Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.93 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 2′ [ NIN]DA.SIGḪI.A‘flat bread’-NOM.PL(UNM);
‘flat bread’-ACC.PL(UNM);
‘flat bread’-GEN.PL(UNM);
‘flat bread’-D/L.PL(UNM);
‘flat bread’-ABL(UNM);
‘flat bread’-INS(UNM) [
… | NIN]DA.SIGḪI.A | … |
---|---|---|
‘flat bread’-NOM.PL(UNM) ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) ‘flat bread’-GEN.PL(UNM) ‘flat bread’-D/L.PL(UNM) ‘flat bread’-ABL(UNM) ‘flat bread’-INS(UNM) |
Vs. I 3′ [ ]x ŠA KAŠ.GEŠTIN(beverage)-GEN.SG x [
… | ŠA KAŠ.GEŠTIN | … | ||
---|---|---|---|---|
(beverage)-GEN.SG |
Vs. I 4′ [ ]x-an LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) GIŠER[ENcedar tree-ACC.SG(UNM)
… | LÚSANGA | GIŠER[EN | |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | cedar tree-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 5′ [ ]x-a-i nuCONNn LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) wa-a-tarwater-ACC.SG.N A-N[A(?)to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
… | nu | LÚSANGA | wa-a-tar | A-N[A(?) | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | water-ACC.SG.N | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
Vs. I 6′ [ ] LUGAL-iaking-NOM.SG(UNM)=CNJadd;
king-D/L.SG(UNM)=CNJadd;
king-GEN.SG(UNM)=CNJadd ku-itwhich-REL.NOM.SG.N;
which-REL.ACC.SG.N GIŠERENcedar tree-NOM.SG(UNM);
cedar tree-ACC.SG(UNM) [
… | LUGAL-ia | ku-it | GIŠEREN | … |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM)=CNJadd king-D/L.SG(UNM)=CNJadd king-GEN.SG(UNM)=CNJadd | which-REL.NOM.SG.N which-REL.ACC.SG.N | cedar tree-NOM.SG(UNM) cedar tree-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 7′ [ š]a?-ra-aup-PREV;
up-POSP pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS A-N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
… | š]a?-ra-a | pa-ap-pár-aš-zi | A-N[A |
---|---|---|---|
up-PREV up-POSP | to sprinkle-3SG.PRS | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
Vs. I 8′ [ wa]-⸢a⸣-tarwater-ACC.SG.N la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst [
… | wa]-⸢a⸣-tar | la-a-ḫu-i | na-aš-ta | … |
---|---|---|---|---|
water-ACC.SG.N | to pour-3SG.PRS | CONNn=OBPst |
Vs. I 9′ [ na]-⸢at⸣-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-[
… | na]-⸢at⸣-ša-an | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs |
Vs. I 10′ [ ]-ta te-pufew-ACC.SG.N pé-ra-anbefore-ADV;
before-PREV x [
… | te-pu | pé-ra-an | … | ||
---|---|---|---|---|---|
few-ACC.SG.N | before-ADV before-PREV |
Vs. I 11′ [ na-a]t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-[ḫiincense altar(?)-D/L.SG
… | na-a]t-ša-an | ḫu-u-up-ru-uš-[ḫi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | incense altar(?)-D/L.SG |
Vs. I 12′ [ ] ⸢iš-ta⸣-na-a-nialtar-D/L.SG [
… | ⸢iš-ta⸣-na-a-ni | … |
---|---|---|
altar-D/L.SG |
Vs. I 13′ [ pa-r]a-aout (to)-PREV pé-en-n[i-ia-an-zito drive there-3PL.PRS
… | pa-r]a-a | pé-en-n[i-ia-an-zi |
---|---|---|
out (to)-PREV | to drive there-3PL.PRS |
Vs. I 14′ [ š]u-up-pameat-NOM.PL.N;
meat-ACC.PL.N ḫu-i-š[ualive-NOM.PL.N;
alive-ACC.PL.N
… | š]u-up-pa | ḫu-i-š[u |
---|---|---|
meat-NOM.PL.N meat-ACC.PL.N | alive-NOM.PL.N alive-ACC.PL.N |
Vs. I 15′ [ ] UZUMAŠ.GIMgroin(?)-ACC.SG(UNM) QA-D[Ubesides-…:ABL;
besides-…:INS
… | UZUMAŠ.GIM | QA-D[U |
---|---|---|
groin(?)-ACC.SG(UNM) | besides-… ABL besides-… INS |
Vs. I 16′ [ ḫa-ap-p]í-ni-itnaked flame-INS za-nu-wa-a[n-zito cook-3PL.PRS
… | ḫa-ap-p]í-ni-it | za-nu-wa-a[n-zi |
---|---|---|
naked flame-INS | to cook-3PL.PRS |
Vs. I 17′ [ Š]A 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) *pár-ši*-i[a(?)to break-3SG.PRS.MP
… | Š]A 1 | UP-NI | *pár-ši*-i[a(?) |
---|---|---|---|
one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. I 18′ [ ] UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM) da-a-[ito sit-3SG.PRS
… | UZUGABA | da-a-[i |
---|---|---|
breast-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 19′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS n[a]-a[tCONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
… | š]i-pa-an-ti | n[a]-a[t |
---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 21′ [ ]x UZUMAŠ.GIMgroin(?)-ACC.SG(UNM) ⸢PA⸣-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP;
before-…:D/L.PL_vor:POSP [
… | UZUMAŠ.GIM | ⸢PA⸣-NI | … | |
---|---|---|---|---|
groin(?)-ACC.SG(UNM) | before-… D/L.SG_vor POSP before-… D/L.PL_vor POSP |
Vs. I 22′ [ p]ár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP na-aš-t[aCONNn=OBPst
… | p]ár-ši-⸢ia⸣ | na-aš-t[a |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. 2′ [ k]e?-e-ez-z[i- -z]i?-[
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 3′ [m]a-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr DINGIR-L[UMgod-ACC.SG(UNM);
god-D/L.SG(UNM) ]x-x x [
[m]a-aḫ-ḫa-an-ma | DINGIR-L[UM | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ=CNJctr | god-ACC.SG(UNM) god-D/L.SG(UNM) |
Rs. 4′ nuCONNn QA-TAM-MAlikewise-ADV i-⸢e⸣-[
nu | QA-TAM-MA | |
---|---|---|
CONNn | likewise-ADV |
Rs. 5′ na-aš-taCONNn=OBPst DINGIR-⸢LUM⸣god-ACC.SG(UNM) Ék[a?-
na-aš-ta | DINGIR-⸢LUM⸣ | |
---|---|---|
CONNn=OBPst | god-ACC.SG(UNM) |
Rs. 6′ nuCONNn GIŠḫa-aš-ša-⸢al⸣-lifootstool-ACC.SG.N;
footstool-NOM.SG.N;
footstool-D/L.SG x [
nu | GIŠḫa-aš-ša-⸢al⸣-li | … | |
---|---|---|---|
CONNn | footstool-ACC.SG.N footstool-NOM.SG.N footstool-D/L.SG |
Rs. 7′ [ ] ⸢NINDA⸣.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP na-a[tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC
… | ⸢NINDA⸣.SIG | pár-ši-⸢ia⸣ | na-a[t |
---|---|---|---|
‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. 8′ [PA-N]I D⸢ḫé-pát⸣-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS [
[PA-N]I D⸢ḫé-pát⸣ | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS |
… | |
---|---|
Rs. 10′ [ ] ⸢A-NA⸣ DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG x [
… | ⸢A-NA⸣ DINGIR-LIM | … | |
---|---|---|---|
god-… D/L.SG |
Rs. 11′ [ ] ⸢e-ku⸣-[z]ito drink-3SG.PRS EG[IRagain-ADV
… | ⸢e-ku⸣-[z]i | EG[IR |
---|---|---|
to drink-3SG.PRS | again-ADV |
Rs. 12′ [ ]x[ ]x-ri nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
… | … | nu-u[š | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. unbeschriebene Zeile
Kolophon
"/>
Rs. 13′ [ ] ŠAof-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL [
Rs. bricht ab
… | ŠA | … |
---|---|---|
of-… GEN.SG of-… GEN.PL |