Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.135 (2021-12-31)

r. Kol.


r. Kol. 1′ [ ]x GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

GUB-aš
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 2′ []UR.SAGtu-u[t-ḫa-li-ia(?)-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

[]UR.SAGtu-u[t-ḫa-li-ia(?)
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

r. Kol. 3′ ÍDma-ra-ša-[an-ta-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ÍDma-ra-ša-[an-ta
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

r. Kol. 4′ 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS [

1-ŠUe-ku-zi
once-QUANmulto drink-3SG.PRS

r. Kol. 5′ 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RA[bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
]x x[

3NINDA.GUR₄.RA[
three-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

r. Kol. 6′ NINDAbread-{(UNM)} x[


r. Kol. bricht ab

NINDA
bread-{(UNM)}
1.7908968925476