Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.110 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ 2 [ -z]i 3 nuCONNn ki-iš-ša-a[nthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} ]
… | nu | ki-iš-ša-a[n | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} |
3′ 4 [ ]⸢ša⸣-a-etto rage-3SG.PST;
to press-2SG.PST 5 nu-wa-za- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]
… | ]⸢ša⸣-a-et | nu-wa-za | … |
---|---|---|---|
to rage-3SG.PST to press-2SG.PST | - CONNn=QUOT=REFL - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
4′ 6 [ GÙB-l]i?left-D/L.SG šar-ku-etto put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST} 7 IGIḪI.⸢A⸣[to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to see-3SG.PRS;
sight-{(UNM)};
complete-{(UNM)};
front-{(UNM)};
eye-{(UNM)} ]
… | GÙB-l]i? | šar-ku-et | IGIḪI.⸢A⸣[ | … |
---|---|---|---|---|
left-D/L.SG | to put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST} | to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to see-3SG.PRS sight-{(UNM)} complete-{(UNM)} front-{(UNM)} eye-{(UNM)} |
5′ [ ] 8 [ túḫ-ḫu?]-⸢i⸣-iš!smoke-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}2 IṢ-BATto seize-3SG.PST 9 iš-t[a-na- ]
… | túḫ-ḫu?]-⸢i⸣-iš! | … | IṢ-BAT | … | |
---|---|---|---|---|---|
smoke-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} (solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to seize-3SG.PST |
6′ 10 [ -t]i? 11 ⸢nu⸣-za-kánCONNn=REFL=OBPk IGIḪI.A-ŠU-NU[ ]
… | ⸢nu⸣-za-kán | IGIḪI.A-ŠU-NU[ | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk |
7′ [ ] 12 [ TÙ]R-káncattle pen-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} KI.MINditto-ADV 13 ⸢I⸣-[NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]
… | TÙ]R-kán | UDUḪI.A | KI.MIN | ⸢I⸣-[NA | … |
---|---|---|---|---|---|
cattle pen-{(UNM)} | sheep-{(UNM)} | ditto-ADV | -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
8′ 14 [ ] ak-ku-uš-kán-z[i]to drink-3PL.PRS.IMPF 15 [ ]
… | ak-ku-uš-kán-z[i] | … |
---|---|---|
to drink-3PL.PRS.IMPF |
9′ 16 [ ] 17 [ ] ⸢DINGIR⸣MEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} ḫal-za-išto call-{2SG.PST, 3SG.PST} 18 nuCONNn [ ]
… | ⸢DINGIR⸣MEŠ | ḫal-za-iš | nu | … |
---|---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to call-{2SG.PST, 3SG.PST} | CONNn |
10′ [ Ú-ULnot-NEG I]K-ŠU-UDto reach-3SG.PST 19 nuCONNn D⸢UTU⸣[Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]
… | Ú-UL | I]K-ŠU-UD | nu | D⸢UTU⸣[ | … |
---|---|---|---|---|---|
not-NEG | to reach-3SG.PST | CONNn | Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
11′ 20 [ ]x TI₈MUŠEN-an-{ACC.SG, GEN.PL};
-{(UNM)};
eagle-{(UNM)} pít-t[e-ia-li-inquick-ACC.SG.C ]
… | TI₈MUŠEN-an | pít-t[e-ia-li-in | … | |
---|---|---|---|---|
-{ACC.SG, GEN.PL} -{(UNM)} eagle-{(UNM)} | quick-ACC.SG.C |
12′ 21 [ ] ša-an-ḫato seek/sweep-2SG.IMP;
to roast-1SG.PRS.MP;
to roast-3SG.PRS.MP 22 i-i[t?-wa(mng. unkn.)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} ]
… | ša-an-ḫa | i-i[t?-wa | … |
---|---|---|---|
to seek/sweep-2SG.IMP to roast-1SG.PRS.MP to roast-3SG.PRS.MP | (mng. unkn.)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} |
13′ [ ]x 23 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢ú?-et?⸣to come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST4 24 [ ]
… | na-aš | ⸢ú?-et?⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|