Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.43 (2021-12-31)

Vs. II 1 ]x-x[ ]

Vs. II 2 -wa]-ra-at GIM-anas-CNJ;
as-INTadv

GIM-an
as-CNJ
as-INTadv

Vs. II 3 ] me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

me-mi-iš-ta
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 4 -d]u


Vs. II 5 IŠ-T]U KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUkum-ma-an-ni-wa-kán-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

IŠ-T]U KURURUkum-ma-an-ni-wa-kán
representation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 6 ]-um-me-en mÉ.KUR--iš-ma-wa

mÉ.KUR--iš-ma-wa

Vs. II 7 EGIR-p]aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-itto come-3SG.PST nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
I-NA A.ŠÀfield-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} A.GÀRfield-{(UNM)}

EGIR-p]aú-itnu-waI-NA A.ŠÀA.GÀR
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to come-3SG.PST- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
field-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}field-{(UNM)}

Vs. II 8 pu-nu-uš-š]u-u-ento ask-1PL.PST nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IQ-BIto say-3SG.PST

pu-nu-uš-š]u-u-ennu-wa-mukiš-anIQ-BI
to ask-1PL.PST-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to say-3SG.PST

Vs. II 9 ] ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
le-enot!-NEG ḫal-zi-iš-ket₉-te-nito call-2PL.PRS.IMPF

ša-ra-ale-eḫal-zi-iš-ket₉-te-ni
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not!-NEGto call-2PL.PRS.IMPF

Vs. II 10 -te]-ni UM-MAthus-ADV A-NA-KU-MA nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-wa-atwhy?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

UM-MAA-NA-KU-MAnu-waku-wa-at
thus-ADV- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
why?-
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 11 U]M-MAthus-ADV ŠU-MAhe-DEM2/3.NOM.SG.C mḫi-iš-ni-i-iš-wa-PNm.NOM.SG.C=QUOT mta-at-ta-ma-ru-uš-PNm.NOM.SG.C

U]M-MAŠU-MAmḫi-iš-ni-i-iš-wamta-at-ta-ma-ru-uš
thus-ADVhe-DEM2/3.NOM.SG.C-PNm.NOM.SG.C=QUOT-PNm.NOM.SG.C

Vs. II 12 ] A-NA NUMUNseed-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠA DUTU-ŠI-{GEN.SG, GEN.PL};
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar ú-ekto wish-2SG.IMP

A-NA NUMUNŠA DUTU-ŠIŠA 1ú-ek
seed-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GEN.SG, GEN.PL}
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
to wish-2SG.IMP

Vs. II 13 mḫal-pa-šu-l]u-pí EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
li-in-ke-erto swear-3PL.PST am-mu-uk-ma-wa-ra-atI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}

mḫal-pa-šu-l]u-píEGIR-anli-in-ke-eram-mu-uk-ma-wa-ra-at
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to swear-3PL.PSTI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 14 ]x-te-eš nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
SIG₅-rito put in order; to become good-3SG.PRS.MP

nu-wa-mupa-ra-aSIG₅-ri
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP

Vs. II 15 ]x am-me-elI-PPROa.1SG.GEN ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫal-zi-iš-ket₉-ténto call-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


am-me-elŠUM-anša-ra-aḫal-zi-iš-ket₉-tén
I-PPROa.1SG.GENname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to call-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

Vs. II 16 ]x-x A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gal?-x-x-wa ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

A-NA KURku-wa-pía-wa-anar-ḫa
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
as soon as-
somewhere-
where-
to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 17 UR]Uza-la-at-ḫa ar-ḫ[u-u]nto arrive at-1SG.PST

UR]Uza-la-at-ḫaar-ḫ[u-u]n
to arrive at-1SG.PST

Vs. II 18 mta-at-t]a-ma-ru-{PNm(UNM)} ú-e-mi-ia-nu-unto find-1SG.PST

mta-at-t]a-ma-ruú-e-mi-ia-nu-un
-{PNm(UNM)}to find-1SG.PST

Vs. II 19 ]x-wa-za e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

e-eš-ta
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 20 -w]a-za IT-TI m.D30--{ABL, INS}

IT-TI m.D30-
-{ABL, INS}

Vs. II 21 nu-w]a-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} Ú-ULnot-NEG pé--tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
towards-;
before-;
to rub-2SG.IMP

nu-w]a-muÚ-ULpé--ta
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}not-NEGto give-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST}
towards-
before-
to rub-2SG.IMP

Vs. II 22 ]x-x-ia

Vs. II 23 ] unbeschrieben

Vs. II 24 ] unbeschrieben

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x-a-x

Rs. III 2′ ]x-at

Rs. III 3′ -i]š-ki-u-en

Rs. III 4′ ] ku-in-kisomeone-INDFany.ACC.SG.C a-uš-tato see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}

ku-in-kia-uš-ta
someone-INDFany.ACC.SG.Cto see-{2SG.PST, 3SG.PST}
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

Rs. III 5′ ]-aḫ-ḫu-un

Rs. III 6′ -a]ḫ-ḫu-un

Rs. III 7′ ]-te-er

Rs. III 8′ k]iš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IQ-BIto say-3SG.PST

k]iš-anIQ-BI
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to say-3SG.PST

Rs. III 9′ pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

pé-r]a-ane-eš-ta
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 10′ ] unbeschrieben


Rs. III 11′ ] ku--kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

ku--ki
someone-INDFany.NOM.SG.C

Rs. III 12′ a]r-ta-atto stand-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

a]r-ta-at
to stand-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. III 13′ ]x

Rs. III 14′ mpí-ḫa-aš]-ša-mu-wa-aš

mpí-ḫa-aš]-ša-mu-wa-aš

Rs. III 15′ ]x-ta GIG-ak-zi

GIG-ak-zi

Rs. III 16′ ]x GIG-ak-zi

GIG-ak-zi

Rs. III 17′ ] nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
NUMUNseed-{(UNM)} ŠA LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
king-{GEN.SG, GEN.PL}

nu-waNUMUNŠA LUGAL
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
seed-{(UNM)}-{GEN.SG, GEN.PL}
king-{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. III 18′ ] nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk i-wa-aras-

nu-wa-káni-wa-ar
CONNn=QUOT=OBPkas-

Rs. III 19′ ] UN-ašhuman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-GEN.SG;
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

UN-ašša-ra-a
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-GEN.SG
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. III 20′ U]N-ašhuman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-GEN.SG;
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ep-zito seize-3SG.PRS


U]N-aše-ep-zi
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-GEN.SG
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to seize-3SG.PRS

Rs. III 21′ ] x x-wa ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

ku-it-ki
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

Rs. III 22′ UM]-MAthus-ADV ŠU-MAhe-DEM2/3.NOM.SG.C nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ma-a-anas- UZU-wa-anmeat-{(UNM)}

UM]-MAŠU-MAnu-wama-a-anUZU-wa-an
thus-ADVhe-DEM2/3.NOM.SG.C- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
as-meat-{(UNM)}

Rs. III 23′ a]r-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. III bricht ab

a]r-ta-ri
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
1.1224980354309