Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.99 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
lk. Kol. 2′ n]uCONNn ⸢6⸣six-QUANcar NINDAx[ ]
| … | n]u | ⸢6⸣ | … | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | six-QUANcar |
lk. Kol. 3′ ]x ⸢ḫu⸣-w[a]-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG [ ]
| … | ⸢ḫu⸣-w[a]-i | … | |
|---|---|---|---|
| to run-2SG.IMP to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird)-D/L.SG |
lk. Kol. 4′ DU]GÚTULpot-{(UNM)} BA.B[A.ZAbarley porridge-{(UNM)} ]
| DU]GÚTUL | BA.B[A.ZA | … |
|---|---|---|
| pot-{(UNM)} | barley porridge-{(UNM)} |
lk. Kol. 5′ t]a-u-wa-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-a[l-ḫi]to strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
| t]a-u-wa-al | wa-a[l-ḫi] |
|---|---|
| (cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to strike-2SG.IMP walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
lk. Kol. 6′ ] an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
| … | an-⸢da⸣ | ši-pa-an-ti | … |
|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 7′ n]a-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} -i]z-za-t[a]
| n]a-aš-t[a | … | |
|---|---|---|
| - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
lk. Kol. 8′ ] ŠA ⸢KU₆ḪI⸣.[A]fish-{GEN.SG, GEN.PL} MUŠḪI.⸢A⸣snake-{(UNM)}
| … | ŠA ⸢KU₆ḪI⸣.[A] | MUŠḪI.⸢A⸣ |
|---|---|---|
| fish-{GEN.SG, GEN.PL} | snake-{(UNM)} |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. bricht ab
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|