-3SG.PRS
… | ⸢e⸣-ep-zi |
---|---|
to seize-3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Vs. III 2 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS GI[Š?
LUGAL-uš | pa-iz-zi | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 3 ta-pu-uš-zaaside-ADV;
aside-ADV=REFL ti-ia-a[n?-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
ta-pu-uš-za | ti-ia-a[n?-zi |
---|---|
aside-ADV aside-ADV=REFL | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 4 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-ACC.SG.N [
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar | … |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (solid purification substance)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. III 5 pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS [
pa-ra-a | e-ep-zi | … |
---|---|---|
out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 6 LUGAL-ušking-NOM.SG.C túḫuḫ-ša-III.1.6.1 [
LUGAL-uš | túḫuḫ-ša | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | -III.1.6.1 |
(Frg. 2) Vs. III 7 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG ka[t-taunder-PREV
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-i | ka[t-ta |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | under-PREV |
(Frg. 2) Vs. III 8 pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TI-ŠUhand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG x[
pa-a-i | LUGAL-uš | QA-TI-ŠU | |
---|---|---|---|
to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. III 9 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) ⸢EGIR⸣-paagain-ADV;
again-PREV ú-e[z-zito come-3SG.PRS
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | ⸢EGIR⸣-pa | ú-e[z-zi |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | again-ADV again-PREV | to come-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 10 nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-e[p-zito seize-3SG.PRS
nu-za | A-ŠAR-ŠU | e-e[p-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | place-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 11 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GUNN[Ihearth-D/L.SG(UNM)
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GUNN[I |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 12 ti-ia-zito step-3SG.PRS [
ti-ia-zi | … |
---|---|
to step-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 13 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) x[
LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
---|---|
cook-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 14 GIŠGU.ZAthrone-SG.UNM x[
GIŠGU.ZA | |
---|---|
throne-SG.UNM |
(Frg. 2) Vs. III 15 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[
UGULA | … |
---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) |
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 5″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Š ]
UGULA | … |
---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 6″ LÚAL[AM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) ]
LÚAL[AM.ZU₉ | … |
---|---|
cult functionary-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 7″ LÚpal-w[a-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-ez-zi]to intone-3SG.PRS
LÚpal-w[a-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi] |
---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 8″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ]
UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM | … |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 9″ an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV š[u?- ]
an-da | … | |
---|---|---|
inside-PREV -POSP therein-ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 10″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIM?cook-GEN.PL(UNM) ]
Ende Rs. IV
UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM? | … |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 1′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | d]a-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V ca. 4 Zeilenenden ohne Zeichenspuren
(Frg. 2) Rs. V 2″ [ ] ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS
… | ši-pa-an-t[i |
---|---|
to pour a libation-3SG.PRS |
… |
---|
(Frg. 2) Rs. V 4″! [ -i]a?-iz-zi (Rasur)
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. V 5″! [ GI]ŠBANŠUR-iatable-SG.UNM=CNJadd
… | GI]ŠBANŠUR-ia |
---|---|
table-SG.UNM=CNJadd |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. V 7″! [ ]x-i pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul
… | pé-ra-an | 1-ŠU | |
---|---|---|---|
before-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. V 8″! [ GIŠDA]G-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
Ende Rs. V
Kolophon
… | GIŠDA]G-ti | 1-ŠU |
---|---|---|
throne-D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 3) Rs. 1′ [ DU]Bclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KA[Mone-QUANcar
… | DU]B | 1KA[M |
---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar |
(Frg. 3) Rs. 2′ [ Š]A?-…:GEN.SG x[
… | Š]A? | |
---|---|---|
-… GEN.SG |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. 4′ [ A]-NA GIŠ.[ḪUR-kánrecord-…:D/L.SG=OBPk ḫa-an-da-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N
… | A]-NA GIŠ.[ḪUR-kán | ḫa-an-da-an |
---|---|---|
record-… D/L.SG=OBPk | to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 3) Rs. ca. 6 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI