Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.124 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ]⸢É⸣ar-za-na-a[šguesthouse-NOM.SG.C;
guesthouse-GEN.SG;
guesthouse-VOC.SG;
guesthouse-GEN.PL;
guesthouse-D/L.PL
… | ]⸢É⸣ar-za-na-a[š |
---|---|
guesthouse-NOM.SG.C guesthouse-GEN.SG guesthouse-VOC.SG guesthouse-GEN.PL guesthouse-D/L.PL |
3′ ]x-nu-wa-an-zi nu-kánCONNn=OBPk [
… | nu-kán | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk |
4′ GUNN]I-šihearth-D/L.SG(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG ši-ip-pa-an-ta-an-[zito pour a libation-3PL.PRS
… | GUNN]I-ši | ši-ip-pa-an-ta-an-[zi |
---|---|---|
hearth-D/L.SG(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG | to pour a libation-3PL.PRS |
5′ ] KAŠ-iabeer-ACC.SG(UNM)=CNJadd ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC A-NA MUNUS.MEŠ⸢KI⸣.SI[KILyoung woman-…:D/L.SG
… | KAŠ-ia | ta-at | A-NA MUNUS.MEŠ⸢KI⸣.SI[KIL |
---|---|---|---|
beer-ACC.SG(UNM)=CNJadd | CONNt=PPRO.3SG.N.ACC | young woman-… D/L.SG |
6′ ŠA(?) U]RUzi-ip-pa-la-an-da-…:GEN.SG pí-an-z[ito give-3PL.PRS
ŠA(?) U]RUzi-ip-pa-la-an-da | pí-an-z[i |
---|---|
-… GEN.SG | to give-3PL.PRS |
7′ B]E-⸢LU⸣ḪI.Alord-NOM.PL(UNM) LÚṬE₄-MUmessenger-ACC.SG(UNM) URUka-tap-pí-GN.D/L.SG [
… | B]E-⸢LU⸣ḪI.A | LÚṬE₄-MU | URUka-tap-pí | … |
---|---|---|---|---|
lord-NOM.PL(UNM) | messenger-ACC.SG(UNM) | -GN.D/L.SG |
8′ pa-r]a-aout (to)-PREV ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS [
… | pa-r]a-a | ne-ia-an-zi | … |
---|---|---|---|
out (to)-PREV | to turn (trans./intrans.)-3PL.PRS |
9′ ]x pé-e-da-ito take-3SG.PRS [
… | pé-e-da-i | … | |
---|---|---|---|
to take-3SG.PRS |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|