Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.136 (2021-12-31)

Vs. I 1′ I-NA RE-EŠhead-…:D/L.SG ITUKAMmonth-GEN.SG(UNM) LUGAL-ušking-NOM.SG.C a-ra-aḫ-zaoutside-ADV pa-iz-zito go-3SG.PRS [

I-NA RE-EŠITUKAMLUGAL-uša-ra-aḫ-zapa-iz-zi
head-…
D/L.SG
month-GEN.SG(UNM)king-NOM.SG.Coutside-ADVto go-3SG.PRS

Vs. I 2′ an-da-aš-ša-aninside-PREV=OBPs ú-ez-zito come-3SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk SAG.DU-SÚhead-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [

an-da-aš-ša-anú-ez-zinu-za-kánSAG.DU-SÚ
inside-PREV=OBPsto come-3SG.PRSCONNn=REFL=OBPkhead-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. I 3′ wa-ar-ap-zito bathe-3SG.PRS LUGAL-uš-taking-NOM.SG.C=OBPst Éḫa-le-en-t[i-u-azpalace-ABL

wa-ar-ap-ziLUGAL-uš-taÉḫa-le-en-t[i-u-az
to bathe-3SG.PRSking-NOM.SG.C=OBPstpalace-ABL

Vs. I 4′ pa-ra-aout (to)-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ar-ki-ú-icanopy-D/L.SG ti-[ia-zito step-3SG.PRS

pa-ra-aú-ez-zita-ašar-ki-ú-iti-[ia-zi
out (to)-PREVto come-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.C.NOMcanopy-D/L.SGto step-3SG.PRS

Vs. I 5′ 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV
ḫu-u-ia-a[n-zito run-3PL.PRS

2DUMUMEŠ.É.GALLUGAL-ipé-ra-anḫu-u-ia-a[n-zi
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)king-D/L.SGbefore-POSP
before-PREV
to run-3PL.PRS

Vs. I 6′ DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) AN.BAR-aširon-GEN.SG GIŠtu-u-ristick-ACC.SG.N ḫar-zito have-3SG.PRS x[

DUMU.É.GALAN.BAR-ašGIŠtu-u-riḫar-zi
palace servant-NOM.SG(UNM)iron-GEN.SGstick-ACC.SG.Nto have-3SG.PRS

Vs. I 7′ ma-a-ri-inspear-ACC.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS LUGAL-uš-šaking-NOM.SG.C=CNJadd GIŠkal-[mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N


ma-a-ri-inḫar-ziLUGAL-uš-šaGIŠkal-[mu-uš
spear-ACC.SG.Cto have-3SG.PRSking-NOM.SG.C=CNJaddlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

Vs. I 8′ NINDAḫar-ši-išloaf-NOM.SG.C an-dainside-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS LÚ.MEŠMUḪAL[DIMcook-NOM.PL(UNM)

NINDAḫar-ši-išan-dapa-iz-ziLÚ.MEŠMUḪAL[DIM
loaf-NOM.SG.Cinside-PREVto go-3SG.PRScook-NOM.PL(UNM)

Vs. I 9′ kar-pa-anto lift-PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have-3PL.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠ[URtable man-GEN.PL(UNM)

kar-pa-anḫar-kán-ziUGULAMEŠ˽GIŠBANŠ[UR
to lift-PTCP.INDCLto have-3PL.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)

Vs. I 10′ ḫu-ia-an-te-ešto run-PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C 5five-QUANcar UDUḪI.Asheep-NOM.SG(UNM);
sheep-ACC.SG(UNM)
1one-QUANcar SILA₄lamb-NOM.SG(UNM);
lamb-ACC.SG(UNM)
[

ḫu-ia-an-te-eš5UDUḪI.A1SILA₄
to run-PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.Cfive-QUANcarsheep-NOM.SG(UNM)
sheep-ACC.SG(UNM)
one-QUANcarlamb-NOM.SG(UNM)
lamb-ACC.SG(UNM)

Vs. I 11′ [ L]Ú.MEŠALAM.ZU₉cult functionary-PL.UNM an-d[ainside-PREV;
therein-ADV

L]Ú.MEŠALAM.ZU₉an-d[a
cult functionary-PL.UNMinside-PREV
therein-ADV

Vs. I 12′ [ ]x x x x[

Vs. I bricht ab

Rs. 1′ [ ]x x x x[

Rs. 2′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C me-m[a-algroats-ACC.SG.N

LUGAL-ušme-m[a-al
king-NOM.SG.Cgroats-ACC.SG.N

Rs. 3′ ḫa-aš-ša-azhearth-ABL x[

ḫa-aš-ša-az
hearth-ABL

Rs. 4′ QA-TAM-MAlikewise-ADV iš-ta[p-

QA-TAM-MA
likewise-ADV

Rs. 5′ A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG ŠA-M[E-Esky-GEN.SG(UNM)


A-NA D10ŠA-M[E-E
Storm-god-…
D/L.SG
sky-GEN.SG(UNM)

Rs. 6′ UZUNÍG.GIGliver-SG.UNM ŠA-…:GEN.SG,…:GEN.PL x[

UZUNÍG.GIGŠA
liver-SG.UNM-…
GEN.SG,…
GEN.PL

Rs. 7′ NINDAḫar-šiloaf-D/L.SG še-erup-PREV;
on-POSP
da-[a-i?to sit-3SG.PRS

NINDAḫar-šiše-erda-[a-i?
loaf-D/L.SGup-PREV
on-POSP
to sit-3SG.PRS

Rs. 8′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS u-uḫ-z[ito empty-3SG.PRS

ši-pa-an-tiu-uḫ-z[i
to pour a libation-3SG.PRSto empty-3SG.PRS

Rs. 9′ taCONNt ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ḫa-a[n-

taši-pa-an-ti
CONNtto pour a libation-3SG.PRS

Rs. 10′ a-ap-pa-a-ito be finished-3SG.PRS taCONNt x[


1 Zeile unbeschrieben

a-ap-pa-a-ita
to be finished-3SG.PRSCONNt
1.5382809638977