Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.111 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ [n]am-ma-⸢atstill-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} da⸣-a-[ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[n]am-ma-⸢at | da⸣-a-[i |
---|---|
still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
3′ [lu-u]k-kat-ti-mato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning- I-NA U[D(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
[lu-u]k-kat-ti-ma | I-NA U[D |
---|---|
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
… | ||
---|---|---|
5′ x-x 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} GE₆to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)} 1one-QUANcar UR.GI₇dog-man-{(UNM)};
dog-{(UNM)} x[
1 | UDU | GE₆ | 1 | UR.GI₇ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to become dark-3SG.PRS night-{(UNM)} to become dark-{(UNM)} | one-QUANcar | dog-man-{(UNM)} dog-{(UNM)} |
6′ [ ]-⸢ak⸣-[ ]x-uš-ši-in-na [
… | … | ||
---|---|---|---|
7′ ⸢nam-ma-at⸣still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫur-nu-u-wa-an-x[
⸢nam-ma-at⸣ | |
---|---|
still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
8′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 4KAM-kánfour-QUANcar=OBPk LÚdam-pu-pí-[
I-NA UD | 4KAM-kán | |
---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | four-QUANcar=OBPk |
9′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- wa-aḫ-nu-uz-zito turn-3SG.PRS nam-[
an-da | wa-aḫ-nu-uz-zi | |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to turn-3SG.PRS |
10′ UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} 4KAMfour-QUANcar [
UD | 4KAM | … |
---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | four-QUANcar |
11′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 5KAM-ma-kánfive-QUANcar=CNJctr=OBPk LÚx[
I-NA UD | 5KAM-ma-kán | |
---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | five-QUANcar=CNJctr=OBPk |
12′ x-tar-ni-ia-aš an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
an-d[a | |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
ke-ez-zi-da | |
---|---|
14′ x MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} x[
MÁŠ.GAL | ||
---|---|---|
he-goat-{(UNM)} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|