Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.62 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} ki-x[
Ù | |
---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} |
Vs. 2′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} ⸢D⸣x [
Ù | ŠA | … | |
---|---|---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 3′ ŠA NA₄stone-{GEN.SG, GEN.PL} UL-TE-[BI-LA?
ŠA NA₄ | UL-TE-[BI-LA? |
---|---|
stone-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 4′ D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} gi-e-x [
D10 | … | |
---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Ú-UL | I-RU-UB | |
---|---|---|
not-NEG |
Vs. 6′ ⸢Ù⸣and-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} fe-en-t[a-an-ni
⸢Ù⸣ | fe-en-t[a-an-ni |
---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} |
[I]Š-TE-’I-M[A? |
---|
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
e-ši[r |
---|
Rs. 3′ nuCONNn ÉME[Šhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
nu | ÉME[Š |
---|---|
CONNn | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 4′ KISLAḪthreshing floor-{(UNM)} GIŠ⸢KIRI₆⸣garden-{(UNM)} [
KISLAḪ | GIŠ⸢KIRI₆⸣ | … |
---|---|---|
threshing floor-{(UNM)} | garden-{(UNM)} |
Rs. 5′ an-da-ia-aš-šito be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
to be warm-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
therein-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} pí-i[ḫ-ḫi
an-da-ia-aš-ši | pí-i[ḫ-ḫi |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- to be warm-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} therein-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} -={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
Rs. 6′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} i-ia-at-t[a-
pé-ra-an | |
---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. 7′ ša-ak-la-incustom-ACC.SG.C t[u-
ša-ak-la-in | |
---|---|
custom-ACC.SG.C |
Rs. 8′ GIŠGIGIRchariot-{(UNM)} a-ša-an-n[a-aš(kind of cloth?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sit-VBN.GEN.SG;
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠGIGIR | a-ša-an-n[a-aš |
---|---|
chariot-{(UNM)} | (kind of cloth?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to sit-VBN.GEN.SG to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
ma-a-⸢an⸣ | |
---|---|
as- |
Text bricht ab
… | |
---|---|