Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.112 (2021-12-31)

KBo 8.112 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KBo 8.112
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I


Vs. I 1′ [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GIŠIGdoor-{(UNM)} t[i-ia-zi]to step-3SG.PRS

[n]a-ašEGIRGIŠIGt[i-ia-zi]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
door-{(UNM)}to step-3SG.PRS

Vs. I 2′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk QA-TIḪI.Acompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
[ ]

nu-za-kánQA-TIḪI.A
CONNn=REFL=OBPkcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

Vs. I 3′ a-ar-rito wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMU.É.[GALpalace servant-{(UNM)} LUGAL-i]-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG

a-ar-riGALDUMU.É.[GALLUGAL-i]
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash-2SG.IMP
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

Vs. I 4′ GADAlinen cloth-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ŠUMEŠ-[ŠU]hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

GADApa-a-iLUGAL-ušŠUMEŠ-[ŠU]
linen cloth-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. I 5′ a-an-šito wipe off-2SG.IMP;
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[ ]


a-an-ši
to wipe off-2SG.IMP
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 6′ ma-a-an-kánas- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
KÁ.GAL-ašgate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma-a-an-kánLUGAL-ušKÁ.GAL-aš
as-king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
gate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 7′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)}

an-daa-a-riUGULALÚ.MEŠMUḪALDIM
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}

Vs. I 8′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
túḫ-ḫu-u-e-eš-šar(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

LUGAL-itúḫ-ḫu-u-e-eš-šar
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 9′ pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-uš-za-kán-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)};
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
túḫuḫ-šato cut (off)-3SG.PRS.MP


pa-a-iLUGAL-uš-za-kántúḫuḫ-ša
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
to cut (off)-3SG.PRS.MP

Vs. I 10′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pa-iz-zito go-3SG.PRS ZA[G.GA]R.〈RA〉-nioffering table-D/L.SG

LUGAL-ušpa-iz-ziZA[G.GA]R.〈RA〉-ni
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to go-3SG.PRSoffering table-D/L.SG

Vs. I 11′ UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} ta-[-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
ḫa]-a-li-iato kneel down-2SG.IMP;
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down-3SG.PRS.MP

UŠ-KE-ENta-[ḫa]-a-li-ia
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
to kneel down-2SG.IMP
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to kneel down-3SG.PRS.MP

Vs. I 12′ nuCONNn nam-mastill-;
then-
UŠ-K[E-E]Nto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

nunam-maUŠ-K[E-E]N
CONNnstill-
then-
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. I 13′ ki-i-da-[reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]x[ ]


ki-i-da-[
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 14′ LÚ.MEŠSANGAḪI.Apriest-{(UNM)} x[ ]

LÚ.MEŠSANGAḪI.A
priest-{(UNM)}

Vs. I 15′ an-dur-zainside-ADV [ ]

an-dur-za
inside-ADV

Vs. I 16′ ka-ru-úearlier-ADV [ ]

ka-ru-ú
earlier-ADV

Vs. I 17′ [ ]x(-)ša-ra-x[ ]


Vs. I 18′ [ ]x-za-ká[n ]

Vs. I 19′ [ ]x[ ]

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ x[

Vs. II 2′ ú-[

Vs. II 3′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x[

GAL
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. II 4′ [G]AL-x[

Vs. II 5′ [ ]x MUNUS.MEŠ[

Vs. II 6′ [ ]x x[

Vs. II 7′ [ ]x-A[

Vs. II 8′ [ ]x[

Vs. II bricht ab

Rs. V 1′ x[

Rs. V 2′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

GAL
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs. V 3′ ša-a[n-

Rs. V 4′ pa-x[


Rs. V 5′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x[

GAL
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs. V 6′ nuCONNn x[

nu
CONNn

Rs. V 7′ an-d[a-

Rs. V 8′ nu-uš-[


Rs. V 9′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
[

LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Rs. V 10′ an [

Rs. V 11′ x[

Rs. V 12′ x[

Rs. V bricht ab

Rs. VI 1′ [ ]x x x[ ]

Rs. VI 2′ [ ]x pár-ši-[i]ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[ ]

pár-ši-[i]a
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. VI 3′ [ ]x NINDAzi-pu-la-aš-ši-i[n](bread or pastry)-ACC.SG.C

NINDAzi-pu-la-aš-ši-i[n]
(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. VI 4′ [ ]-zi


Rs. VI 5′ [LU]GAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGAL.ZU-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel)-{(UNM)}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

[LU]GAL-ušGUB-ašDGAL.ZUe-ku-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(vessel)-{(UNM)}
to drink-3SG.PRS

Rs. VI 6′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš
stringed instrument-{(UNM)}small-{(UNM)}(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. VI 7′ SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAzi-ip-pu-la-aš-ši-in(bread or pastry)-ACC.SG.C

SÌR-RUNINDAzi-ip-pu-la-aš-ši-in
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. VI 8′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
da-an-zito take-3PL.PRS


pár-ši-iata-anda-an-zi
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
to take-3PL.PRS

Rs. VI 9′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5five-QUANcar e-ku-zito drink-3SG.PRS

LUGAL-ušGUB-aš5e-ku-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
five-QUANcarto drink-3SG.PRS

Rs. VI 10′ Dzi-in-du-ḫi-šu-ú-{DN(UNM)}

Dzi-in-du-ḫi-šu-ú
-{DN(UNM)}

Rs. VI 11′ Dwaa-ḫi-ši-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
DU.GUR-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Dwaa-ḫi-šiDU.GUR
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Rs. VI 12′ Dḫa-ra-at-ši-i-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Dši-šu-ma-ḫi-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dḫa-ra-at-ši-iDši-šu-ma-ḫi
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. VI 13′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš
stringed instrument-{(UNM)}small-{(UNM)}(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. VI 14′ SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


SÌR-RU5NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}five-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. VI 15′ nu-kánCONNn=OBPk GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMU.É.GA[Lpalace servant-{(UNM)} ]

nu-kánGALDUMU.É.GA[L
CONNn=OBPkgrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}

Rs. VI 16′ da-ga-an-zi-pu-u[šearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)}
]

da-ga-an-zi-pu-u[š
earth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN(UNM)}

Rs. VI 17′ ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS [ ]

ša-an-ḫa-an-zi
to seek/sweep-3PL.PRS

Rs. VI 18′ pa-ap-pár-aš-ša-an-[zito sprinkle-3PL.PRS ]


pa-ap-pár-aš-ša-an-[zi
to sprinkle-3PL.PRS

Rs. VI 19′ nu-kánCONNn=OBPk ŠA DINGIR-LIMdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
GIŠBA[NŠUR!?table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
]

nu-kánŠA DINGIR-LIMGIŠBA[NŠUR!?
CONNn=OBPkdivinity-{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. VI 20′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-da-an-[zito bring (here)-3PL.PRS ]

an-daú-da-an-[zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bring (here)-3PL.PRS

Rs. VI 21′ nuCONNn A-NA E-PIŠacting person-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ˽BANŠUR!?table man-{(UNM)} [ ]

nuA-NA E-PIŠ˽BANŠUR!?
CONNnacting person-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}table man-{(UNM)}

Rs. VI 22′ 1one-QUANcar TÚGBÁR-{(UNM)} pí-an-[ ]


1TÚGBÁR
one-QUANcar-{(UNM)}

Rs. VI 23′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[ ]

LUGAL-ušGUB-aš
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. VI 24′ Dme-ez-zu-ul-l[a-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
]

Dme-ez-zu-ul-l[a
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Rs. VI 25′ e-ku-zito drink-3SG.PRS GIŠwood-{(UNM)} [ ]

e-ku-ziGIŠ
to drink-3SG.PRSwood-{(UNM)}

Rs. VI 26′ [LÚ.MEŠ]ḫal-l[i-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
]

Rs. VI bricht ab

[LÚ.MEŠ]ḫal-l[i-ia-ri-eš
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
1.5141270160675