Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.119+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 mpal-li-ia-aš-PNm.NOM.SG.C LUGALking-NOM.SG(UNM) URUkum-⸢ma⸣-an-ni-GN.D/L.SG ku-wa-pías soon as-CNJ D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) 〈URU〉kum-ma-an-n[i-GN.D/L.SG ]
mpal-li-ia-aš | LUGAL | URUkum-⸢ma⸣-an-ni | ku-wa-pí | D10 | 〈URU〉kum-ma-an-n[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
-PNm.NOM.SG.C | king-NOM.SG(UNM) | -GN.D/L.SG | as soon as-CNJ | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 2 ša-ra-aup-PREV ti-it-ta-nu-utto place-3SG.PST na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ki-iš-ša-anthus-DEMadv ma-al-t[ito utter-3SG.PRS ]
ša-ra-a | ti-it-ta-nu-ut | na-an | ki-iš-ša-an | ma-al-t[i | … |
---|---|---|---|---|---|
up-PREV | to place-3SG.PST | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | thus-DEMadv | to utter-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 3 IŠ-TU 7seven-…:ABL PÚḪI.Aspring-ABL(UNM) še-ḫi-il-li-iapurifying-ACC.PL.N ú-e-da-a-arwater-ACC.PL.N [ ]
IŠ-TU 7 | PÚḪI.A | še-ḫi-il-li-ia | ú-e-da-a-ar | … |
---|---|---|---|---|
seven-… ABL | spring-ABL(UNM) | purifying-ACC.PL.N | water-ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. I 4 ŠA URUla-wa-za-an-ti-ia-…:GEN.SG da-a-ašto take-3SG.PST (Rasur) nuCONNn še-ḫi-li-ia-ašpurifying-D/L.PL AḪ[I.A-ašwater-D/L.PL ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N ]
ŠA URUla-wa-za-an-ti-ia | da-a-aš | nu | še-ḫi-li-ia-aš | AḪ[I.A-aš | ki-i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
-… GEN.SG | to take-3SG.PST | CONNn | purifying-D/L.PL | water-D/L.PL | this-DEM1.ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 5 1one-QUANcar GÍNshekel-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar GADA-ACC.SG(UNM) IGIḪI.A-ašeye-GEN.PL 1one-QUANcar SÍGki-iš-⸢ri⸣-iš(woollen utensil)-ACC.SG.C(!) 1one-QUANcar tar-pa-li-išsash(?)-ACC.SG.C(!) SÍ[Gwool-GEN.SG(UNM) ]
1 | GÍN | KÙ.BABBAR | 1 | GADA | IGIḪI.A-aš | … | 1 | SÍGki-iš-⸢ri⸣-iš | … | 1 | tar-pa-li-iš | SÍ[G | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | shekel-ACC.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | -ACC.SG(UNM) | eye-GEN.PL | one-QUANcar | (woollen utensil)-ACC.SG.C(!) | one-QUANcar | sash(?)-ACC.SG.C(!) | wool-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 6 1one-QUANcar tar-pa-li-išsash(?)-ACC.SG.C(!) SÍGwool-GEN.SG(UNM) SA₅red-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGḫa-ak-ku-un-na-a-iš(oil vessel)-ACC.SG.C(!) Ì.DU₁₀.GAfine oil-GEN.SG(UNM) [ ]
1 | tar-pa-li-iš | SÍG | SA₅ | 1 | DUGḫa-ak-ku-un-na-a-iš | Ì.DU₁₀.GA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sash(?)-ACC.SG.C(!) | wool-GEN.SG(UNM) | red-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (oil vessel)-ACC.SG.C(!) | fine oil-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 7 3three-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflour-…:GEN.SG DUR₅moist-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd nuCONNn A-NA 7seven-…:D/L.PL PÚḪ[I.Aspring-D/L.PL(UNM) ]
3 | NINDA.SIGMEŠ | ŠA ZÌ.DA | DUR₅ | 1 | DUGKU-KU-UB | GEŠTIN-ia | nu | A-NA 7 | PÚḪ[I.A | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) | flour-… GEN.SG | moist-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (vessel)-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd | CONNn | seven-… D/L.PL | spring-D/L.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 8 [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-atas-CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM še-ḫe-el-li-ia-ašpurification-GEN.SG ú-i-te-ni-itwater-INS EGIR-paagain-PREV ú-[wa-an-zi]to come-3PL.PRS
[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-at | še-ḫe-el-li-ia-aš | … | ú-i-te-ni-it | EGIR-pa | … | ú-[wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
as-CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM | purification-GEN.SG | water-INS | again-PREV | to come-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 9 nuCONNn 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-la-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ŠA ZÌ.DAflour-…:GEN.SG ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) [ ]
nu | 1 | MUŠEN.GAL | 1 | NINDAmu-la-ti-in | … | ŠA ZÌ.DA | ZÍZ | DUR₅ | ŠA ½ | UP-NI | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | (big bird)-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | flour-… GEN.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | moist-GEN.SG(UNM) | one half-… GEN.SG | hand-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 10 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) Ìoil-GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-GEN.SG(UNM) ⸢te⸣-pufew-ACC.SG.N 1one-QUANcar ⸢DUG⸣NAM-[M]A-AN-DU(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd [da-an-zi]to take-3PL.PRS
5 | NINDA.SIGMEŠ | Ì | GIŠSE₂₀-ER-DUM | ⸢te⸣-pu | 1 | ⸢DUG⸣NAM-[M]A-AN-DU | GEŠTIN-ia | [da-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) | oil-GEN.SG(UNM) | olive tree-GEN.SG(UNM) | few-ACC.SG.N | one-QUANcar | (vessel)-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11 nuCONNn še-ḫe-el-li-ia-ašpurification-GEN.SG AḪI.A-ašwater-D/L.PL ši-pa-an-da-an-z[i]to pour a libation-3PL.PRS ⸢I⸣-NA MA-AḪ-RI-⸢I⸣front-…:D/L.SG [ ]
nu | še-ḫe-el-li-ia-aš | AḪI.A-aš | ši-pa-an-da-an-z[i] | ⸢I⸣-NA MA-AḪ-RI-⸢I⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | purification-GEN.SG | water-D/L.PL | to pour a libation-3PL.PRS | front-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 12 lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning-ADV=CNJctr I-NA UDday-…:D/L.SG 2KAMtwo-QUANcar D10-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG š[e]-ḫ[e-el-li-i]a-⸢az⸣purification-ABL IŠ-T[U 7seven-…:INS AḪI.A]water-INS(UNM)
lu-uk-kat-ta-ma | I-NA UD | 2KAM | D10-an | š[e]-ḫ[e-el-li-i]a-⸢az⸣ | … | IŠ-T[U 7 | AḪI.A] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
the (next) morning-ADV=CNJctr | day-… D/L.SG | two-QUANcar | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG | purification-ABL | seven-… INS | water-INS(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 13 wa-ar-pa-an-zito bathe-3PL.PRS LÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-[eš(functionary)-NOM.PL.C I-NA ḪU]R.SAGkal-z[a-ta-pa]-…:D/L.SG
wa-ar-pa-an-zi | LÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-[eš | I-NA ḪU]R.SAGkal-z[a-ta-pa] |
---|---|---|
to bathe-3PL.PRS | (functionary)-NOM.PL.C | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 14 pa-a-an-zito go-3PL.PRS nuCONNn Ì.⸢DU₁₀.GAfine oil-GEN.SG(UNM) tar-na-anhalf-unit-ACC.SG.C 1⸣one-QUANcar [tar-pa-li-insash(?)-ACC.SG.C SÍG]wool-GEN.SG(UNM) SA₅red-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar [NINDA.SIGMEŠ]‘flat bread’-ACC.PL(UNM)
pa-a-an-zi | … | nu | Ì.⸢DU₁₀.GA | tar-na-an | 1⸣ | [tar-pa-li-in | SÍG] | SA₅ | 3 | [NINDA.SIGMEŠ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to go-3PL.PRS | CONNn | fine oil-GEN.SG(UNM) | half-unit-ACC.SG.C | one-QUANcar | sash(?)-ACC.SG.C | wool-GEN.SG(UNM) | red-GEN.SG(UNM) | three-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 15 ŠA ⸢ZÌ.DA⸣flour-…:GEN.SG ZÍ[Zemmer-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd da-an-zito take-3PL.PRS na-aš-t]aCONNn=OBPst ⸢D⸣10-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG [ ]
ŠA ⸢ZÌ.DA⸣ | ZÍ[Z | DUR₅ | 1 | DUGKU-KU-UB | GEŠTIN-ia | da-an-zi | na-aš-t]a | ⸢D⸣10-an | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
flour-… GEN.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | moist-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (vessel)-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd | to take-3PL.PRS | CONNn=OBPst | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 17 [ ] Š[A-…:GEN.SG,…:GEN.PL ]
Lücke unbekannter Größe
… | Š[A | … |
---|---|---|
-… GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. I 1′ x x x x x x x x x x x[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 2′ A-NA KÁ.GALgate-…:D/L.SG;
gate-…:D/L.PL A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG;
Storm-god-…:D/L.PL;
-…:D/L.SG;
-…:D/L.PL x[ ]
A-NA KÁ.GAL | A-NA D10 | … | |
---|---|---|---|
gate-… D/L.SG gate-… D/L.PL | Storm-god-… D/L.SG Storm-god-… D/L.PL -… D/L.SG -… D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. I 3′ A-NA GIŠir-ḫu-ia-aš-ša-anbasket-…:D/L.SG=OBPs;
basket-…:D/L.PL=OBPs 4four-QUANcar ⸢GA.KIN⸣.[AGcheese-ACC.PL(UNM) ]
A-NA GIŠir-ḫu-ia-aš-ša-an | 4 | ⸢GA.KIN⸣.[AG | … |
---|---|---|---|
basket-… D/L.SG=OBPs basket-… D/L.PL=OBPs | four-QUANcar | cheese-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 4′ GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anfruit-ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPs kat-ta-anbelow-ADV;
under-PREV x[ ]
GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-an | kat-ta-an | … | |
---|---|---|---|
fruit-ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPs | below-ADV under-PREV |
(Frg. 1) Vs. I 5′ kat-ta-anunder-PREV iš-ḫu-wa-an-zito pour-3PL.PRS A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL DUG[ ]
kat-ta-an | iš-ḫu-wa-an-zi | A-NA | … |
---|---|---|---|
under-PREV | to pour-3PL.PRS | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. I 6′ Ìoil-ACC.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-GEN.SG(UNM) LÀLhoney-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) la-a-ḫ[u-wa-an-zito pour-3PL.PRS ]
Ì | GIŠSE₂₀-ER-DUM | LÀL | GEŠTIN | la-a-ḫ[u-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
oil-ACC.SG(UNM) | olive tree-GEN.SG(UNM) | honey-ACC.SG(UNM) | wine-ACC.SG(UNM) | to pour-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7′ kat-ta-anunder-PREV iš-ḫu-wa-an-zito pour-3PL.PRS [ ]
kat-ta-an | iš-ḫu-wa-an-zi | … |
---|---|---|
under-PREV | to pour-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) NINDA*na*-a-*ḫi-ti*-i[n(bread or pastry)-ACC.SG.C ]
EGIR-ŠU-ma | 1 | MUŠEN.GAL | NINDA*na*-a-*ḫi-ti*-i[n | … |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | (big bird)-ACC.SG(UNM) | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 9′ ŠA UP-NIhand-…:GEN.SG 5five-QUANcar NINDA.SIGME.EŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflour-…:GEN.SG DUR₅moist-GEN.SG(UNM) [ ]
ŠA UP-NI | 5 | NINDA.SIGME.EŠ | ŠA ZÌ.DA | DUR₅ | … |
---|---|---|---|---|---|
hand-… GEN.SG | five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) | flour-… GEN.SG | moist-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 10′ [tar-na-a]nhalf-unit-ACC.SG.C ⸢LÀL?⸣honey-GEN.SG(UNM) tar-na-anhalf-unit-ACC.SG.C Ìoil-GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-E[R-DUMolive tree-GEN.SG(UNM) ]
[tar-na-a]n | ⸢LÀL?⸣ | tar-na-an | Ì | GIŠSE₂₀-E[R-DUM | … |
---|---|---|---|---|---|
half-unit-ACC.SG.C | honey-GEN.SG(UNM) | half-unit-ACC.SG.C | oil-GEN.SG(UNM) | olive tree-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 11′ [na-a]t-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite-POSP ]
[na-a]t-kán | A-NA D10 | me-na-aḫ-ḫa-an-d[a | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | Storm-god-… D/L.SG | opposite-POSP |
(Frg. 1) Vs. I 12′ [ -p]u?-u-ri-ia ke-el-di-⸢ia⸣well-being [ ]
… | ke-el-di-⸢ia⸣ | … | |
---|---|---|---|
well-being |
(Frg. 1) Vs. I 13′ [ ]A ku-inwhich-REL.ACC.SG.C,REL.ACC.PL.C ⸢ḫar-ta?⸣-r[i?- ]
… | ku-in | … | |
---|---|---|---|
which-REL.ACC.SG.C,REL.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 14′ [ SÍ]Gwool-SG.UNM ⸢SA₅⸣red-SG.UNM ⸢ki?⸣-[ ]
… | SÍ]G | ⸢SA₅⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
wool-SG.UNM | red-SG.UNM |
Vs. I Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1) Vs. I 1″ [ ]ḫu-it-ti-⸢ia⸣-an-z[i?]to pull-3PL.PRS
… | ]ḫu-it-ti-⸢ia⸣-an-z[i?] |
---|---|
to pull-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 2″ [ -N]A ⸢Éka-ri-im⸣-[ p]é-e-da-an-zito take-3PL.PRS
… | … | p]é-e-da-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
to take-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 3″ ⸢na-an⸣-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs iš-ta-na-nialtar-D/L.SG EG[IR-anafterwards-ADV;
afterwards-POSP;
afterwards-PREV ti?-i]a-an-zito sit-3PL.PRS
⸢na-an⸣-ša-an | iš-ta-na-ni | EG[IR-an | ti?-i]a-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | altar-D/L.SG | afterwards-ADV afterwards-POSP afterwards-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 4″ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr;
afterwards-PREV=CNJctr ú-ez-zito come-3SG.PRS LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) n[uCONNn IŠ-T]U 7seven-…:ABL PÚḪI.A-GN.ABL(UNM)
EGIR-an-da-ma | ú-ez-zi | LÚAZU | n[u | IŠ-T]U 7 | PÚḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr afterwards-PREV=CNJctr | to come-3SG.PRS | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | CONNn | seven-… ABL | -GN.ABL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 5″ ⸢še⸣-ḫe-el-lipurification-D/L.SG AḪI.A-arwater-ACC.PL.N ŠA ⸢URU⸣l[a?-wa-za-a]n?-ti-ia-…:GEN.SG da-a-ito take-3SG.PRS
⸢še⸣-ḫe-el-li | AḪI.A-ar | ŠA ⸢URU⸣l[a?-wa-za-a]n?-ti-ia | da-a-i |
---|---|---|---|
purification-D/L.SG | water-ACC.PL.N | -… GEN.SG | to take-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6″ nuCONNn še-ḫe-el-li-ia-ašpurification-GEN.SG ú-i-te-na-ašwater-GEN.SG [k]i?-ithis-DEM1.ACC.SG.N da-a!-ito take-3SG.PRS 1one-QUANcar GÍNshekel-NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)
nu | še-ḫe-el-li-ia-aš | ú-i-te-na-aš | [k]i?-i | da-a!-i | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | purification-GEN.SG | water-GEN.SG | this-DEM1.ACC.SG.N | to take-3SG.PRS | one-QUANcar | shekel-NOM.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 7″ 1one-QUANcar GADA-ACC.SG(UNM) IGIḪI.A-ašeye-GEN.PL 1one-QUANcar SÍG*ki*-iš-ri-i[š](woollen utensil)-NOM.SG.C ⸢1⸣one-QUANcar tar-pa-li-išsash(?)-NOM.SG.C SÍGwool-NOM.SG(UNM) ZA.GÌNblue-NOM.SG(UNM)
1 | GADA | IGIḪI.A-aš | 1 | SÍG*ki*-iš-ri-i[š] | ⸢1⸣ | tar-pa-li-iš | SÍG | ZA.GÌN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | -ACC.SG(UNM) | eye-GEN.PL | one-QUANcar | (woollen utensil)-NOM.SG.C | one-QUANcar | sash(?)-NOM.SG.C | wool-NOM.SG(UNM) | blue-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 8″ 1one-QUANcar tar-pa-li-išsash(?)-NOM.SG.C SÍGwool-GEN.SG(UNM) SA₅red-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGḫ[a]-ak-ku-un-na-a-uš(oil vessel)-NOM.PL.C(!) Ì.DU₁₀.GAfine oil-GEN.SG(UNM)
1 | tar-pa-li-iš | SÍG | SA₅ | 1 | DUGḫ[a]-ak-ku-un-na-a-uš | Ì.DU₁₀.GA |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sash(?)-NOM.SG.C | wool-GEN.SG(UNM) | red-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (oil vessel)-NOM.PL.C(!) | fine oil-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 9″ 3three-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-NOM.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflour-…:GEN.SG ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar KU-K[U]-UB(vessel)-NOM.SG(UNM) GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd nuCONNn A-NA 7seven-…:D/L.PL PÚ⸢ḪI.A⸣spring-D/L.PL(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
3 | NINDA.SIGMEŠ | ŠA ZÌ.DA | ZÍZ | DUR₅ | 1 | KU-K[U]-UB | GEŠTIN-ia | nu | A-NA 7 | PÚ⸢ḪI.A⸣ | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | ‘flat bread’-NOM.PL(UNM) | flour-… GEN.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | moist-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (vessel)-NOM.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd | CONNn | seven-… D/L.PL | spring-D/L.PL(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10″ ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-INTadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM še-ḫe-el-li-ia-ašpurification-GEN.SG ú-i-te-ni-itwater-INS
ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš | še-ḫe-el-li-ia-aš | ú-i-te-ni-it |
---|---|---|
as-INTadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM | purification-GEN.SG | water-INS |
(Frg. 1) Vs. I 11″ EGIR-paagain-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS nuCONNn 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-la-a-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C
EGIR-pa | ú-ez-zi | nu | 1 | MUŠEN.GAL | 1 | NINDAmu-la-a-ti-in |
---|---|---|---|---|---|---|
again-PREV | to come-3SG.PRS | CONNn | one-QUANcar | (big bird)-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 12″ ŠA ZÌ.DAflour-…:GEN.SG ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 5five-QUANcar ⸢NINDA⸣.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) Ìoil-GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DÌolive tree-GEN.SG(UNM) te-pufew-ACC.SG.N
ŠA ZÌ.DA | ZÍZ | DUR₅ | ŠA ½ | UP-NI | 5 | ⸢NINDA⸣.SIGMEŠ | Ì | GIŠSE₂₀-ER-DÌ | te-pu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
flour-… GEN.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | moist-GEN.SG(UNM) | one half-… GEN.SG | hand-GEN.SG(UNM) | five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) | oil-GEN.SG(UNM) | olive tree-GEN.SG(UNM) | few-ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 13″ 1one-QUANcar DUGNAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn še-ḫe-el-li-ia-ašpurification-GEN.SG
1 | DUGNAM-MA-AN-DUM | GEŠTIN-ia | da-a-i | nu | še-ḫe-el-li-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (vessel)-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd | to take-3SG.PRS | CONNn | purification-GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 14″ ú-i-⸢te⸣-na-ašwater-D/L.PL ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
ú-i-⸢te⸣-na-aš | ši-pa-an-ti |
---|---|
water-D/L.PL | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15″ lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning-ADV=CNJctr I-NA UDday-…:D/L.SG 3KAMthree-QUANcar LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG
lu-uk-kat-ta-ma | I-NA UD | 3KAM | LÚAZU | A-NA D10 |
---|---|---|---|---|
the (next) morning-ADV=CNJctr | day-… D/L.SG | three-QUANcar | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | Storm-god-… D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 16″ ⸢pé-ra⸣-anbefore-POSP kat-tabelow-ADV ta-ga-anearth-D/L.SG a-a-pí-insacrificial pit-HITT.ACC.SG.C i-ia-zito make-3SG.PRS
Ende Vs. I
⸢pé-ra⸣-an | kat-ta | ta-ga-an | a-a-pí-in | i-ia-zi |
---|---|---|---|---|
before-POSP | below-ADV | earth-D/L.SG | sacrificial pit-HITT.ACC.SG.C | to make-3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ Š[A?-…:GEN.SG,…:GEN.PL ]
Š[A? | … |
---|---|
-… GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. II 3′ Š[A?-…:GEN.SG,…:GEN.PL ]
Š[A? | … |
---|---|
-… GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. II 4′ Ìoil-GEN.SG(UNM) GI[ŠSE₂₀-ER-DÌ?olive tree-GEN.SG(UNM) ]
Ì | GI[ŠSE₂₀-ER-DÌ? | … |
---|---|---|
oil-GEN.SG(UNM) | olive tree-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 5′ te-p[ufew-ACC.SG.N ]
te-p[u | … |
---|---|
few-ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. II 6′ ŠA-…:GEN.SG,…:GEN.PL x[ ]
ŠA | … | |
---|---|---|
-… GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. II 7′ ŠA T[U₇?soup-…:GEN.SG,…:GEN.PL ]
ŠA T[U₇? | … |
---|---|
soup-… GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. II 8′ ŠA TU₇?[soup-…:GEN.SG,…:GEN.PL ]
ŠA TU₇?[ | … |
---|---|
soup-… GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. II 9′ ŠA-…:GEN.SG,…:GEN.PL x[ ]
ŠA | … | |
---|---|---|
-… GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. II 10′ 1one-QUANcar DU[G ]
1 | … |
---|---|
one-QUANcar |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 12′ A-N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL ]
Ende Vs. II
A-N[A | … |
---|---|
to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 3 1one-QUANcar NINDA.S[IG‘flat bread’-SG.UNM ]
1 | NINDA.S[IG | … |
---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-SG.UNM |
(Frg. 1) Rs. III 4 1one-QUANcar NINDAza?-[ ]
1 | … | |
---|---|---|
one-QUANcar |
(Frg. 1) Rs. III 5 20-QUANcar NINDA.S[IG‘flat bread’-PL.UNM ]
20 | NINDA.S[IG | … |
---|---|---|
-QUANcar | ‘flat bread’-PL.UNM |
(Frg. 1) Rs. III 6 Ìoil-GEN.SG(UNM) GIŠS[E₂₀?- ]
Ì | … | |
---|---|---|
oil-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 7 1one-QUANcar DUG[ ]
1 | … |
---|---|
one-QUANcar |
(Frg. 1) Rs. III 8 1one-QUANcar DUGx[ ]
1 | … | |
---|---|---|
one-QUANcar |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 10 A-N[A?to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL ]
A-N[A? | … |
---|---|
to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. III 11 lu-[uk-kat-ta-mathe (next) morning-ADV=CNJctr ]
Rs. III bricht ab
lu-[uk-kat-ta-ma | … |
---|---|
the (next) morning-ADV=CNJctr |
(Frg. 1) Rs. IV 1 [A-N]A? DINGIRMEŠdeity-…:D/L.PL 3three-QUANcar NINDAi-⸢du⸣-[ri-uš(bread or pastry)-ACC.PL.C ŠA Z]Ì.DAflour-…:GEN.SG ZÍZ!emmer-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM)
[A-N]A? DINGIRMEŠ | 3 | NINDAi-⸢du⸣-[ri-uš | ŠA Z]Ì.DA | ZÍZ! | DUR₅ |
---|---|---|---|---|---|
deity-… D/L.PL | three-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.PL.C | flour-… GEN.SG | emmer-GEN.SG(UNM) | moist-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 2 [ŠÀ].BAtherein-ADV 1one-QUANcar NINDAi-du-⸢ri⸣-[in(bread or pastry)-ACC.SG.C -i]n a-pé-e-ezhe-DEM2/3.ABL ŠA UP-NIhand-…:GEN.SG
[ŠÀ].BA | 1 | NINDAi-du-⸢ri⸣-[in | … | a-pé-e-ez | ŠA UP-NI | |
---|---|---|---|---|---|---|
therein-ADV | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | he-DEM2/3.ABL | hand-… GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 3 [n](unknown number)-QUANcar NINDA.SIG⸢MEŠ?‘flat bread’-ACC.SG(UNM);
‘flat bread’-ACC.PL(UNM) UP!-NI(?)⸣hand-GEN.SG(UNM) [Š]A-…:GEN.SG;
-…:GEN.PL [ n(unknown number)-QUANcar NINDA.GU]R₄?.⸢RA⸣loaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM) ŠA GA.KIN.AGcheese-…:GEN.SG
[n] | NINDA.SIG⸢MEŠ? | UP!-NI(?)⸣ | [Š]A | … | n | NINDA.GU]R₄?.⸢RA⸣ | ŠA GA.KIN.AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(unknown number)-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) | hand-GEN.SG(UNM) | -… GEN.SG -… GEN.PL | (unknown number)-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) loaf-ACC.PL(UNM) | cheese-… GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 4 [Ìoil-GEN.SG(UNM) GI]ŠSE₂₀-ER-⸢DUM⸣olive tree-GEN.SG(UNM) tar-n[a- ]x-ša-aš GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)
[Ì | GI]ŠSE₂₀-ER-⸢DUM⸣ | … | GEŠTIN | ||
---|---|---|---|---|---|
oil-GEN.SG(UNM) | olive tree-GEN.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 5 [MUNUS.LUG]AL(?)queen-NOM.SG(UNM) A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG [pé-ra-anbefore-POSP da?]-⸢a-i⸣to sit-3SG.PRS
[MUNUS.LUG]AL(?) | A-NA D10 | [pé-ra-an | da?]-⸢a-i⸣ |
---|---|---|---|
queen-NOM.SG(UNM) | Storm-god-… D/L.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6 [lu-u]k-kat-ta-mathe (next) morning-ADV=CNJctr I-N[A UDday-…:D/L.SG nKAM(unknown number)-QUANcar D]10-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG še-ḫe-el-li-ia-azpurification-ABL
[lu-u]k-kat-ta-ma | I-N[A UD | nKAM | D]10-an | še-ḫe-el-li-ia-az |
---|---|---|---|---|
the (next) morning-ADV=CNJctr | day-… D/L.SG | (unknown number)-QUANcar | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG | purification-ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 7 [IŠ-T]U 7seven-…:INS ME-Ewater-INS(UNM) wa-a[r-pa-an-z]ito bathe-3PL.PRS nam-mathen-CNJ A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG
[IŠ-T]U 7 | ME-E | wa-a[r-pa-an-z]i | nam-ma | A-NA D10 |
---|---|---|---|---|
seven-… INS | water-INS(UNM) | to bathe-3PL.PRS | then-CNJ | Storm-god-… D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 8 [É]⸢ka-ri?⸣-im-me-iatemple-D/L.SG=CNJadd [1?]one-QUANcar (Rasur) GU₄ḫu-ur-ša-la-mi-in(mng. unkn.)-LUW||HITT.ACC.SG
[É]⸢ka-ri?⸣-im-me-ia | [1?] | GU₄ḫu-ur-ša-la-mi-in |
---|---|---|
temple-D/L.SG=CNJadd | one-QUANcar | (mng. unkn.)-LUW||HITT.ACC.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 9 [1]one-QUANcar x 1one-QUANcar ⸢MÁŠ⸣.TURkid-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar ⸢TI₈⸣?[MUŠEN]eagle-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar I-RI-BUMUŠENraven-ACC.SG(UNM)
[1] | 1 | ⸢MÁŠ⸣.TUR | 1 | ⸢TI₈⸣?[MUŠEN] | 1 | SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN | 1 | I-RI-BUMUŠEN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | one-QUANcar | kid-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | eagle-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | falcon-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | raven-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 10 [1one-QUANcar ḫa]-pu-pí-inowl(?)-ACC.SG.C 1one-QUANcar M[UŠENbird-ACC.SG(UNM) ḪUR-R]I!hole-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar šu-ra-šu-ra-anMUŠENcrow(?)-ACC.SG.C
[1 | ḫa]-pu-pí-in | 1 | M[UŠEN | ḪUR-R]I! | 1 | šu-ra-šu-ra-anMUŠEN |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | owl(?)-ACC.SG.C | one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM) | hole-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | crow(?)-ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 11 [1one-QUANcar ki]-ip-ri-ti-⸢in⸣-n[asulfur(?)-ACC.SG.C=CNJadd da]-an-zito take-3PL.PRS nuCONNn D10-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG
[1 | ki]-ip-ri-ti-⸢in⸣-n[a | da]-an-zi | nu | D10-an |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sulfur(?)-ACC.SG.C=CNJadd | to take-3PL.PRS | CONNn | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 12 ⸢É⸣ka-ri-im-[me-iatemple-D/L.SG=CNJadd še-eron-POSP a]r-ḫaaway-ADV;
away from-PREV wa-aḫ-nu-wa-an-zito turn-3PL.PRS
⸢É⸣ka-ri-im-[me-ia | še-er | a]r-ḫa | wa-aḫ-nu-wa-an-zi |
---|---|---|---|
temple-D/L.SG=CNJadd | on-POSP | away-ADV away from-PREV | to turn-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 13 [ ]x[ še-ḫe-e]l-l[i-i]a-ašpurification-GEN.SG ú-i-da-arwater-ACC.PL.N
… | … | še-ḫe-e]l-l[i-i]a-aš | ú-i-da-ar | |
---|---|---|---|---|
purification-GEN.SG | water-ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. IV 14 [ É]⸢ka⸣-ri-im-me-iatemple-D/L.SG=CNJadd,ACC.SG.N=CNJadd
… | É]⸢ka⸣-ri-im-me-ia |
---|---|
temple-D/L.SG=CNJadd,ACC.SG.N=CNJadd |
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 17′ [ k]i-iš-ri-in(woollen utensil)-ACC.SG.C
… | k]i-iš-ri-in |
---|---|
(woollen utensil)-ACC.SG.C |
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 19′ [ -i]n 5five-QUANcar [ ]
… | 5 | … | |
---|---|---|---|
five-QUANcar |
… |
---|
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|