Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.121 (2021-12-31)

KBo 8.121 (CTH 634) [by HFR ARINNA]

KBo 8.121
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] x [

2′ L]Úki-i-ta-a[šreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

L]Úki-i-ta-a[š
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

3′ ]x-u?-ḫa-a-li-x[


4′ [˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} pé-ra-a]nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-wa-a-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG
nuCONNn a-š[e-eš-šarassembly-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[˽GIŠGIDRUpé-ra-a]nḫu-wa-a-inua-š[e-eš-šar
staffbearer-{(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG
CONNnassembly-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

5′ [LÚ.MEŠUM-MI-E-NU-TIcraftsman-{(UNM)} LÚ.ME]ŠŠU.GIold man-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
LÚ.MEŠÚ-B[A-RUMforeigner-{(UNM)} LÚ.MEŠDUGUDdignitary-{(UNM)};
heavy-{(UNM)}

[LÚ.MEŠUM-MI-E-NU-TILÚ.ME]ŠŠU.GILÚ.MEŠÚ-B[A-RUMLÚ.MEŠDUGUD
craftsman-{(UNM)}old man-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
foreigner-{(UNM)}dignitary-{(UNM)}
heavy-{(UNM)}

6′ [MEŠ˽GIDRUstaffbearer-{(UNM)} LI-IMthousand-QUANcar ŠA NAP-TA-NI]Mmeal-{GEN.SG, GEN.PL} a-ša-šeto set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to remain-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be good-3SG.PRS.MP===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-HATT====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
ták-š[a-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
šar-ra-at-ta-rito divide-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[MEŠ˽GIDRULI-IMŠA NAP-TA-NI]Ma-ša-šeTU₇ḪI.Aták-š[a-anšar-ra-at-ta-ri
staffbearer-{(UNM)}thousand-QUANcarmeal-{GEN.SG, GEN.PL}to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to remain-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be good-3SG.PRS.MP===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-HATT====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to divide-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

7′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ME-Š]E-DIbody guard-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
tar-kum-mi-i[a-ez-zito proclaim-3SG.PRS

[GALME-Š]E-DILUGAL-itar-kum-mi-i[a-ez-zi
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
body guard-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to proclaim-3SG.PRS

8′ [a-še-eš-n]iassembly-D/L.SG ta-u-wa-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

[a-še-eš-n]ita-u-wa-alti-an-zi
assembly-D/L.SG(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

9′ [LÚ.MEŠMUHALD]IMcook-{(UNM)} GIŠḫa-ap-ša-al-lifootstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [da-an-zito take-3PL.PRS


[LÚ.MEŠMUHALD]IMGIŠḫa-ap-ša-al-li[da-an-zi
cook-{(UNM)}footstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to take-3PL.PRS

10′ [LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GADA-a]nlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-z[ito throw-3SG.PRS nuCONNn ma-a-anas-

[LUGAL-ušGADA-a]nar-ḫapé-eš-ši-ia-z[inuma-a-an
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3SG.PRSCONNnas-

11′ [LÚ.MEŠME-ŠE]-DIbody guard-{(UNM)} ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pár-aš-ša-n[a-anleopard man-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to squat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.N, LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.N, HITT.ADJG.ACC.SG.C, LUW.ADJG.D/L.SG, LUW.ADV};
to flee-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[LÚ.MEŠME-ŠE]-DIku-e-ezpár-aš-ša-n[a-an
body guard-{(UNM)}which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
leopard man-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to squat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.N, LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.N, HITT.ADJG.ACC.SG.C, LUW.ADJG.D/L.SG, LUW.ADV}
to flee-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

12′ [ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-p]é-e-ezhe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
pé-eš-še-i[a-zito throw-3SG.PRS


[ḫar-kán-zina-ata-p]é-e-ezpé-eš-še-i[a-zi
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
to throw-3SG.PRS

13′ [ma-a-anas- DUMUMEŠ].É.GAL-mapalace servant-{(UNM)} [ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pár-aš-na-anleopard man-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to squat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[ma-a-anDUMUMEŠ].É.GAL-ma[ku-e-ezpár-aš-na-an
as-palace servant-{(UNM)}which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
leopard man-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to squat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

14′ [ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé]-e-ezhe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
pé-e[š-ši-ia-zito throw-3SG.PRS

[ḫar-kán-zina-ata-pé]-e-ezpé-e[š-ši-ia-zi
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
to throw-3SG.PRS

15′ [ ]x x[

Text bricht ab

0.66357398033142