Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 1.13+ (2021-12-31)

KUB 1.13+ (CTH 284) [adapted by TLHdig]

KUB 1.13 {Frg. 1} + KUB 2.12c {Frg. 2} + KBo 8.48 {Frg. 3} + KBo 8.53 {Frg. 4} + KUB 2.12b {Frg. 5}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 UMsic-MAsicthus-ADV mki-ik-ku-li-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} a-aš-[š]u-uš-ša-an-nihorse-trainer-{D/L.SG, STF}

UMsic-MAsicmki-ik-ku-lia-aš-[š]u-uš-ša-an-ni
thus-ADV-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}horse-trainer-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 2 ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUmi-it-ta-an-ni-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}


ŠA KURURUmi-it-ta-an-ni
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. I 3 ma-a-anas- ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)} zé-e-niautumn-D/L.SG;
pertaining to autumn-D/L.SG
Úzu-uḫ-ri-ti-i-LUW||HITT.D/L.SG

ma-a-anANŠE.KUR.RAḪI.Azé-e-niÚzu-uḫ-ri-ti-i
as-horse-{(UNM)}autumn-D/L.SG
pertaining to autumn-D/L.SG
-LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 4 tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-zito fix-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS

tar-na-ina-aštu-u-ri-ia-zina-aš3DANNApé-en-na-i
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}three-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5 pár-aḫ-zi-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKUḪI.A-{(UNM)} EGIR-pa-ma-ašagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

pár-aḫ-zi-ma-ašA-NA 7IKUḪI.AEGIR-pa-ma-aš
to hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 6 A-NA 10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IKUḪI.A-{(UNM)} pár-aḫ-zito hunt-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-ito release-{2SG.IMP, 3SG.PRS}

A-NA 10IKUḪI.Apár-aḫ-zina-ašar-ḫala-a-i
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{(UNM)}to hunt-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-{2SG.IMP, 3SG.PRS}

(Frg. 1) Vs. I 7 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-zito provide for-3SG.PRS ša-ak-ru-wa-an-zi-ia-ašto water-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-aš-kánaš-nu-ziša-ak-ru-wa-an-zi-ia-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3SG.PRSto water-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 8 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS

[n]a-ašI-NA ÉKUŠ₇pé-e-ḫu-te-ez-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9 [nu-u]š-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} kán-zawheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.ACC.SG.C
2two-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
1one-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} Úzu-uḫ-ri-〈in〉-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)}

[nu-u]š-ma-aš1UP-NAkán-za2UP-NAŠE1UP-NAÚzu-uḫ-ri-〈in〉ḪÁD.DU.A
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcarhand-{(UNM)}wheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
this-DEM1.ACC.SG.C
two-QUANcarhand-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
one-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 10 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
im-mi-an-da-anto mix-PTCP.ACC.SG.C pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

an-daim-mi-an-da-anpa-a-ina-atar-ḫa
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to mix-PTCP.ACC.SG.Cto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. I 11 a-da-〈an〉-zito eat-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-maas- ŠÀ.GAL-ŠU-NUfodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} zi-in-na-an-zito stop-3PL.PRS

a-da-〈an〉-zima-aḫ-ḫa-an-maŠÀ.GAL-ŠU-NUzi-in-na-an-zi
to eat-3PL.PRSas-fodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to stop-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA GIŠGAGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-it-ti-e-ez-zito pull-3SG.PRS


na-aš-kánA-NA GIŠGAGša-ra-aḫu-it-ti-e-ez-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}peg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pull-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13 ma-aḫ-ḫa-an-maas- ne-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-an-mane-ku-uzme-ḫurki-ša-ri
as-evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 14 [n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[n]a-aš-kánIŠ-TU ÉKUŠ₇pa-ra-aú-wa-da-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15 [na]-a[š]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS

[na]-a[š]tu-u-ri-ia-an-zina-aš1DANNApé-en-na-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16 [la-aḫ-ḫi-l]a-aḫ-ḫi-eš-ke-nu-zi-ma-aš A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKUḪI.A-{(UNM)}

[la-aḫ-ḫi-l]a-aḫ-ḫi-eš-ke-nu-zi-ma-ašA-NA 7IKUḪI.A
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 17 [ma-aḫ-ḫa-a]n-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[ma-aḫ-ḫa-a]n-ma-ašEGIR-pau-un-na-ina-ašar-ḫa
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. I 18 [la]-a-an-zito release-3PL.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-zito provide for-3SG.PRS ša-ak-ru-wa-an-zi-ia-ašto water-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[la]-a-an-zina-aš-kánaš-nu-ziša-ak-ru-wa-an-zi-ia-aš
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3SG.PRSto water-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 19 nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-N[A] Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS

nam-ma-ašI-N[A] ÉKUŠ₇pé-e-ḫu-te-ez-zi
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 20 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 3three-QUANcar U[P-N]Ahand-{(UNM)} Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} 2two-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP

nu-uš-ma-aš3U[P-N]AÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.A2UP-NAŠE
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}three-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}two-QUANcarhand-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 21 2two-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} kán-zawheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.ACC.SG.C
an-[dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
i]m-mi-ia-an-da-anto mix-PTCP.ACC.SG.C pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

2UP-NAkán-zaan-[dai]m-mi-ia-an-da-anpa-a-i
two-QUANcarhand-{(UNM)}wheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
this-DEM1.ACC.SG.C
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to mix-PTCP.ACC.SG.Cto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 1) Vs. I 22 ma-aḫ-ḫa-an-maas- ŠÀ.GA[L-ŠU-NUfodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} z]i-in-na-an-zito stop-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-maŠÀ.GA[L-ŠU-NUz]i-in-na-an-zi
as-fodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to stop-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pu-u-ri-[ia-al-l]i-D/L.SG;
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


nu-uš-ma-ašpu-u-ri-[ia-al-l]ida-a-i
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}-D/L.SG
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 24 ma-aḫ-ḫa-an-maas- tu-[ ]x ki-[ša-ri]to become-3SG.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-an-maki-[ša-ri]
as-to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 25 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} [KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS

na-aš-kánIŠ-TU É[KUŠ₇pa-ra-aú-wa-da-an-zi]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-〈ri〉-ia-an-z[ito fix-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 1?one-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-i]to drive there-3SG.PRS

[n]a-aštu-u-〈ri〉-ia-an-z[ina-aš1?DANNApé-en-na-i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 27 A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKU-ma-{(UNM)} pár-aḫ!-[zito hunt-3SG.PRS1

A-NA 7IKU-mapár-aḫ!-[zi
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}to hunt-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 28 [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-[paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-i]to send here-3SG.PRS

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-[pau-un-na-i]
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-[zito release-3PL.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-zi]to provide for-3SG.PRS

[n]a-ašar-ḫala-a-an-[zina-aš-kánaš-nu-zi]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 30 [š]a-ak-ru-wa-zi-ia-ašto water-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇]-{(UNM)}

[š]a-ak-ru-wa-zi-ia-aš[nam-ma-ašI-NA ÉKUŠ₇]
to water-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 31 [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS n[uCONNn

[a]n-dapé-e-ḫu-te-ez-zin[u
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRSCONNn

(Frg. 1) Vs. I 32 2two-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} kán-zawheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.ACC.SG.C
1one-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
4four-QUANcar UP-[NAhand-{(UNM)} Úzu-uḫ]-ri-in-HITT.ACC.SG.C [ḪÁD.DU.A]dry-{(UNM)}

2UP-NAkán-za1UP-NAŠE4UP-[NAÚzu-uḫ]-ri-in[ḪÁD.DU.A]
two-QUANcarhand-{(UNM)}wheat(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
this-DEM1.ACC.SG.C
one-QUANcarhand-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
four-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 33 A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} Rasur QA-TAM-MA-[pátlikewise-ADV=FOC an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
im]-mi-ia-[an-da-an]to mix-PTCP.ACC.SG.C

A-NA 2ANŠE.KUR.RAQA-TAM-MA-[pátan-daim]-mi-ia-[an-da-an]
two-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
horse-{(UNM)}likewise-ADV=FOCto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to mix-PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 34 pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ma-aḫ-ḫa-an-maas- Š[À.GAL-ŠU-NUfodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} zi-i]n-na-a[n-zi]to stop-3PL.PRS

pa-a-ima-aḫ-ḫa-an-maŠ[À.GAL-ŠU-NUzi-i]n-na-a[n-zi]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
as-fodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to stop-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 35 [n]uCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-[anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁ]D?.D[U?.A?]dry-{(UNM)}

[n]uGE₆-anḫu-u-ma-an-da-[anÚzu-uḫ-ri-inḪÁ]D?.D[U?.A?]
CONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. I 36 [a]z-zi-ik-kán-z[i]to eat-3PL.PRS.IMPF


[a]z-zi-ik-kán-z[i]
to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1+2) Vs. I 37 [m]a-aḫ-ḫa-an-maas- lu-uk-kat-t[ato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇]-{(UNM)}

[m]a-aḫ-ḫa-an-malu-uk-kat-t[ana-aš-kánIŠ-TU ÉKUŠ₇]
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-{ABL, INS}-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. I 38 [p]a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-w[a]-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zi]to fix-3PL.PRS

[p]a-ra-aú-w[a]-da-an-zi[na-aštu-u-ri-ia-an-zi]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 39 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2two-QUANcar D[AN]NAmile-{(UNM)} ½one half-QUANcar DANNA-iamile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS

[n]a-aš2D[AN]NA½DANNA-iapé-en-na-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}two-QUANcarmile-{(UNM)}one half-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 40 [pár-a]ḫ-zi-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKUḪI.A-{(UNM)} EGIR-pa-ma-ašagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

[pár-a]ḫ-zi-ma-ašA-NA 7IKUḪI.AEGIR-pa-ma-aš
to hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) Vs. I 41 [A-N]A 10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IKUḪI.A-{(UNM)} pár-aḫ-zito hunt-3SG.PRS nuCONNn 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)}

[A-N]A 10IKUḪI.Apár-aḫ-zinu3DANNA
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{(UNM)}to hunt-3SG.PRSCONNnthree-QUANcarmile-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. I 42 [ša-r]a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-it-ta-[n]u-an-zito place-3PL.PRS


[ša-r]a-ati-it-ta-[n]u-an-zi
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 43 [ma-aḫ-ḫa-an-ma-a]šas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ar-ḫa]to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[ma-aḫ-ḫa-an-ma-a]šEGIR-pau-un-na-ina-aš[ar-ḫa]
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. I 44 [la-a-an-z]ito release-3PL.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-zito provide for-3SG.PRS [nu-uš-m]a-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pu-[ri-ia-al-li]-D/L.SG;
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[la-a-an-z]ina-aš-kánaš-nu-zi[nu-uš-m]a-ašpu-[ri-ia-al-li]
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}-D/L.SG
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1) Vs. I 45 [da-a]-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA GIŠGAGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-it-ti-ia-z[i]to pull-3SG.PRS

[da-a]-ina-ašA-NA GIŠGAGša-ra-aḫu-it-ti-ia-z[i]
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}peg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pull-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 46 [m]a-aḫ-ḫa-an-maas- UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
ti-i-e-zito step-3SG.PRS

[m]a-aḫ-ḫa-an-maUD-azták-ša-anti-i-e-zi
as-(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 47 [nu]CONNn Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF

[nu]Úzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Aaz-zi-ik-kán-zi
CONNn-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 48 Rasur über mehr als die Hälfte der Zeile ma-aḫ-ḫa-an-maas-

ma-aḫ-ḫa-an-ma
as-

(Frg. 1) Vs. I 49 UD-MUday (deified)-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 2two-QUANcar AM-MA-TIcubit (unit of measurement)-{(UNM)} wa-aḫ-zito turn-3SG.PRS

UD-MUEGIR-pa2AM-MA-TIwa-aḫ-zi
day (deified)-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}two-QUANcarcubit (unit of measurement)-{(UNM)}to turn-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 50 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-ak-ru-wa-an-zito water-3PL.PRS nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA GIŠGAGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na-ašša-ak-ru-wa-an-zinam-ma-ašA-NA GIŠGAG
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to water-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
peg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 51 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-it-ti-ia-an-zito pull-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-maas-

ša-ra-aḫu-it-ti-ia-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pull-3PL.PRSas-

(Frg. 1) Vs. I 52 ne-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS

ne-ku-uzme-ḫurki-ša-rina-aštu-u-ri-ia-an-zi
evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to become-3SG.PRS.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 53 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

na-aš1DANNApé-en-na-ima-aḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-pa
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. I 54 u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS

u-un-na-ina-aš-kánar-ḫala-a-an-zi
to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 55 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

na-ašaš-nu-an-zina-ašI-NA ÉKUŠ₇an-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to provide for-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Vs. I 56 -e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C

-e-ḫu-da-an-zinuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-an
to take-3PL.PRSCONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 57 Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} IN.NU.DA-ašstraw-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
straw-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-wa-aras-

Úzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.AIN.NU.DA-aši-wa-ar
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}straw-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
straw-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-

(Frg. 1) Vs. I 58 az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


az-zi-ik-kán-zi
to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 59 ma-aḫ-ḫa-an-maas- lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)}

ma-aḫ-ḫa-an-malu-uk-kat-tana-ašIŠ-TU ÉKUŠ₇
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{ABL, INS}-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 60 pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS

Ende der Vs. I

pa-ra-aú-wa-da-an-zina-aštu-u-ri-ia-an-zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2two-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-[an-ma-aš]as-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

na-aš2DANNApé-en-na-ima-aḫ-ḫa-[an-ma-aš]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}two-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 2 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[la-a-an-zi]to release-3PL.PRS

EGIR-pau-un-na-ina-ašar-ḫa[la-a-an-zi]
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 3 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS ša-ak-ru-w[a-an-zi-i]a-ašto water-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ú-ULnot-NEG

na-aš-kánaš-nu-an-ziša-ak-ru-w[a-an-zi-i]a-ašÚ-UL
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRSto water-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}not-NEG

(Frg. 1) Vs. II 4 nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} pé-e-ḫu-da-an-z[i]to take-3PL.PRS

nam-ma-ašI-NA ÉKUŠ₇pé-e-ḫu-da-an-z[i]
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5 ne-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫur-ma-aštime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
nam-mastill-;
then-
tu-u-ri-ia-[an-z]ito fix-3PL.PRS

ne-ku-uzme-ḫur-ma-ašnam-matu-u-ri-ia-[an-z]i
evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
still-
then-
to fix-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-[]as-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

na-aš1DANNApé-en-na-ima-aḫ-ḫa-an-ma-[]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 7 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS

EGIR-pau-un-na-ina-ašar-ḫala-a-an-zi
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-zito provide for-3SG.PRS ša-ak-ru-wa-an-zi-ma-a[š]to water-3PL.PRS;
to water-3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to water-3PL.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG

na-aš-kánaš-nu-ziša-ak-ru-wa-an-zi-ma-a[š]Ú-UL
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3SG.PRSto water-3PL.PRS
to water-3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to water-3PL.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEG

(Frg. 1) Vs. II 9 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} pé-e-ḫu-te-ez-z[i]to take-3SG.PRS

na-ašI-NA ÉKUŠ₇pé-e-ḫu-te-ez-z[i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10 nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)}

nuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-anÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.A
CONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 11 az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


az-zi-ik-kán-zi
to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 12 ma-aḫ-ḫa-an-maas- lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)}

ma-aḫ-ḫa-an-malu-uk-kat-tana-ašIŠ-TU ÉKUŠ₇
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{ABL, INS}-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 13 pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS

pa-ra-aú-wa-da-an-zina-aštu-u-ri-ia-an-zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2two-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS pár-ḫa-zi-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-[N]A 80-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKUḪI.A-{(UNM)}

na-aš2DANNApé-en-na-ipár-ḫa-zi-ma-ašA-[N]A 80IKUḪI.A
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}two-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSto hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 15 [E]GIR-pa-ma-atagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} 1one-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} 20-QUANcar 〈IKU〉-ia-{(UNM)} pár-ḫa-an-du-ušto hunt-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS

[E]GIR-pa-ma-at1DANNA20〈IKU〉-iapár-ḫa-an-du-ušú-wa-an-zi
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}one-QUANcarmile-{(UNM)}-QUANcar-{(UNM)}to hunt-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 16 [ma-a]ḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS

[ma-a]ḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-pau-un-na-i
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 17 n[a-aš]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU TÚG[ḪI.A]boxwood-{ABL, INS};
garment-{ABL, INS}

n[a-aš]ar-ḫala-a-an-zina-ašIŠ-TU TÚG[ḪI.A]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}boxwood-{ABL, INS}
garment-{ABL, INS}

(Frg. 1) Vs. II 18 an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
w]a-aš-ša-an-zito cover-3PL.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [KUŠ₇]-{(UNM)}

an-d[aw]a-aš-ša-an-zina-aš-kánI-NA É[KUŠ₇]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to cover-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 19 an-[dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫu]-da-[an-zi]to take-3PL.PRS Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
[KUŠ₇-ma-{(UNM)} EGIR-an]afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

an-[dapé-e-ḫu]-da-[an-zi]É[KUŠ₇-maEGIR-an]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRShouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
-{(UNM)}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 20 m[e-ek]-k[i?much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} a-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} m]a?-[aḫ-ḫa-an-maas- ANŠE.KUR.RAḪI.A]horse-{(UNM)}

m[e-ek]-k[i?a-a-anm]a?-[aḫ-ḫa-an-maANŠE.KUR.RAḪI.A]
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}as-horse-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 21 [al-l]a-ni-[ia-an-zito become agitated(?)-3PL.PRS ZU-TÙ-ŠU-NU-ia]sweat-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

[al-l]a-ni-[ia-an-ziZU-TÙ-ŠU-NU-ia]
to become agitated(?)-3PL.PRSsweat-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 22 [ú]-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
nu-uš-m[a-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} KUŠKIR₄.TAB.ANŠE]donkey halter-{(UNM)}

[ú]-ez-zinu-uš-m[a-ašKUŠKIR₄.TAB.ANŠE]
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}donkey halter-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 23 [pa]-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
da-an-z[ito take-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} TÚGḪI.A]boxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}

[pa]-ra-ada-an-z[inu-uš-ma-ašTÚGḪI.A]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 24 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-an-zito take-3PL.PRS [nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} URUDUŠE-RI-I]N-NA-TIhorse bit-{(UNM)}

ar-ḫada-an-zi[nu-uš-ma-ašURUDUŠE-RI-I]N-NA-TI
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}horse bit-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 25 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


an-dada-a-[i]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 26 ḫa-aš-ši-i-ma-kánto beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
MUNto salt-3SG.PRS;
salt-{(UNM)}
mar-[ri]-at-ta-rito cook-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ḫa-aš-ši-i-ma-kánMUNmar-[ri]-at-ta-ri
to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to salt-3SG.PRS
salt-{(UNM)}
to cook-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Vs. II 27 A-NA DUGNAM-SÍ-TI-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIM₄malt-{(UNM)} AL.GAZsquashed-{(UNM)}

A-NA DUGNAM-SÍ-TI-iaDIM₄AL.GAZ
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}malt-{(UNM)}squashed-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 28 wa-ḫa-nu-wa-am-ma-anto turn-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} nu-uš-ma-a[š]-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)}

wa-ḫa-nu-wa-am-ma-annu-uš-ma-a[š]1DUGGAL
to turn-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C}-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcarcup-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 29 [Š]A ME-Ewater-{GEN.SG, GEN.PL} MUNto salt-3SG.PRS;
salt-{(UNM)}
1one-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} ME-Ewater-{(UNM)} ŠA DIM₄malt-{GEN.SG, GEN.PL} AL.GAZsquashed-{(UNM)}

[Š]A ME-EMUN1DUGGALME-EŠA DIM₄AL.GAZ
water-{GEN.SG, GEN.PL}to salt-3SG.PRS
salt-{(UNM)}
one-QUANcarcup-{(UNM)}water-{(UNM)}malt-{GEN.SG, GEN.PL}squashed-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 30 [pa]-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

[pa]-a-ina-atar-ḫaa-ku-wa-an-zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to drink-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 31 [nam]-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÍD-iriver-D/L.SG ar-ru-ma-an-zito wash-INF

[nam]-ma-ašÍD-iar-ru-ma-an-zi
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river-D/L.SGto wash-INF

(Frg. 1) Vs. II 32 []-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS

[]-e-ḫu-da-an-zina-ašar-ra-an-zi
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to wash-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 33 [kat-ka]t-ti-nu-an-zi-ia-ašto cause to tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ÍD-azriver-ABL;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF};
river-{VOC.SG, ALL}

[kat-ka]t-ti-nu-an-zi-ia-ašma-aḫ-ḫa-an-ma-ašÍD-az
to cause to tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
river-ABL
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
river-{VOC.SG, ALL}

(Frg. 1) Vs. II 34 [EGI]R-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)}

[EGI]R-paú-wa-da-an-zina-ašI-NA ÉKUŠ₇
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 35 [an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} nam-mastill-;
then-

[an-d]apé-e-ḫu-da-an-zinu-uš-ma-ašnam-ma
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}still-
then-

(Frg. 1) Vs. II 36 [1one-QUANcar DUGG]ALcup-{(UNM)} ME-Ewater-{(UNM)} MUNto salt-3SG.PRS;
salt-{(UNM)}
1one-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} ME-Ewater-{(UNM)} DIM₄malt-{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[1DUGG]ALME-EMUN1DUGGALME-EDIM₄a-ku-wa-an-na
one-QUANcarcup-{(UNM)}water-{(UNM)}to salt-3SG.PRS
salt-{(UNM)}
one-QUANcarcup-{(UNM)}water-{(UNM)}malt-{(UNM)}to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Vs. II 37 [pí-a]n-zito give-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-maas- e-nu-ma-an-da-rito recover(?)-3PL.PRS.MP

[pí-a]n-zima-aḫ-ḫa-an-mae-nu-ma-an-da-ri
to give-3PL.PRSas-to recover(?)-3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 38 [nam-m]astill-;
then-
ÍD-iriver-D/L.SG -e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS

[nam-m]aÍD-i-e-ḫu-da-an-zi
still-
then-
river-D/L.SGto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 39 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ra-a]n-zito wash-3PL.PRS nam-mastill-;
then-
[k]at-kat-ti-nu-an-zito cause to tremble-3PL.PRS


[na-ašar-ra-a]n-zinam-ma[k]at-kat-ti-nu-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to wash-3PL.PRSstill-
then-
to cause to tremble-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 40 [ma-aḫ-ḫa-an-m]a-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-te-na-a[zwater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[ma-aḫ-ḫa-an-m]a-ašú-e-te-na-a[zš]a-ra-a
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
water-ABL
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 41 [ú-wa-da-a]n-zito bring (here)-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar [UP-N]Ahand-{(UNM)} Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)}

[ú-wa-da-a]n-zinu-uš-ma-aš1[UP-N]AÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.A
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 42 [pí-an-zito give-3PL.PRS m]a-aḫ-ḫa-an-maas- Úzu-[uḫ-r]i-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)}

[pí-an-zim]a-aḫ-ḫa-an-maÚzu-[uḫ-r]i-inḪÁD.DU.A
to give-3PL.PRSas--HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 43 [a-da-an-n]ato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zi-in-na-an-zito stop-3PL.PRS

[a-da-an-n]azi-in-na-an-zi
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to stop-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 44 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-m]astill-;
then-
ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS kat-kat-ti-nu-an-zi-ia-ašto cause to tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[na-ašnam-m]aar-ra-an-zikat-kat-ti-nu-an-zi-ia-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}still-
then-
to wash-3PL.PRSto cause to tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 45 [ma-aḫ-ḫa-an-m]a-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-te-na-azwater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[ma-aḫ-ḫa-an-m]a-ašú-e-te-na-azša-ra-a
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
water-ABL
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 46 [ú-wa-da-a]n-zito bring (here)-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} wa-a-t[a]rwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[ú-wa-da-a]n-zinu-uš-ma-ašwa-a-t[a]rar-ḫa
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. II 47 [ -a]n-zi na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill-;
then-
ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS

na-ašnam-maar-ra-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}still-
then-
to wash-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 48 [kat-kat-ti-nu-an-z]i-ia-ašto cause to tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nuCONNn UDKAM-anday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL};
day-ACC.SG.C;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
[u]-u-ma-an-[da-an]every; whole-QUANall.ACC.SG.C

[kat-kat-ti-nu-an-z]i-ia-ašnuUDKAM-an[u]-u-ma-an-[da-an]
to cause to tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}CONNnday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL}
day-ACC.SG.C
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 49 n[am-mastill-;
then-
a]r-ri-iš-kán-zito wash-3PL.PRS.IMPF kat-ka[t-t]i-nu-[uš-ke-ez-zi-ia-aš]to cause to tremble-3SG.PRS.IMPF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


n[am-maa]r-ri-iš-kán-zikat-ka[t-t]i-nu-[uš-ke-ez-zi-ia-aš]
still-
then-
to wash-3PL.PRS.IMPFto cause to tremble-3SG.PRS.IMPF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 50 ku-i-[

(Frg. 1) Vs. II 51 ar-r[a-

(Frg. 1) Vs. II 52 nu-uš-ma-a[š-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
KASKAL-ši-pátto set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG
3three-QUANcar ḫa-az-zi-l]a-an(unit of volume)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

nu-uš-ma-a[šKASKAL-šiKASKAL-ši-pát3ḫa-az-zi-l]a-an
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
three-QUANcar(unit of volume)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 53 wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pé-eš-ká[n-zito give-3PL.PRS.IMPF ma-aḫ-ḫa-an-maas- n]e-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
m[e-ḫur]time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

wa-a-tarpé-eš-ká[n-zima-aḫ-ḫa-an-man]e-ku-uzm[e-ḫur]
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to give-3PL.PRS.IMPFas-evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 54 ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ÍD-azriver-ABL;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF};
river-{VOC.SG, ALL}
EGIR-pa]again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

ki-ša-rina-aš[ÍD-azEGIR-pa]ú-wa-da-an-zi
to become-3SG.PRS.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}river-ABL
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
river-{VOC.SG, ALL}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 55 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
]-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS

na-ašI-NA ÉKUŠ₇an-d[a]-e-ḫu-da-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 56 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IN.NU.DA-itstraw-INS

nu-uš-ma-aš1SA₂₀-A-TÙme-ma-alIN.NU.DA-it
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}straw-INS

(Frg. 1) Vs. II 57 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- im-mi-ia-an-da-anto mix-PTCP.ACC.SG.C pí-an-zito give-3PL.PRS

me-na-aḫ-ḫa-an-daim-mi-ia-an-da-anpí-an-zi
opposite-to mix-PTCP.ACC.SG.Cto give-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 58 *nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-an*every; whole-QUANall.ACC.SG.C

*nuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-an*
CONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 59 *az-zi-ik-kán-zi*to eat-3PL.PRS.IMPF


*az-zi-ik-kán-zi*
to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 60 ma-aḫ-ḫa-an-maas- lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)}

ma-aḫ-ḫa-an-malu-uk-kat-tana-ašIŠ-TU ÉKUŠ₇
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{ABL, INS}-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 61 pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
2 ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ÍD-iriver-D/L.SG

pa-ra-aú-wa-da-an-zina-ašÍD-i
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}river-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 62 ar-ru-ma-an-zito wash-INF pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS

ar-ru-ma-an-zipé-e-ḫu-da-an-zi
to wash-INFto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 63 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 5-ŠUfive times-QUANmul ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS kat-kat-ti-nu-zi-i[a-aš]to cause to tremble-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-aš5-ŠUar-ra-an-zikat-kat-ti-nu-zi-i[a-aš]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}five times-QUANmulto wash-3PL.PRSto cause to tremble-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 64 ma-aḫ-ḫa-an-maas- UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
ti-ia-az-zito step-3SG.PRS

Ende der Vs. II

ma-aḫ-ḫa-an-maUD-azták-ša-anti-ia-az-zi
as-(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 1 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ] ŠA zé-e-niautumn-{GEN.SG, GEN.PL};
pertaining to autumn-{GEN.SG, GEN.PL}

na-ašA-N[AŠA zé-e-ni
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}autumn-{GEN.SG, GEN.PL}
pertaining to autumn-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. III 2 ma-aḫ-ḫa-an-[ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA Ú]zu-uḫ-ri-ti-i-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG

ma-aḫ-ḫa-an-[ma-ašA-NA Ú]zu-uḫ-ri-ti-itar-na-i
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 3 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} n[am-mastill-;
then-
I-N]A UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree-QUANcar 3-ŠUthrice-QUANmul ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS

na-ašn[am-maI-N]A UD3KAM3-ŠUar-ra-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}still-
then-
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcarthrice-QUANmulto wash-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4 kat-kat-ti-[nu-uš-ke]-ez-zi-ia-ašto cause to tremble-3SG.PRS.IMPF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
4KAM-mafour-QUANcar=CNJctr an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

kat-kat-ti-[nu-uš-ke]-ez-zi-ia-ašUD4KAM-maan-da
to cause to tremble-3SG.PRS.IMPF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
four-QUANcar=CNJctrto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Rs. III 5 ḫa-ma-[an-k]án-zito bind-3PL.PRS nuCONNn UD-atday-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UD-atday-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
1-ŠUonce-QUANmul

ḫa-ma-[an-k]án-zinuUD-atUD-at1-ŠU
to bind-3PL.PRSCONNnday-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
once-QUANmul

(Frg. 1) Rs. III 6 [ar-ri-i]š-kán-zito wash-3PL.PRS.IMPF kat-kat-ti-〈nu〉-uš-ke-ez-zi-ia-ašto cause to tremble-3SG.PRS.IMPF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ar-ri-i]š-kán-zikat-kat-ti-〈nu〉-uš-ke-ez-zi-ia-aš
to wash-3PL.PRS.IMPFto cause to tremble-3SG.PRS.IMPF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 7 [ŠÀ.GAL-ŠU-N]U-iafodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} Úzu-uḫ-ri-in-na-HITT.ACC.SG.C=CNJadd UD-atday-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UD-at-pátday-D/L.SG=FOC

[ŠÀ.GAL-ŠU-N]U-iaÚzu-uḫ-ri-in-naUD-atUD-at-pát
fodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}-HITT.ACC.SG.C=CNJaddday-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-D/L.SG=FOC

(Frg. 1) Rs. III 8 [az-zi-i]k-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
5KAM-mafive-QUANcar=CNJctr IŠ-TU Ì.NUNghee-{ABL, INS}

[az-zi-i]k-kán-ziI-NA UD5KAM-maIŠ-TU Ì.NUN
to eat-3PL.PRS.IMPF(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
five-QUANcar=CNJctrghee-{ABL, INS}

(Frg. 1) Rs. III 9 [IN.NU.D]A-ašstraw-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
straw-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-wa!-aras- iš-kán-zito smear-3PL.PRS.IMPF;
to smear-3PL.PRS


[IN.NU.D]A-aši-wa!-ariš-kán-zi
straw-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
straw-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-to smear-3PL.PRS.IMPF
to smear-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 10 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-N]A Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS

[na-ašI-N]A ÉKUŠ₇an-dapé-e-ḫu-da-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 11 [Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
KUŠ₇-m]a-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ša-ḫa-a-anto plug-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP
nuCONNn I-[N]A UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-

[ÉKUŠ₇-m]aan-daša-ḫa-a-annuI-[N]A UD10KAM
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to plug-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP
CONNn(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-

(Frg. 1) Rs. III 12 [EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
a-r]a-an-da-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
A-NA GIŠ-ru?-mawood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš-tar-naamid-

[EGIR-ana-r]a-an-da-riA-NA GIŠ-ru?-maiš-tar-na
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP
wood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}amid-

(Frg. 1) Rs. III 13 ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ŠÀ.GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
food-{(UNM)}
iš-ḫu-wa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP

ti-an-zinu-uš-ma-aške-e-ezŠÀ.GALiš-ḫu-wa-an
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
food-{(UNM)}
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP

(Frg. 1) Rs. III 14 ke-e-ez-ma-ašthis-DEM1.ABL;
here-;
this-DEM1.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
here-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
this-DEM1.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
here-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ra-an-zato wash-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
anus-{ACC.SG.C, GEN.PL}
ḫal-ki-išgrain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
iš-ḫu-wa!-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP
3

ke-e-ez-ma-ašar-ra-an-zaḫal-ki-išiš-ḫu-wa!-an
this-DEM1.ABL
here-
this-DEM1.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
here-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
this-DEM1.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
here-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to wash-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
anus-{ACC.SG.C, GEN.PL}
grain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP

(Frg. 1) Rs. III 15 Úzu-uḫ-ri-in-na-a-HITT.ACC.SG.C=CNJadd az-z[i-i]k-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


Úzu-uḫ-ri-in-na-aaz-z[i-i]k-kán-zi
-HITT.ACC.SG.C=CNJaddto eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 16 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
7KAM-ma-kánseven-QUANcar=CNJctr=OBPk IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

I-NA UD7KAM-ma-kánIŠ-TU ÉKUŠ₇pa-ra-a
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
seven-QUANcar=CNJctr=OBPkhouse-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 17 ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-a-an-te-etwarm bread-INS ú-e-te-[ni-it]water-INS

ú-wa-da-an-zina-aša-a-an-te-etú-e-te-[ni-it]
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}warm bread-INSwater-INS

(Frg. 1) Rs. III 18 ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS nuCONNn Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)}

ar-ra-an-zinuÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.A
to wash-3PL.PRSCONNn-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 19 a-da-an-zito eat-3PL.PRS nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU Ì.[NUNghee-{ABL, INS} iš-kán-zi]to smear-3PL.PRS.IMPF;
to smear-3PL.PRS

a-da-an-zinam-ma-ašIŠ-TU Ì.[NUNiš-kán-zi]
to eat-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ghee-{ABL, INS}to smear-3PL.PRS.IMPF
to smear-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 20 nuCONNn I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫ[u-da]-an-zito take-3PL.PRS

nuI-NA ÉKUŠ₇an-dapé-e-ḫ[u-da]-an-zi
CONNnhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21 nuCONNn I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree-QUANcar EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
a-r[a-an-d]a-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP

nuI-NA UD3KAMEGIR-ana-r[a-an-d]a-ri
CONNn(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcarafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 22 Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
KUŠ₇-ma-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ša-ḫ[a-a-an]-zito plug-3PL.PRS;
to seek/sweep-3PL.PRS


ÉKUŠ₇-maan-daša-ḫ[a-a-an]-zi
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to plug-3PL.PRS
to seek/sweep-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 23 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
4KAM-mafour-QUANcar=CNJctr IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} []KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

I-NA UD4KAM-maIŠ-TU É[]KUŠ₇pa-ra-a
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
four-QUANcar=CNJctrhouse-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 24 ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS nuCONNn U[DKAM-an]day (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL};
day-ACC.SG.C;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C

ú-wa-da-an-zinuU[DKAM-an]ḫu-u-ma-an-da-an
to bring (here)-3PL.PRSCONNnday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL}
day-ACC.SG.C
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 25 [k]i-iš-du-wa-an-te-eš-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} g[a-ni-n]a-an-te-ešthirsty-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bent-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
a-ra-an-da-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP

[k]i-iš-du-wa-an-te-ešg[a-ni-n]a-an-te-eša-ra-an-da-ri
-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}thirsty-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bent-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 26 [ma-a]ḫ-ḫa-an-maas- ne-ku-u[z]evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP

[ma-a]ḫ-ḫa-an-mane-ku-u[z]me-ḫurki-ša-ri
as-evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 27 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} G]ÌRMEŠ-itwooden foot-INS;
foot-shaped vessel-INS;
foot-INS
ka[t-ta]-anbelow-;
under-
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
IKUḪI.A-{(UNM)} ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS


[na-ašG]ÌRMEŠ-itka[t-ta]-an10IKUḪI.Aar-nu-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}wooden foot-INS
foot-shaped vessel-INS
foot-INS
below-
under-
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
-{(UNM)}to carry off-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 28 [ma-aḫ-ḫa-a]n-maas- GE₆-[za]at night-ADV;
night-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

[ma-aḫ-ḫa-a]n-maGE₆-[za]ki-ša-rinuGE₆-anḫu-u-ma-an
as-at night-ADV
night-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
to become-3SG.PRS.MPCONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Rs. III 29 [Úzu-u]ḫ-r[i-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU].Adry-{(UNM)} az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


[Úzu-u]ḫ-r[i-inḪÁD.DU].Aaz-zi-ik-kán-zi
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 30 [lu-uk-kat-ta-ma-ašto become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
the (next) morning-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
the (next) morning-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
]-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

[lu-uk-kat-ta-ma-aš]-TU ÉKUŠ₇pa-ra-a
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
the (next) morning-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
the (next) morning-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 31 [ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS k]a-ru-ú-a-ri-wa-arin the morning-ADV

[ú-wa-da-an-zik]a-ru-ú-a-ri-wa-ar
to bring (here)-3PL.PRSin the morning-ADV

(Frg. 1) Rs. III 32 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-a-an-te-etwarm bread-INS ú-e]-te-ni-itwater-INS kat-kat-〈ti〉-nu-an-zito cause to tremble-3PL.PRS

[na-aša-a-an-te-etú-e]-te-ni-itkat-kat-〈ti〉-nu-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}warm bread-INSwater-INSto cause to tremble-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 33 [A-NA Úzu-uḫ-ri]-ti-ia-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}=CNJadd-=CNJadd tar-na-an-zito let-3PL.PRS ŠÀ.GAL-ŠU-NU-iafodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

[A-NA Úzu-uḫ-ri]-ti-iatar-na-an-ziŠÀ.GAL-ŠU-NU-ia
-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}=CNJadd-=CNJadd
to let-3PL.PRSfodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. III 34 [az-zi-ik-kán-zi]to eat-3PL.PRS.IMPF nuCONNn I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÌRMEŠ-itwooden foot-INS;
foot-shaped vessel-INS;
foot-INS
kat-ta-anbelow-;
under-

[az-zi-ik-kán-zi]nuI-NA UD10KAMGÌRMEŠ-itkat-ta-an
to eat-3PL.PRS.IMPFCONNn(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
wooden foot-INS
foot-shaped vessel-INS
foot-INS
below-
under-

(Frg. 1) Rs. III 35 p[é-en-nu-ma-an-z]ito drive there-INF 2two-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS

p[é-en-nu-ma-an-z]i2DANNAar-nu-an-zi
to drive there-INFtwo-QUANcarmile-{(UNM)}to carry off-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 36 I-[NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
11?KAM-maeleven-QUANcar=CNJctr te?]-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} i-ia-an-da-rito go-3PL.PRS.MP ma-aḫ-ḫa-an-maas- 2two-QUANcar DANNAmile-{(UNM)}

I-[NA UD11?KAM-mate?]-pui-ia-an-da-rima-aḫ-ḫa-an-ma2DANNA
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
eleven-QUANcar=CNJctrfew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to go-3PL.PRS.MPas-two-QUANcarmile-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 37 G[ÌR!MEŠ-it?wooden foot-INS;
foot-shaped vessel-INS;
foot-INS
ar?-nu?]-an-zito carry off-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

G[ÌR!MEŠ-it?ar?-nu?]-an-zina-ašEGIR-paú-wa-da-an-zi
wooden foot-INS
foot-shaped vessel-INS
foot-INS
to carry off-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 38 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA GIŠGAGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-r]a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-it-ti-an-zito pull-3PL.PRS

[na-ašA-NA GIŠGAGša-r]a-aḫu-it-ti-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}peg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pull-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 39 [nuCONNn UDKAM-anday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL};
day-ACC.SG.C;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C a-pé-e-ni]--[š]a-anas (mentioned)-DEMadv a-ra-an-da-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP

[nuUDKAM-anḫu-u-ma-an-da-ana-pé-e-ni]--[š]a-ana-ra-an-da-ri
CONNnday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL}
day-ACC.SG.C
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
as (mentioned)-DEMadvto stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 40 [ma-aḫ-ḫa-an-maas- UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
ti-i-e-e]z-zito step-3SG.PRS

[ma-aḫ-ḫa-an-maUD-azták-ša-anti-i-e-e]z-zi
as-(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 41 [nuCONNn Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} a-da-an-zito eat-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-m]aas- ne-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[nuÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Aa-da-an-zima-aḫ-ḫa-an-m]ane-ku-uzme-ḫur
CONNn-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRSas-evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Rs. III 42 [ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS n]a!-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
IKUḪI.A-{(UNM)}

[ki-ša-rina-aštu-u-ri-ia-an-zin]a!-aš30IKUḪI.A
to become-3SG.PRS.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 43 [pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-an-m]a-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-[na]-ito send here-3SG.PRS

[pé-en-na-ima-aḫ-ḫa-an-m]a-ašEGIR-pau-un-[na]-i
to drive there-3SG.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 44 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-a]n-zito release-3PL.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS

[na-ašar-ḫala-a-a]n-zina-aš-kánaš-nu-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 45 [ša-ak-ru-wa-a]n-[z]i-ma-ašto water-3PL.PRS;
to water-3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to water-3PL.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG nuCONNn I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)}

[ša-ak-ru-wa-a]n-[z]i-ma-ašÚ-ULnuI-NA ÉKUŠ₇
to water-3PL.PRS
to water-3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to water-3PL.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGCONNnhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 46 [an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫ]u-te-ez-zito take-3SG.PRS nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C

[an-dapé-e-ḫ]u-te-ez-zinuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-an
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRSCONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 47 [Úzu-uḫ-ri-i]n-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} IN.NU.DA-ašstraw-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
straw-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-wa-aras- az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


[Úzu-uḫ-ri-i]nḪÁD.DU.AIN.NU.DA-aši-wa-araz-zi-ik-kán-zi
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}straw-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
straw-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 48 [lu-uk-kat-ta]-ma-ašto become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
the (next) morning-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
the (next) morning-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[lu-uk-kat-ta]-ma-ašIŠ-TU ÉKUŠ₇pa-ra-aú-wa-da-an-zi
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
the (next) morning-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
the (next) morning-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 49 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-r]i-ia-an-zito fix-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS

[na-aštu-u-r]i-ia-an-zina-aš½DANNApé-en-na-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Rs. III 50 pár-aḫ-zi-m[a-a]što hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS

pár-aḫ-zi-m[a-a]šÚ-ULma-aḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-pau-un-na-i
to hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Rs. III 51 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-a-an-te-etwarm bread-INS ú-e-te-〈ni〉-itwater-INS

na-ašar-ḫala-a-an-zina-aša-a-an-te-etú-e-te-〈ni〉-it
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}warm bread-INSwater-INS

(Frg. 3+1) Rs. III 52 kat-kat-ti-nu-an-zito cause to tremble-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-N[A] Úzu-uḫ-ri-ti-i-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} tar-na-an-zito let-3PL.PRS

kat-kat-ti-nu-an-zina-ašA-N[A] Úzu-uḫ-ri-ti-itar-na-an-zi
to cause to tremble-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to let-3PL.PRS

(Frg. 3+1) Rs. III 53 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} A-NA ŠÀ.GAL-ŠU-N[Ufodder-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1]one-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu-uš-ma-ašA-NA ŠÀ.GAL-ŠU-N[U1]SA₂₀-A-TÙme-ma-al
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}fodder-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3+1) Rs. III 54 [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
im-mi-ia-an-d[a-a]nto mix-PTCP.ACC.SG.C pí-an-zito give-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-maas-

[a]n-daim-mi-ia-an-d[a-a]npí-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to mix-PTCP.ACC.SG.Cto give-3PL.PRSas-

(Frg. 3+1) Rs. III 55 [ŠÀ.G]AL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
food-{(UNM)}
zi-in-na-an-zito stop-3PL.PRS nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS

[ŠÀ.G]ALzi-in-na-an-zinam-ma-aštu-u-ri-ia-an-zi
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
food-{(UNM)}
to stop-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to fix-3PL.PRS

(Frg. 3+1) Rs. III 56 nuCONNn I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
pé-en-nu-ma-an-zito drive there-INF 2two-QUANcar [DAN]N[A]mile-{(UNM)} ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS

nuI-NA UD10KAMpé-en-nu-ma-an-zi2[DAN]N[A]ar-nu-an-zi
CONNn(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
to drive there-INFtwo-QUANcarmile-{(UNM)}to carry off-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 57 UD-atday-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UD-at-maday-D/L.SG=CNJctr te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-[en-ni-eš-k]e-ez-zito drive there-3SG.PRS.IMPF

UD-atUD-at-mate-pupé-[en-ni-eš-k]e-ez-zi
day-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-D/L.SG=CNJctrfew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to drive there-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 58 ḫal-ki-in-nagrain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ŠA ḪA.LA-ŠU-[NUshare-{GEN.SG, GEN.PL} az]-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


ḫal-ki-in-naŠA ḪA.LA-ŠU-[NUaz]-zi-ik-kán-zi
grain-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
share-{GEN.SG, GEN.PL}to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 59 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
11KAM-ma-aš-káneleven-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA [GIŠG]AGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-it-ti-an-zito pull-3PL.PRS

I-NA UD11KAM-ma-aš-kánA-NA [GIŠG]AGša-ra-aḫu-it-ti-an-zi
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
eleven-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}peg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pull-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 60 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} UDKAM-anday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL};
day-ACC.SG.C;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C a-pé-e-ni-eš-ša-anas (mentioned)-DEMadv

na-atUDKAM-anḫu-u-ma-an-da-ana-pé-e-ni-eš-ša-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}day (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL}
day-ACC.SG.C
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
as (mentioned)-DEMadv

(Frg. 1) Rs. III 61 a-ra-an-da-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
ŠÀ.GAL-ša-ma-aš-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
food-{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
wa-a-tar-rawater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ú-ULnot-NEG pí-an-zito give-3PL.PRS

a-ra-an-da-riŠÀ.GAL-ša-ma-ašwa-a-tar-raÚ-ULpí-an-zi
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
food-{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}not-NEGto give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 62 ma-aḫ-ḫa-an-maas- UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-maUD-azták-ša-anti-i-e-ez-zi
as-(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 63 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar UP-NUhand-{(UNM)} Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS

nu-uš-ma-aš1UP-NUÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Apí-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 64 [m]a-aḫ-ḫa-an-maas- ne-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP

[m]a-aḫ-ḫa-an-mane-ku-uzme-ḫurki-ša-ri
as-evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 65 [n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[n]a-aš-kánIŠ-TU ÉKUŠ₇pa-ra-aú-wa-da-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 66 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} Rasur pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS

[n]a-aštu-u-ri-ia-an-zina-aš½DANNApé-en-na-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 67 [ma-a]ḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS

[ma-a]ḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-pau-un-na-ina-ašar-ḫala-a-an-zi
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 68 [na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu]-an-zito provide for-3PL.PRS wa-a-tar-ra-aš-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} pí-an-zito give-3PL.PRS

[na-aš-kánaš-nu]-an-ziwa-a-tar-ra-aš-ma-ašpí-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 69 [nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I]-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS

[nam-ma-ašI]-NA ÉKUŠ₇an-dapé-e-ḫu-da-an-zi
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 70 [nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
]u-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)}

[nuGE₆-an]u-u-ma-an-da-anÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.A
CONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 71 [az-zi-i]k-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF

Ende Rs. III

[az-zi-i]k-kán-zi
to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 1 lu-uk-kat-ta-ma-aš-kánto become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
ka-[ru-ú-a-r]i-wa-arin the morning-ADV IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)}

lu-uk-kat-ta-ma-aš-kánka-[ru-ú-a-r]i-wa-arIŠ-TU ÉKUŠ₇
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
in the morning-ADVhouse-{ABL, INS}-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 2 pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-z[ito bring (here)-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} t]u-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS

pa-ra-aú-wa-da-an-z[ina-ašt]u-u-ri-ia-an-zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS [pár-aḫ-zi]-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKU-{(UNM)}

na-aš½DANNApé-en-na-i[pár-aḫ-zi]-ma-ašA-NA 7IKU
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSto hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 4 ma-aḫ-ḫa-an-maas- EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-u[n-na-i]to send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-maEGIR-pau-u[n-na-i]na-ašar-ḫala-a-an-zi
as-again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS n[a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 3?]Uthrice-QUANmul kat-kat-ti-nu-an-zito cause to tremble-3PL.PRS


na-ašar-ra-an-zin[a-aš3?]Ukat-kat-ti-nu-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to wash-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}thrice-QUANmulto cause to tremble-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 6 nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
x-an []-en-nu-ma-an-zito drive there-INF 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)}

nam-ma-ašI-NA UD10KAM[]-en-nu-ma-an-zi3DANNA
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
to drive there-INFthree-QUANcarmile-{(UNM)}

(Frg. 1+4) Rs. IV 7 ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS UD-at!day-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UD-at!-ma-day-FNL(at).D/L.SG;
day-FNL(at).D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
day-FNL(at).D/L.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-en-ni-eš-ke-ez-zito drive there-3SG.PRS.IMPF

ar-nu-an-ziUD-at!UD-at!-ma-te-pupé-en-ni-eš-ke-ez-zi
to carry off-3PL.PRSday-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-FNL(at).D/L.SG
day-FNL(at).D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
day-FNL(at).D/L.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to drive there-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1+4) Rs. IV 8 I-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar IKUḪI.A-ma-{(UNM)} la-aḫ-ḫi-la-aḫ-ḫi-eš-ke-nu-zi

I-NA 7IKUḪI.A-mala-aḫ-ḫi-la-aḫ-ḫi-eš-ke-nu-zi
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
-{(UNM)}

(Frg. 1+4) Rs. IV 9 ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-ni-an-zito send here-3PL.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-pau-un-ni-an-zina-aš-kánaš-nu-an-zi
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 10 wa-a-tar-ša-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} pí-an-zito give-3PL.PRS nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [KU]Š₇-{(UNM)} pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS

wa-a-tar-ša-ma-ašpí-an-zinam-ma-ašI-NA É[KU]Š₇pé-e-ḫu-da-an-zi
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}to give-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to take-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 11 nuCONNn Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ŠÀ.GAL-ia-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
food-{(UNM)}
ŠA [ḪA.LA]U-NUshare-{GEN.SG, GEN.PL} az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


nuÚzu-uḫ-ri-inŠÀ.GAL-iaŠA [ḪA.LA]U-NUaz-zi-ik-kán-zi
CONNn-HITT.ACC.SG.C-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
food-{(UNM)}
share-{GEN.SG, GEN.PL}to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1+4) Rs. IV 12 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
11KAM-maeleven-QUANcar=CNJctr A-NA GIŠGAGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ḫu-it-t]i-ia-an-zito pull-3PL.PRS

I-NA UD11KAM-maA-NA GIŠGAGša-ra-a[ḫu-it-t]i-ia-an-zi
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
eleven-QUANcar=CNJctrpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pull-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 13 ma-aḫ-ḫa-an-maas- UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
t[i-i-e-ez-z]ito step-3SG.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-maUD-azták-ša-ant[i-i-e-ez-z]i
as-(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to step-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 14 nuCONNn 1one-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} [Úz]u-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} a-[da-an-z]ito eat-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-maas-

nu1UP-NA[Úz]u-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Aa-[da-an-z]ima-aḫ-ḫa-an-ma
CONNnone-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRSas-

(Frg. 1+4) Rs. IV 15 ne-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
[me]-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} t[u-u-ri-ia-a]n-zito fix-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
IKUḪI.A-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS

ne-ku-uz[me]-ḫurki-ša-rina-ašt[u-u-ri-ia-a]n-zina-aš30IKUḪI.Apé-en-na-i
evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to become-3SG.PRS.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 16 pár-aḫ-zi-ma-[]to hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKU-{(UNM)} ma-aḫ-ḫ[a-an-ma-aš]as-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS

pár-aḫ-zi-ma-[]A-NA 7IKUma-aḫ-ḫ[a-an-ma-aš]ar-ḫala-a-an-zi
to hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 17 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} []-nu-an-zito provide for-3PL.PRS wa-a-tar-š[a-ma-aš]water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} Ú-ULnot-NEG pí-an-zito give-3PL.PRS

na-aš-kán[]-nu-an-ziwa-a-tar-š[a-ma-aš]Ú-ULpí-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}not-NEGto give-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 18 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[pé-e-ḫu-d]a-an-zito take-3PL.PRS

na-ašI-NA ÉKUŠ₇an-da[pé-e-ḫu-d]a-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 19 nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C [Úzu-uḫ-ri]-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)}

nuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-an[Úzu-uḫ-ri]-inḪÁD.DU.A
CONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 20 [a]z-zi-ik-kán-[zi]to eat-3PL.PRS.IMPF


[a]z-zi-ik-kán-[zi]
to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 21 [lu-uk-kat-t]a-ma-aš-kánto become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} [KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da]-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[lu-uk-kat-t]a-ma-aš-kánIŠ-TU É[KUŠ₇pa-ra-aú-wa-da]-an-zi
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 22 [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} t]u-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS na-a[š-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-na-i]to drive there-3SG.PRS

[na-ašt]u-u-ri-ia-an-zina-a[š½DANNApé-en-na-i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 23 [ma-aḫ]-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-u[n-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an]-z[i]to release-3PL.PRS

[ma-aḫ]-ḫa-an-ma-ašEGIR-pau-u[n-na-ina-ašar-ḫala-a-an]-z[i]
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24 [n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS na-[aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA GIŠGAGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-ra-a]up-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[n]a-aš-kánaš-nu-an-zina-[aš-kánA-NA GIŠGAGša-ra-a]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}peg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 25 []u-it-ti-ia-an-zito pull-3PL.PRS nuCONNn [ki-iš-du]-wa-[an-te-eš]-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[]u-it-ti-ia-an-zinu[ki-iš-du]-wa-[an-te-eš]
to pull-3PL.PRSCONNn-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. IV 26 ga-ni-na-an-te-ešthirsty-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bent-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
a-ra-an-d[a-r]ito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
ma-aḫ-ḫa-[an-ma]as-

ga-ni-na-an-te-eša-ra-an-d[a-r]ima-aḫ-ḫa-[an-ma]
thirsty-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bent-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP
as-

(Frg. 1) Rs. IV 27 [n]e-ku-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
〈me-ḫur〉time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} t[u]-u-ri-ia-an-[zi]to fix-3PL.PRS

[n]e-ku-uz〈me-ḫur〉ki-ša-rina-ašt[u]-u-ri-ia-an-[zi]
evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to become-3SG.PRS.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 28 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNA!mile-{(UNM)}4 20-QUANcar IKU-ia-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS pár-aḫ-zi-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
[A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKUḪI.A]-{(UNM)}

na-aš½DANNA!20IKU-iapé-en-na-ipár-aḫ-zi-ma-aš[A-NA 7IKUḪI.A]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}-QUANcar-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSto hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 29 ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
l[a-a-an-zito release-3PL.PRS na-aš-kán]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-pau-un-na-ina-ašar-ḫal[a-a-an-zina-aš-kán]
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1) Rs. IV 30 aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS wa-a-tar-ša-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} Ú-ULnot-NEG pí-an-zito give-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇]-{(UNM)}

aš-nu-an-ziwa-a-tar-ša-ma-ašÚ-ULpí-an-zina-aš[I-NA ÉKUŠ₇]
to provide for-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}not-NEGto give-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 31 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C Úzu-uḫ-ri-[in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} az-zi-ik-kán-zi]to eat-3PL.PRS.IMPF


an-dapé-e-ḫu-te-ez-zinuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-anÚzu-uḫ-ri-[inḪÁD.DU.Aaz-zi-ik-kán-zi]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRSCONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 32 lu-uk-kat-ta-ma-aš-kánto become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-z[i]to bring (here)-3PL.PRS

lu-uk-kat-ta-ma-aš-kánIŠ-TU ÉKUŠ₇pa-ra-aú-wa-da-an-z[i]
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
the (next) morning-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 33 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} 20-QUANcar [I]KU-ia-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS

na-aštu-u-ri-ia-an-zina-aš½DANNA20[I]KU-iapé-en-na-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}-QUANcar-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 34 pár-aḫ-zi-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKU-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
[EG]IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS

pár-aḫ-zi-ma-ašA-NA 7IKUma-aḫ-ḫa-an-ma-aš[EG]IR-pau-un-na-i
to hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 35 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ra-a[n-z]ito wash-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 3-ŠUthrice-QUANmul

na-ašar-ḫala-a-an-zina-ašar-ra-a[n-z]ina-aš3-ŠU
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to wash-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}thrice-QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 36 kat-kat-ti-nu-an-zito cause to tremble-3PL.PRS wa-a-tar-ša-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} 3three-QUANcar ḫa-a[z-zi]-la-an(unit of volume)-{ACC.SG.C, GEN.PL} pí-an-[zi]to give-3PL.PRS

kat-kat-ti-nu-an-ziwa-a-tar-ša-ma-aš3ḫa-a[z-zi]-la-anpí-an-[zi]
to cause to tremble-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}three-QUANcar(unit of volume)-{ACC.SG.C, GEN.PL}to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 37 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [KU]Š₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

na-ašar-ḫaú-wa-an-zina-aš-kánI-NA É[KU]Š₇an-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Rs. IV 38 pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} m[e-ma-a]lgroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

pé-e-ḫu-da-an-zinu-uš-ma-aš1SA₂₀-A-TÙm[e-ma-a]lan-da
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Rs. IV 39 im-mi-ia-an-da-anto mix-PTCP.ACC.SG.C pí-an-zito give-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-maas- [zi-in-n]a-an-zito stop-3PL.PRS

im-mi-ia-an-da-anpí-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma[zi-in-n]a-an-zi
to mix-PTCP.ACC.SG.Cto give-3PL.PRSas-to stop-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 40 nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} [az-zi-ik]-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF


nuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-anÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.A[az-zi-ik]-kán-zi
CONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 41 EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA 10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
MU-ŠInight-{(UNM)} tu-u-ri-eš-ke-ez-[zito fix-3SG.PRS.IMPF GE₆-ti-ma]night-D/L.SG=CNJctr GE₆-tinight-D/L.SG

EGIR-an-da-maI-NA 10MU-ŠItu-u-ri-eš-ke-ez-[ziGE₆-ti-ma]GE₆-ti
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
night-{(UNM)}to fix-3SG.PRS.IMPFnight-D/L.SG=CNJctrnight-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 42 te!-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-en-ni-eš-ke-ez-zito drive there-3SG.PRS.IMPF la-aḫ-ḫi-la-aḫ-ḫi-eš-k[e-nu-zi-ma-aš]

te!-pupé-en-ni-eš-ke-ez-zila-aḫ-ḫi-la-aḫ-ḫi-eš-k[e-nu-zi-ma-aš]
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to drive there-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 43 A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKUḪI.A-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-an-maas- 5five-QUANcar MU-ŠUyear; belonging to the year-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ki-[ša-ri]to become-3SG.PRS.MP

A-NA 7IKUḪI.Ama-aḫ-ḫa-an-ma5MU-ŠUki-[ša-ri]
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}as-five-QUANcaryear
belonging to the year-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 44 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-a-an-te-etwarm bread-INS ar-ra-ito wash-3SG.PRS;
anus-D/L.SG
ŠÀ.GAL[U-NU-ia]fodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

na-aša-a-an-te-etar-ra-iŠÀ.GAL[U-NU-ia]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}warm bread-INSto wash-3SG.PRS
anus-D/L.SG
fodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 45 az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF nuCONNn ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
[10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
MU-ŠU]year; belonging to the year-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

az-zi-ik-kán-zinuku-it-ma-an[10MU-ŠU]
to eat-3PL.PRS.IMPFCONNnwhile-
for a while-
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
year
belonging to the year-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1+5) Rs. IV 46 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-it-ta-nu-an-zito place-3PL.PRS na-a[t]-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 4four-QUANcar DAN[NA!]mile-{(UNM)}

ša-ra-ati-it-ta-nu-an-zina-a[t]4DAN[NA!]
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}four-QUANcarmile-{(UNM)}

(Frg. 1+5) Rs. IV 47 pé-en-nu-ma-an-zito drive there-INF ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS


pé-en-nu-ma-an-ziar-nu-an-zi
to drive there-INFto carry off-3PL.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 48 ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kánas-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
11KAMeleven-QUANcar ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kánI-NA UD11KAMar-ḫala-a-an-zi
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
eleven-QUANcarto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 49 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS wa-a-tar-ša-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} pí-an-zito give-3PL.PRS Ú[zu-uḫ-ri-in-na-HITT.ACC.SG.C=CNJadd ḪÁD.DU.A]dry-{(UNM)}

na-aš-kánaš-nu-an-ziwa-a-tar-ša-ma-ašpí-an-ziÚ[zu-uḫ-ri-in-naḪÁD.DU.A]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}to give-3PL.PRS-HITT.ACC.SG.C=CNJadddry-{(UNM)}

(Frg. 1+5) Rs. IV 50 a-da-an-zito eat-3PL.PRS EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 2two-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
im-mi-i[a-an-da-an]to mix-PTCP.ACC.SG.C

a-da-an-ziEGIR-an-da-ma2UP-NAŠEan-daim-mi-i[a-an-da-an]
to eat-3PL.PRSafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}two-QUANcarhand-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to mix-PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1+5) Rs. IV 51 a-da-an-zito eat-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-maas- n[e-k]u-uzevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫurtime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-š[a-ri]to become-3SG.PRS.MP

a-da-an-zima-aḫ-ḫa-an-man[e-k]u-uzme-ḫurki-š[a-ri]
to eat-3PL.PRSas-evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+5) Rs. IV 52 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KU[Š₇-{(UNM)} pa-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-[an-zi]to bring (here)-3PL.PRS

na-aš-kánIŠ-TU ÉKU[Š₇pa-r]a-aú-wa-da-[an-zi]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 53 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS n[a-aš]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-[na-i]to drive there-3SG.PRS

na-aštu-u-ri-ia-an-zin[a-aš]1DANNApé-en-[na-i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 54 pár-a[ḫ-zi-ma-aš]to hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IK[UḪI.A-{(UNM)} m]a-aḫ-ḫa-an-ma-a[šas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-i]to send here-3SG.PRS

pár-a[ḫ-zi-ma-aš]A-NA 7IK[UḪI.Am]a-aḫ-ḫa-an-ma-a[šEGIR-pau-un-na-i]
to hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 55 n[a-aš]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS [n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-[zito provide for-3PL.PRS wa-a-tar-ša-ma-aš]water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}

n[a-aš]ar-ḫala-a-an-zi[n]a-aš-kánaš-nu-an-[ziwa-a-tar-ša-ma-aš]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}

(Frg. 1+5) Rs. IV 56 [p]í-an-zito give-3PL.PRS nuCONNn I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [KU]Š₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
p[é-e-ḫu-da-an-zi]to take-3PL.PRS

[p]í-an-zinuI-NA É[KU]Š₇an-dap[é-e-ḫu-da-an-zi]
to give-3PL.PRSCONNnhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 57 nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C [Úz]u-uḫ-ri-[in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD].DU.Adry-{(UNM)} az-zi-ik-kán-[zi]to eat-3PL.PRS.IMPF


nuGE₆-anḫu-u-ma-an-da-an[Úz]u-uḫ-ri-[inḪÁD].DU.Aaz-zi-ik-kán-[zi]
CONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 58 [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kánas-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
[IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KU]Š₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kánlu-uk-kat-ta[IŠ-TU ÉKU]Š₇pa-ra-aú-wa-da-an-zi
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 59 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS n[a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pé-en-n]a-ito drive there-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

[n]a-aštu-u-ri-ia-an-zin[a-aš½DANNApé-en-n]a-ima-aḫ-ḫa-an-ma-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 60 [EG]IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS na-aš-ká]n-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS

[EG]IR-pau-un-na-ina-ašar-ḫ[ala-a-an-zina-aš-ká]naš-nu-an-zi
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 61 [wa]-a-tar-ša-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} pí-an-zito give-3PL.PRS n[a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA GIŠGAGpeg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[wa]-a-tar-ša-ma-ašpí-an-zin[a-ašA-NA GIŠGAGš]a-ra-a
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}to give-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}peg-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 62 []u-it-ti-ia-an-zito pull-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-[an-maas- UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
t]i-i-e!-ez-zito step-3SG.PRS

[]u-it-ti-ia-an-zima-aḫ-ḫa-[an-maUD-azták-ša-ant]i-i-e!-ez-zi
to pull-3PL.PRSas-(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 63 [nu-u]š-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} pí-an-[zito give-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma]as-

[nu-u]š-ma-aš1UP-NAÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Apí-an-[zima-aḫ-ḫa-an-ma]
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to give-3PL.PRSas-

(Frg. 1) Rs. IV 64 [a-d]a-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zi-in-na-an-zito stop-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ne-ku-u[zevening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night-2SG.IMP
me-ḫur]time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[a-d]a-an-nazi-in-na-an-zina-ašne-ku-u[zme-ḫur]
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to stop-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}evening-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night-2SG.IMP
time-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 65 -TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS n[a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zi]to fix-3PL.PRS

-TU ÉKUŠ₇pa-ra-aú-wa-da-an-zin[a-aštu-u-ri-ia-an-zi]
house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 66 n[a-aš]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} 20-QUANcar IKUḪI.A-{(UNM)} pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS pár-aḫ-zi-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
[A-NA 7?seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar IKUḪI.A]-{(UNM)}

n[a-aš]1DANNA20IKUḪI.Apé-en-na-ipár-aḫ-zi-ma-aš[A-NA 7?IKUḪI.A]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one-QUANcarmile-{(UNM)}-QUANcar-{(UNM)}to drive there-3SG.PRSto hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 67 ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-ito send here-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
Rasur l[a-a-an-zi]to release-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašEGIR-pau-un-na-ina-ašar-ḫal[a-a-an-zi]
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 68 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} aš-nu-an-zito provide for-3PL.PRS wa-a-tar-ša-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} pí-an-zito give-3PL.PRS nam-m[a-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇]-{(UNM)}

na-aš-kánaš-nu-an-ziwa-a-tar-ša-ma-ašpí-an-zinam-m[a-ašI-NA ÉKUŠ₇]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}to give-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 69 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS nuCONNn GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-[da-an]every; whole-QUANall.ACC.SG.C

an-dapé-e-ḫu-da-an-zinuGE₆-anḫu-u-ma-an-[da-an]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRSCONNnat night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 70 Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} az-zi-ik-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF ŠÀ.GAL-[ŠU-NU-ia]fodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ša-[ra-a(?)up-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-it-ta-nu-an-zi(?)]to place-3PL.PRS


Úzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Aaz-zi-ik-kán-ziŠÀ.GAL-[ŠU-NU-ia]ša-[ra-a(?)ti-it-ta-nu-an-zi(?)]
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPFfodder-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 71 ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kánas-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} KUŠ₇-{(UNM)} [pa-ra-a]further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kánlu-uk-kat-taIŠ-TU ÉKUŠ₇[pa-ra-a]ú-wa-da-an-zi
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
house-{ABL, INS}-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 72 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ½one half-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} 20-QUANcar IKUḪI.A-{(UNM)} [pé-e]n-na-ito drive there-3SG.PRS

na-aštu-u-ri-ia-an-zina-aš½DANNA20IKUḪI.A[pé-e]n-na-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}one half-QUANcarmile-{(UNM)}-QUANcar-{(UNM)}to drive there-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 73 pár-aḫ-zi-ma-ašto hunt-3SG.PRS;
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA 10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IKUḪI.A-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
EG[IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un]-na-ito send here-3SG.PRS

pár-aḫ-zi-ma-ašA-NA 10IKUḪI.Ama-aḫ-ḫa-an-ma-ašEG[IR-pau-un]-na-i
to hunt-3SG.PRS
to hunt-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to hunt-3SG.PRS==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ten-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{(UNM)}as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to send here-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 74 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-an-zito release-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 5]-ŠUfive times-QUANmul

na-ašar-ḫala-a-an-zina-ašar-ra-an-zi[na-aš5]-ŠU
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to release-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to wash-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}five times-QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 75 kat-kat-ti-nu-an-[zito cause to tremble-3PL.PRS wa-a-tar]-ša〈〈aš〉〉-ma-ašwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} 3three-QUANcar ḫa-a[z-zi-la-a]n(unit of volume)-{ACC.SG.C, GEN.PL} pí-an-z[i]to give-3PL.PRS

kat-kat-ti-nu-an-[ziwa-a-tar]-ša〈〈aš〉〉-ma-aš3ḫa-a[z-zi-la-a]npí-an-z[i]
to cause to tremble-3PL.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}three-QUANcar(unit of volume)-{ACC.SG.C, GEN.PL}to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Ende Rs. IV

(Frg. 1) Lk. Rd. 1 ú-e-te-na-az-mawater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
ḫa-an-te-[ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
pal-široad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF}
š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} Ú-U[Lnot-NEG pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ú-e-te-na-az-maku-wa-píḫa-an-te-[ez-zipal-šiš]a-ra-aú-wa-da-an-zinu-uš-ma-ašÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.AÚ-U[Lpa-a-i]
water-ABL
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
as soon as-
somewhere-
where-
to arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS
road-D/L.SG
road-{D/L.SG, STF}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}not-NEGto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 1) Lk. Rd. 2 ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ša-r[a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú-wa-da-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
I-NA 3!three-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar5 KASKAL-iato set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
n[am-ma]still-;
then-
Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašI-NA 2KASKAL-NIša-r[a-aú-wa-da-an-zi]nu-uš-ma-aš1UP-NAÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Apa-a-iI-NA 3!KASKAL-ian[am-ma]Ú-ULku-it-kipa-a-i
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
two-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to bring (here)-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
three-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
still-
then-
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 1) Lk. Rd. 3 I-NA 4!four-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar6 KASKAL-iato set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
1one-QUANcar UP-NAhand-{(UNM)} Úzu-uḫ-ri-[in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ma-a]ḫ-ḫa-an-maas- I-NA 5five-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ú-e-te-na-azwater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
n[a-aš]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

I-NA 4!KASKAL-ia1UP-NAÚzu-uḫ-ri-[inḪÁD.DU.Apa-a-ima-a]ḫ-ḫa-an-maI-NA 5KASKAL-NIú-e-te-na-azar-ḫaú-wa-an-zin[a-aš]I-NA ÉKUŠ₇an-da
four-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
one-QUANcarhand-{(UNM)}-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
as-five-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}water-ABL
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Lk. Rd. 4 pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS nuCONNn Úzu-uḫ-r[i-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} az-zi-i]k-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF 1one-QUANcar [SA₂₀-A-T]Ù(unit of volume)-{(UNM)} me-ma-al-la-iagroats-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
im-mi-ia-an-da-[anto mix-PTCP.ACC.SG.C a]-da-an-zito eat-3PL.PRS

pé-e-ḫu-da-an-zinuÚzu-uḫ-r[i-inḪÁD.DU.Aaz-zi-i]k-kán-zi1[SA₂₀-A-T]Ùme-ma-al-la-iaan-daim-mi-ia-an-da-[ana]-da-an-zi
to take-3PL.PRSCONNn-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPFone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}groats-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to mix-PTCP.ACC.SG.Cto eat-3PL.PRS

(Frg. 1) Lk. Rd. 5 EGIR-an-da-ma!afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
[ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C Úzu-uḫ-ri-in-HITT.ACC.SG.C ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} az-z]i-ik-[kán-zi]to eat-3PL.PRS.IMPF

Textende

EGIR-an-da-ma!GE₆-an[ḫu-u-ma-an-da-anÚzu-uḫ-ri-inḪÁD.DU.Aaz-z]i-ik-[kán-zi]
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}at night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
-HITT.ACC.SG.Cdry-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPF
Text: pár-ku-[zi.
pa doppelt angesetzt.
Text: iš-ḫu-ut-an.
Text: KASKAL.
Text: 2.
Text: 3.
3.2878711223602