Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.207 (2021-12-31)

KBo 71.207 (CTH 683) [by HFR Basiscorpus]

ed. Daniel Schwemer (2025-02-25)
KBo 71.207
Abbreviations (morphological glossing)

obv. III 1 [EGI]R-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
D[a?-x x x x a-ku-w]a-an-zito drink-3PL.PRS M[SÌR SÌR-RU]to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[EGI]R-ŠÚ-maxxxa-ku-w]a-an-ziM[SÌRSÌR-RU]
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
to drink-3PL.PRSto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

obv. III 2 [].MEŠUR.GI₇dog-man-{(UNM)} wa-a[p-pí-i]a-an-zito bark-3PL.PRS

[].MEŠUR.GI₇wa-a[p-pí-i]a-an-zi
dog-man-{(UNM)}to bark-3PL.PRS

obv. III 3 [EG]IR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
URU-LIMcity-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} erasure TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS [


[EG]IR-ŠÚ-maDINGIRMEŠURU-LIMTUŠ-aša-ku-wa-an-zi
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
city-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3PL.PRS

obv. III 4 [EG]IR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
Dir-ḫa-an-du-uš-{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} Dḫi-iš-ša-a[l-la-an-du-uš]

[EG]IR-ŠÚ-maDir-ḫa-an-du-ušDḫi-iš-ša-a[l-la-an-du-uš]
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
-{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}

obv. III 5 DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS Dḫa-aš-ga-la-a-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
GI[ŠŠUKURspear-{(UNM)}

DINGIRMEŠa-ku-wa-an-ziDḫa-aš-ga-la-aDKALGI[ŠŠUKUR
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to drink-3PL.PRS-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
spear-{(UNM)}

obv. III 6 Dte-li-pí-nu-un-DN.ACC.SG.C DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
DGUL-še-[GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}

Dte-li-pí-nu-unDKALGUNNIDGUL-še-[
-DN.ACC.SG.CStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}

obv. III 7 Dḫa-ša-am-⟨mi⟩-li-iš ÍDma-ra-aš-ša-an-[ta-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Dḫa-ša-am-⟨mi⟩-li-išÍDma-ra-aš-ša-an-[ta
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. III 8 [ḫa-ri-i]švalley-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
valley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to break up-2SG.IMP;
road-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
ṢE-E-RIsteppe-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-[zito drink-3SG.PRS

[ḫa-ri-i]šDKALṢE-E-RITUŠ-aše-ku-[zi
valley-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
valley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to break up-2SG.IMP
road-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
steppe-{(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

obv. III 9 [LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-{(UNM)} w]a-ap-pí-ia-an-zito bark-3PL.PRS NINDAt[a-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

[LÚ.MEŠUR.GI₇w]a-ap-pí-ia-an-ziNINDAt[a-kar-mu-un
dog-man-{(UNM)}to bark-3PL.PRS(bread or pastry)-ACC.SG.C

obv. III 10 [x x x ku-i]-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
kal-li-iš-š[a-an-zi]


[xxxku-i]-e-eškal-li-iš-š[a-an-zi]
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

obv. III 11 [ -a]n-zi nu-x [

nu-x

obv. III 12 [ ] x TUŠ-a[šsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. III breaks

xTUŠ-a[š
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. IV 1′ ] pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

pár-š[i-ia
to break-3SG.PRS.MP
to flee-2SG.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

rev. IV 2′ DKA]LStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
URUza-pa-t[i-iš-ku-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

DKA]LURUza-pa-t[i-iš-ku-wa
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

rev. IV 3′ [ a-ku-wa-an-z]ito drink-3PL.PRS NINDAta-kar-mu-u[n(bread or pastry)-ACC.SG.C

a-ku-wa-an-z]iNINDAta-kar-mu-u[n
to drink-3PL.PRS(bread or pastry)-ACC.SG.C

rev. IV 4′ [ ] DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
URUza-pa-ti-iš-k[u-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

DKALURUza-pa-ti-iš-k[u-wa
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

rev. IV 5′ [ ] e-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠSÌRsinger-{(UNM)} S[ÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

e-ku-ziLÚ.MEŠSÌRS[ÌR-RU
to drink-3SG.PRSsinger-{(UNM)}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

rev. IV 6′ [ NINDAta]-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
na-[an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk


NINDAta]-kar-mu-unpár-ši-iana-[an-kán
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to flee-2SG.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

rev. IV 7′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
URU]ḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} GUB-ašstanding-ADV;
to rise-3SG.PST;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zito drink-3SG.PRS

[EGIR-ŠÚ-maDKALURU]ḪA-AT-TIGUB-aše-[ku-zi
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}standing-ADV
to rise-3SG.PST
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

rev. IV 8′ [LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-{(UNM)} w]a-ap-pí-ia-an-z[ito bark-3PL.PRS

rev. IV ends with Randleiste

[LÚ.MEŠUR.GI₇w]a-ap-pí-ia-an-z[i
dog-man-{(UNM)}to bark-3PL.PRS

KBo 71.207 (CTH 683) [adapted by TLHdig]

ed. Daniel Schwemer (2025-02-25)
KBo 71.207
Abbreviations (morphological glossing)

obv. III 1 [EGI]R-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
D[a?-x x x x a-ku-w]a-an-zito drink-3PL.PRS M[SÌR SÌR-RU]to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[EGI]R-ŠÚ-maxxxa-ku-w]a-an-ziM[SÌRSÌR-RU]
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
to drink-3PL.PRSto sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

obv. III 2 [].MEŠUR.GI₇dog-man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) wa-a[p-pí-i]a-an-zito bark-3PL.PRS

[].MEŠUR.GI₇wa-a[p-pí-i]a-an-zi
dog-man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)to bark-3PL.PRS

obv. III 3 [EG]IR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
DINGIRMEŠdivinity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
deity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
ecstatic-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
god-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
god-HURR.ABS.SGSTF
URU-LIMcity-{ a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} erasure TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS;
to sit-PTCP.NOM.SG.C
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS [


[EG]IR-ŠÚ-maDINGIRMEŠURU-LIMTUŠ-aša-ku-wa-an-zi
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
divinity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
deity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ecstatic-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
god-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
god-HURR.ABS.SGSTF
city-{ a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS
to sit-PTCP.NOM.SG.C
to drink-3PL.PRS

obv. III 4 [EG]IR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
Dir-ḫa-an-du-uš-DN.ACC.PL.CDN.NOM.PL.C Dḫi-iš-ša-a[l-la-an-du-uš]

[EG]IR-ŠÚ-maDir-ḫa-an-du-ušDḫi-iš-ša-a[l-la-an-du-uš]
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
-DN.ACC.PL.CDN.NOM.PL.C

obv. III 5 DINGIRMEŠdivinity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
deity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
ecstatic-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
god-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
god-HURR.ABS.SGSTF
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS Dḫa-aš-ga-la-a-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
DKALStag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
GI[ŠŠUKURspear-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

DINGIRMEŠa-ku-wa-an-ziDḫa-aš-ga-la-aDKALGI[ŠŠUKUR
divinity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
deity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ecstatic-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
god-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
god-HURR.ABS.SGSTF
to drink-3PL.PRS-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
Stag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
spear-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. III 6 Dte-li-pí-nu-un-DN.ACC.SG.C DKALStag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
GUNNIhearth-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
hearth-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
DGUL-še-[GULzanika- deities-DN.FNL(š).NOM.PL.CDN.FNL(š).ACC.PL.C;
GULš- deities-DN.FNL(š).NOM.PL.CDN.FNL(š).ACC.PL.C

Dte-li-pí-nu-unDKALGUNNIDGUL-še-[
-DN.ACC.SG.CStag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
hearth-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
hearth-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
GULzanika- deities-DN.FNL(š).NOM.PL.CDN.FNL(š).ACC.PL.C
GULš- deities-DN.FNL(š).NOM.PL.CDN.FNL(š).ACC.PL.C

obv. III 7 Dḫa-ša-am-⟨mi⟩-li-iš ÍDma-ra-aš-ša-an-[ta-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.VOC.SGGN.ALLGN.STFGN.HURR.ABS.SG

Dḫa-ša-am-⟨mi⟩-li-išÍDma-ra-aš-ša-an-[ta
-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.VOC.SGGN.ALLGN.STFGN.HURR.ABS.SG

obv. III 8 [ḫa-ri-i]švalley-NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C;
valley-NOM.PL.CACC.PL.C;
to break up-2SG.IMP;
road-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
DKALStag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
ṢE-E-RIsteppe-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS;
to sit-PTCP.NOM.SG.C
e-ku-[zito drink-3SG.PRS

[ḫa-ri-i]šDKALṢE-E-RITUŠ-aše-ku-[zi
valley-NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C
valley-NOM.PL.CACC.PL.C
to break up-2SG.IMP
road-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
Stag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
steppe-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)sitting-ADV
to sit-3SG.PRS
to sit-PTCP.NOM.SG.C
to drink-3SG.PRS

obv. III 9 [LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) w]a-ap-pí-ia-an-zito bark-3PL.PRS NINDAt[a-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

[LÚ.MEŠUR.GI₇w]a-ap-pí-ia-an-ziNINDAt[a-kar-mu-un
dog-man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)to bark-3PL.PRS(bread or pastry)-ACC.SG.C

obv. III 10 [x x x ku-i]-e-ešwhich-REL.NOM.PL.CREL.ACC.PL.C;
who?-INT.NOM.PL.CINT.ACC.PL.C
kal-li-iš-š[a-an-zi]


[xxxku-i]-e-eškal-li-iš-š[a-an-zi]
which-REL.NOM.PL.CREL.ACC.PL.C
who?-INT.NOM.PL.CINT.ACC.PL.C

obv. III 11 [ -a]n-zi nu-x [

nu-x

obv. III 12 [ ] x TUŠ-a[šsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS;
to sit-PTCP.NOM.SG.C

obv. III breaks

xTUŠ-a[š
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS
to sit-PTCP.NOM.SG.C

rev. IV 1′ ] pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

pár-š[i-ia
to break-3SG.PRS.MP
to flee-2SG.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

rev. IV 2′ DKA]LStag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
URUza-pa-t[i-iš-ku-wa-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.VOC.SGGN.ALLGN.STFGN.HURR.ABS.SG

DKA]LURUza-pa-t[i-iš-ku-wa
Stag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.VOC.SGGN.ALLGN.STFGN.HURR.ABS.SG

rev. IV 3′ [ a-ku-wa-an-z]ito drink-3PL.PRS NINDAta-kar-mu-u[n(bread or pastry)-ACC.SG.C

a-ku-wa-an-z]iNINDAta-kar-mu-u[n
to drink-3PL.PRS(bread or pastry)-ACC.SG.C

rev. IV 4′ [ ] DKALStag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
URUza-pa-ti-iš-k[u-wa-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.VOC.SGGN.ALLGN.STFGN.HURR.ABS.SG

DKALURUza-pa-ti-iš-k[u-wa
Stag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.VOC.SGGN.ALLGN.STFGN.HURR.ABS.SG

rev. IV 5′ [ ] e-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠSÌRsinger-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) S[ÌR-RUto sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

e-ku-ziLÚ.MEŠSÌRS[ÌR-RU
to drink-3SG.PRSsinger-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

rev. IV 6′ [ NINDAta]-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
na-[an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk


NINDAta]-kar-mu-unpár-ši-iana-[an-kán
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to flee-2SG.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

rev. IV 7′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
DKALStag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
URU]ḪA-AT-TI-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)(UNM)GN(UNM)GN(UNM)(UNM) GUB-ašstanding-ADV;
to rise-3SG.PST;
to step-3SG.PRS;
to step-PTCP.NOM.SG.C;
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to rise-PTCP.NOM.SG.C;
to stand-3SG.PRS.MP;
to stand-PTCP.NOM.SG.C
e-[ku-zito drink-3SG.PRS

[EGIR-ŠÚ-maDKALURU]ḪA-AT-TIGUB-aše-[ku-zi
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
Stag-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)(UNM)GN(UNM)GN(UNM)(UNM)standing-ADV
to rise-3SG.PST
to step-3SG.PRS
to step-PTCP.NOM.SG.C
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to rise-PTCP.NOM.SG.C
to stand-3SG.PRS.MP
to stand-PTCP.NOM.SG.C
to drink-3SG.PRS

rev. IV 8′ [LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) w]a-ap-pí-ia-an-z[ito bark-3PL.PRS

rev. IV ends with Randleiste

[LÚ.MEŠUR.GI₇w]a-ap-pí-ia-an-z[i
dog-man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)to bark-3PL.PRS
1.9298810958862