Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.76+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ NA₄ḫ]u-wa-ši-i[acult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | NA₄ḫ]u-wa-ši-i[a |
---|---|
cult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 3′ [ -t]i-i[a ] ⸢I⸣-NA SAG.DU-ŠUhead-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ ]
… | … | ⸢I⸣-NA SAG.DU-ŠU | … | |
---|---|---|---|---|
head-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ e]-ep-zito seize-3SG.PRS [ -t]i?-ia-na-aš EMEḪI.Amodel of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
… | e]-ep-zi | … | EMEḪI.A | |
---|---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | model of a tongue-{(UNM)} tongue-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [ GIŠm]ar?-ri-it-taspear-INS;
spear-HITT.INS [ ]x-uš ḫu-u-ma-an-da-a-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
… | GIŠm]ar?-ri-it-ta | … | ḫu-u-ma-an-da-a-aš | |
---|---|---|---|---|
spear-INS spear-HITT.INS | every whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [ ]x-an še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} DUGÚTULpot-{(UNM)} x[ -n]a?-aš nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk DUGÚTULpot-{(UNM)} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} a[r-ḫa]to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | še-er | ar-ḫa | DUGÚTUL | … | nu-uš-kán | DUGÚTUL | še-er | a[r-ḫa] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | pot-{(UNM)} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | pot-{(UNM)} | up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 7′ [w]a-aḫ-nu-zito turn-3SG.PRS nam-ma-kánstill-;
then- BE-ELlord-{(UNM)} SÍSKU[Rsacrifice-{(UNM)} I-N]A DUGÚTULpot-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- al-〈la〉-pa-aḫ-ḫito spit-3SG.PRS
[w]a-aḫ-nu-zi | nam-ma-kán | BE-EL | SÍSKU[R | I-N]A DUGÚTUL | an-da | al-〈la〉-pa-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|---|
to turn-3SG.PRS | still- then- | lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | pot-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to spit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} da-ga-anearth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)} tu-wa-ar-na-ito break-2SG.IMP;
to break-3SG.PRS
na-an | ar-ḫa | da-ga-an | tu-wa-ar-na-i |
---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | earth-D/L.SG -DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} - CONNt to take-2SG.IMP entire-{(ABBR), ADV} swelling(?)-{(ABBR)} | to break-2SG.IMP to break-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 9′ nu-zaCONNn=REFL MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} nam-mastill-;
then- da!-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire- DUGÚTULpot-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} A-NA BE-ELlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSK[UR]sacrifice-{(UNM)}
nu-za | MUNUSŠU.GI | nam-ma | da!-a-an | DUGÚTUL | da-a-i | na-an | A-NA BE-EL | SÍSK[UR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | old woman-{(UNM)} | still- then- | - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again- entire- | pot-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 10′ A-NA SAG.DU-ŠUhead-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak-3SG.PRS
A-NA SAG.DU-ŠU | še-er | e-ep-zi | nu | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|
head-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up- on- -{DN(UNM)} | to seize-3SG.PRS | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ ŠA SAG.DU-KA-wahead-{GEN.SG, GEN.PL} tar-pa-al-li-išsubstitute-LUW||HITT.NOM.SG.C *na*-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ŠA SAG.DU-KA-wa | tar-pa-al-li-iš | *na*-an-ši-kán | še-er | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|
head-{GEN.SG, GEN.PL} | substitute-LUW||HITT.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 12′ wa-aḫ-nu-uz-zito turn-3SG.PRS nuCONNn a-pu-u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} (Rasur) tu-wa-ar-na-ito break-2SG.IMP;
to break-3SG.PRS
wa-aḫ-nu-uz-zi | nu | a-pu-u-un-na | ar-ḫa | tu-wa-ar-na-i |
---|---|---|---|---|
to turn-3SG.PRS | CONNn | he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to break-2SG.IMP to break-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13′ nu-kánCONNn=OBPk NA₄ḫu-wa-šiḪI.Acult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GÌR-⸢az⸣wooden foot-ABL;
foot-shaped vessel-ABL;
foot-ABL;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS} la-ga-a-rito bow-3SG.PRS.MP nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-⸢i⸣to speak-3SG.PRS
nu-kán | NA₄ḫu-wa-šiḪI.A | GÌR-⸢az⸣ | la-ga-a-ri | nu | ki-iš-ša-an | me-ma-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | wooden foot-ABL foot-shaped vessel-ABL foot-ABL -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} wooden foot-{(UNM)} foot-shaped vessel-{(UNM)} foot-{(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS} | to bow-3SG.PRS.MP | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ ku-iš-wawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ú-e-te-eš-ke-⸢et⸣to build-3SG.PST.IMPF ki-nu-na-wa-ra-atnow-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT BE-ELlord-{(UNM)} S[ÍSKUR]sacrifice-{(UNM)}
ku-iš-wa | ku-e | ú-e-te-eš-ke-⸢et⸣ | ki-nu-na-wa-ra-at | ka-a-ša | BE-EL | S[ÍSKUR] |
---|---|---|---|---|---|---|
which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to build-3SG.PST.IMPF | now-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} | bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} - this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 15′ *pí-ip-pa-aš*to knock down-{3SG.PST, 2SG.PST};
to knock down-3SG.PST nuCONNn TÚGḪI.Aboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} wa-aš-ša-anto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover-2SG.IMP;
to buy-2SG.IMP;
-?;
(bread or pastry)-{(ABBR)};
(unit)-{(ABBR)} ḫ[ar-z]ito have-3SG.PRS *na*-at-ši-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} *MUNUSŠU*.GIold woman-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nuCONNn ⸢ú?⸣-[el-ku(?)grass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
*pí-ip-pa-aš* | nu | TÚGḪI.A | ku-e | wa-aš-ša-an | ḫ[ar-z]i | *na*-at-ši-kán | *MUNUSŠU*.GI | ar-ḫa | da-a-i | nu | ⸢ú?⸣-[el-ku(?) | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to knock down-{3SG.PST, 2SG.PST} to knock down-3SG.PST | CONNn | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} | which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cover-2SG.IMP to buy-2SG.IMP -? (bread or pastry)-{(ABBR)} (unit)-{(ABBR)} | to have-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} | old woman-{(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn | grass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 16′ na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ŠA DUTUSolar deity-{GEN.SG, GEN.PL} ú-e-el-kugrass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫal-za-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-kánCONNn=OBPk A-NA BE-ELlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice-{(UNM)}
na-at-za | ŠA DUTU | ú-e-el-ku | ḫal-za-i | nu-kán | A-NA BE-EL | SÍSKUR |
---|---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | Solar deity-{GEN.SG, GEN.PL} | grass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPk | lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 17′ tu-e-ek-ku-ušperson-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ša-aḫ-zito seek/sweep-3SG.PRS nam-mastill-;
then- MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak-3SG.PRS
tu-e-ek-ku-uš | ša-aḫ-zi | nam-ma | MUNUSŠU.GI | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|
person-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to seek/sweep-3SG.PRS | still- then- | old woman-{(UNM)} | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18′ [ka]t-ta-wa-ra-ták-kánbelow-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk};
under-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk} wa-ar-ša-anto harvest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
rain-{ACC.SG.C, GEN.PL};
rain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to harvest-2SG.IMP;
to burn-2SG.IMP e-eš-tuto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG UD-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[ka]t-ta-wa-ra-ták-kán | wa-ar-ša-an | e-eš-tu | ke-e-da-ni | UD-ti | ku-e |
---|---|---|---|---|---|
below-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk} under-={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk} | to harvest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} rain-{ACC.SG.C, GEN.PL} rain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to harvest-2SG.IMP to burn-2SG.IMP | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | this-DEM1.D/L.SG | day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 19′ [u]d-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-ni-ia-u-ento carry out-1PL.PST nu-wa-ták-kán- CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
still-={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat-tabelow-;
under-
[u]d-da-a-ar | a-ni-ia-u-en | nu-wa-ták-kán | i-da-a-lu | ud-da-a-ar | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to carry out-1PL.PST | - CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} still-={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} -QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} (unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} | to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | below- under- |
(Frg. 2) Vs. I 20′ [QA-TAM]-MAlikewise-ADV wa-ar-ša-anto harvest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
rain-{ACC.SG.C, GEN.PL};
rain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to harvest-2SG.IMP;
to burn-2SG.IMP e-eš-tuto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
[QA-TAM]-MA | wa-ar-ša-an | e-eš-tu |
---|---|---|
likewise-ADV | to harvest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} rain-{ACC.SG.C, GEN.PL} rain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to harvest-2SG.IMP to burn-2SG.IMP | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 21′ [ u-un-ni-ia-an]-zito send here-3PL.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL na-ak-ku-uš-ši-insubstitute-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C
… | u-un-ni-ia-an]-zi | na-an-za | na-ak-ku-uš-ši-in |
---|---|---|---|
to send here-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | substitute-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 22′ [ MUNUSŠU].*GI*old woman-{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} KU₇sweet-{(UNM)} ŠA UP-NIhand-{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | MUNUSŠU].*GI* | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | ŠA UP-NI | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
old woman-{(UNM)} | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sweet-{(UNM)} | hand-{GEN.SG, GEN.PL} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 2+3) Vs. I 23′ [ ]x-az GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UDUsheep-{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | GEŠTIN | da-a-i | na-aš-ta | UDU | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|---|---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | sheep-{(UNM)} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+3) Vs. I 24′ [ ] UDUsheep-{(UNM)} QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nuCONNn UDUsheep-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} ⸢tar-na-an⸣-zito let-3PL.PRS
… | UDU | QA-TAM | da-a-i | nu | UDU | pa-ra-a | ⸢tar-na-an⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sheep-{(UNM)} | likewise-ADV hand-{(UNM)} -{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn | sheep-{(UNM)} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to let-3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 25′ [ i]š-ḫa-milord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF} ka-a-ša-wathis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
- ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG [ ]
… | i]š-ḫa-mi | ka-a-ša-wa | ke-e-da-ni | … |
---|---|---|---|---|
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} lord-{VOC.SG, ALL, STF} | this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} - | this-DEM1.D/L.SG |
(Frg. 2+3) Vs. I 26′ [ ti-it-ta-nu-nu-u]nto place-1SG.PST ki-nu-na-wa-ra-atnow-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT [ ]
… | ti-it-ta-nu-nu-u]n | ki-nu-na-wa-ra-at | ka-a-ša | … |
---|---|---|---|---|
to place-1SG.PST | now-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} | bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} - this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT |
(Frg. 2+3) Vs. I 27′ [ ]x x-⸢iš?⸣ nu-zaCONNn=REFL UDUsheep-{(UNM)} MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | nu-za | UDU | MUNUSŠU.GI | da-a-[i] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | sheep-{(UNM)} | old woman-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 2+3) Vs. I 28′ [ na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} DUTU-⸢i⸣Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} [d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | na-a]n-kán | MUNUSŠU.GI | DUTU-⸢i⸣ | [d]a-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | old woman-{(UNM)} | Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 2+3) Vs. I 29′ [ ]x ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS nam-ma-anstill-;
then- kat-tabelow-;
under-
… | ap-pa-an-zi | nam-ma-an | kat-ta | |
---|---|---|---|---|
to be finished-3PL.PRS captive-{NOM.SG.C, VOC.SG} (Ornament made of gold or silver)-D/L.SG to seize-3PL.PRS | still- then- | below- under- |
(Frg. 2+3) Vs. I 30′ [ U]ZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} UZUŠÀheart-{(UNM)} ŠU PI ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | U]ZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | … | ša-ra-a |
---|---|---|---|---|
liver-{(UNM)} | heart-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2+3) Vs. I 31′ [ NIND]A.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUTU-⸢i⸣Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
… | NIND]A.GUR₄.RA | ti-an-zi | na-at | DUTU-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} |
(Frg. 2+3) Vs. I 32′ [ ki-iš-š]a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak-3SG.PRS ša-a-ku-wa-aš-šar-w[a-a]t-tacompletely-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
… | ki-iš-š]a-an | me-ma-i | ša-a-ku-wa-aš-šar-w[a-a]t-ta |
---|---|---|---|
thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS | completely-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
(Frg. 2+3) Vs. I 33′ [ ]x-wa UZUNÍG.GIG-azliver-ABL;
liver-{(UNM)};
liver-{ALL, VOC.SG} šar-ni-⸢ik⸣-tato pay compensation-{3SG.PST, 2SG.PST}
… | UZUNÍG.GIG-az | šar-ni-⸢ik⸣-ta | |
---|---|---|---|
liver-ABL liver-{(UNM)} liver-{ALL, VOC.SG} | to pay compensation-{3SG.PST, 2SG.PST} |
(Frg. 2) Vs. I 34′ [ UZ]UNÍG.GIGliver-{(UNM)} UZUŠÀ-iaheart-{(UNM)}
… | UZ]UNÍG.GIG | UZUŠÀ-ia |
---|---|---|
liver-{(UNM)} | heart-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 35′ [ ]x-an-zi na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} kat-tabelow-;
under-
… | na-at-kán | kat-ta | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | below- under- |
(Frg. 2) Vs. I 36″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. I 37″ [ nu-wa-r]a-at-kán-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} e-ep-duto seize-3SG.IMP
… | nu-wa-r]a-at-kán | e-ep-du |
---|---|---|
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | to seize-3SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 38″ [ nu-w]a?- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG nam-mastill-;
then- EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le-[enot!-NEG
… | nu-w]a? | nam-ma | EGIR-pa | le-[e |
---|---|---|---|---|
- CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | still- then- | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | not!-NEG |
(Frg. 2) Vs. I 39″ [ ] DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pár-ši-az-z[ito break-3SG.PRS
… | DUTU-i | pár-ši-az-z[i |
---|---|---|
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to break-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 40″ [ ]-i GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP x[
… | GEŠTIN | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 41″ [ UD]Usheep-{(UNM)} u-un-ni-ia-an-z[ito send here-3PL.PRS
… | UD]U | u-un-ni-ia-an-z[i |
---|---|---|
sheep-{(UNM)} | to send here-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 42″ [ DUT]U-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | DUT]U-i | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. I 43″ [ ]⸢MEŠ?⸣ ḫu-u-na-a[n!-
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 2′ [ k]i-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-⸢a⸣-[aḫ-ḫito take-1SG.PRS
… | k]i-i | da-⸢a⸣-[aḫ-ḫi |
---|---|---|
cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to take-1SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 3′ [ ] 3three-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} [
… | 3 | GA.KIN.AG | … |
---|---|---|---|
three-QUANcar | cheese-{(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 4′ ⸢1one-QUANcar NAM-MA⸣-AN-DU(vessel)-{(UNM)} LÀLhoney-{(UNM)} SÍGwool-;
wool-{(UNM)} ZA.[GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
⸢1 | NAM-MA⸣-AN-DU | LÀL | SÍG | ZA.[GÌN |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (vessel)-{(UNM)} | honey-{(UNM)} | wool- wool-{(UNM)} | blue-{(UNM)} lapis lazuli-{(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 5′ 1one-QUANcar GIŠŠÚ.Achair-{(UNM)} 1one-QUANcar GIŠB[AN]ŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} GIŠ.NÁbed-{(UNM)} [
1 | GIŠŠÚ.A | 1 | GIŠB[AN]ŠUR | GIŠ.NÁ | … |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | chair-{(UNM)} | one-QUANcar | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | bed-{(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 6′ 1one-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-{(UNM)} 1one-QUANcar DUG⸢ÚTUL⸣pot-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGMA-KAL-TÙeating bowl-{(UNM)} [
1 | DUGDÍLIM.GAL | 1 | DUG⸢ÚTUL⸣ | 1 | DUGMA-KAL-TÙ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bowl-{(UNM)} | one-QUANcar | pot-{(UNM)} | one-QUANcar | eating bowl-{(UNM)} |
(Frg. 3+1) Vs. II 7′/1′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} BE-ELlord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} A-NA SÍSKU[Rsacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu | MUNUSŠU.GI | BE-EL | SÍSKUR | A-NA SÍSKU[R |
---|---|---|---|---|
CONNn | old woman-{(UNM)} | lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | sacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3+1) Vs. II 8′/2′ 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} A-NA DUTUSolar deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} p[ár!-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
1 | GA.KIN.AG | MUNUSŠU.GI | A-NA DUTU | p[ár!-ši-ia |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | cheese-{(UNM)} | old woman-{(UNM)} | Solar deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
(Frg. 3+1) Vs. II 9′/3′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} te-ez-zito speak-3SG.PRS ka-a-ša-w[a-at-tathis-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
nu | ki-iš-ša-an | te-ez-zi | ka-a-ša-w[a-at-ta |
---|---|---|---|
CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS | this-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} -={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
(Frg. 3+1) Vs. II 10′/4′ BE-ELlord-{(UNM)} EMEmodel of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)} nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} 2two-QUANcar ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF} GIŠwood-{(UNM)} d[a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
BE-EL | EME | nu | MUNUSŠU.GI | 2 | ALAM | GIŠ | d[a-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lord-{(UNM)} | model of a tongue-{(UNM)} tongue-{(UNM)} | CONNn | old woman-{(UNM)} | two-QUANcar | statue-{(UNM)} statue-{HURR.ABS.SG, STF} | wood-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 3+1) Vs. II 11′/5′ nam-ma-at-kánstill-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ka-ri-ia-an-te-ešto cover-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
grass(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to stop-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nuCONNn ⸢I⸣-[NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
nam-ma-at-kán | ka-ri-ia-an-te-eš | nu | ⸢I⸣-[NA |
---|---|---|---|
still-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to cover-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} grass(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} to stop-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | CONNn | -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 3+1) Vs. II 12′/6′ iš-na-ašdough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠU-anhand-ACC.SG.C;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} EME-an-namodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nu-k[ánCONNn=OBPk
iš-na-aš | ŠU-an | EME-an-na | da-a-i | nu-k[án |
---|---|---|---|---|
dough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | hand-ACC.SG.C hand-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | model of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL} tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn=OBPk |
(Frg. 3+1) Vs. II 13′/7′ UZUZAG-nishoulder-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF} GIŠwood-{(UNM)} pé-r[a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
UZUZAG-ni | da-a-i | nu-uš-ši | ALAM | GIŠ | pé-r[a-an |
---|---|---|---|---|---|
shoulder-D/L.SG | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | statue-{(UNM)} statue-{HURR.ABS.SG, STF} | wood-{(UNM)} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 3+1) Vs. II 14′/8′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} SÍGwool-;
wool-{(UNM)} mi-ta-anred-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
red wool-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to bind with red wool-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-GN.ACC.SG.C ú-el-k[u-iagrass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nu | MUNUSŠU.GI | SÍG | mi-ta-an | ú-el-k[u-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn | old woman-{(UNM)} | wool- wool-{(UNM)} | red-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} red wool-{ACC.SG.C, GEN.PL} to bind with red wool-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -GN.ACC.SG.C | grass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3+1) Vs. II 15′/9′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} túḫuḫ-ḫu-uš-zito cut (off)-3SG.PRS nuCONNn k[i-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
še-er | ar-ḫa | túḫuḫ-ḫu-uš-zi | nu | k[i-iš-ša-an |
---|---|---|---|---|
up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to cut (off)-3SG.PRS | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 3+1) Vs. II 16′/10′ UD-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG ḫu-ur-za-k[e-etto curse-3SG.PST.IMPF
UD-ti | ku-e-da-ni | ḫu-ur-za-k[e-et |
---|---|---|
day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG | to curse-3SG.PST.IMPF |
(Frg. 3) Vs. II 17′ a-ša-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL pár-[ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG}
a-ša-an-du | nu-wa-az | pár-[ku-iš |
---|---|---|
to remain-3PL.IMP to be-3PL.IMP | CONNn=QUOT=REFL | pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 3) Vs. II 18′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} KU₆fish-{(UNM)} [
nu | MUNUSŠU.GI | KU₆ | … |
---|---|---|---|
CONNn | old woman-{(UNM)} | fish-{(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 19′ wa-aḫ-nu-u[z-zito turn-3SG.PRS
wa-aḫ-nu-u[z-zi |
---|
to turn-3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 20′ GU₄.MA[Ḫ-ašbull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle stall-GEN.SG;
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Vs. II bricht ab
GU₄.MA[Ḫ-aš |
---|
bull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cattle stall-GEN.SG bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |