Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.206 (2021-12-31)

KBo 71.206 (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

ed. Daniel Schwemer (2025-03-07)
KBo 71.206
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [pal-wa]-tal-l[a-ašintoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL pal-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS


[pal-wa]-tal-l[a-ašpal-wa-a-ez-zi]
intoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PLto intone-3SG.PRS

2′ [SAG]I.A-ašcupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
EM-ṢA]sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

[SAG]I.A-aš1NINDA.GUR₄.R[AEM-ṢA]
cupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
one-QUANcarbread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

3′ [aš-ka-a]zgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C;
gate-VOC.SGALLSTF
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
LUGAL-u[šking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

[aš-ka-a]zú-da-iLUGAL-u[špár-ši-ia]
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C
gate-VOC.SGALLSTF
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status-3SG.PRS
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to break-3SG.PRS.MP
to flee-2SG.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

4′ [pár-aš-na]-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
SAG[I.Acupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[pár-aš-na]-u-wa-aš-kánSAG[I.Aú-ez-zi]
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

5′ uninscribed line


6′ [LUGAL-ušking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
GUB-aš]standing-ADV;
to rise-3SG.PST;
to step-3SG.PRS;
to step-PTCP.NOM.SG.C;
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to rise-PTCP.NOM.SG.C;
to stand-3SG.PRS.MP;
to stand-PTCP.NOM.SG.C
Dḫu-ul-la-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS

[LUGAL-ušGUB-aš]Dḫu-ul-lae-[ku-zi]
king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status-3SG.PRS
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
standing-ADV
to rise-3SG.PST
to step-3SG.PRS
to step-PTCP.NOM.SG.C
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to rise-PTCP.NOM.SG.C
to stand-3SG.PRS.MP
to stand-PTCP.NOM.SG.C
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SGto drink-3SG.PRS

7′ [ALAM.ZU₉cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GI].GÍD-itflute-INS;
flute player-INS
S[ÌR-RU]to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

fragment breaks

[ALAM.ZU₉GI].GÍD-itS[ÌR-RU]
cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)flute-INS
flute player-INS
to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

KBo 71.206 (CTH 670) [adapted by TLHdig]

ed. Daniel Schwemer (2025-03-07)
KBo 71.206
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [pal-wa]-tal-l[a-ašintoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL pal-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS


[pal-wa]-tal-l[a-ašpal-wa-a-ez-zi]
intoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PLto intone-3SG.PRS

2′ [SAG]I.A-ašcupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
EM-ṢA]sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

[SAG]I.A-aš1NINDA.GUR₄.R[AEM-ṢA]
cupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
one-QUANcarbread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

3′ [aš-ka-a]zgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C;
gate-VOC.SGALLSTF
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
LUGAL-u[šking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

[aš-ka-a]zú-da-iLUGAL-u[špár-ši-ia]
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C
gate-VOC.SGALLSTF
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status-3SG.PRS
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to break-3SG.PRS.MP
to flee-2SG.IMP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

4′ [pár-aš-na]-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
SAG[I.Acupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[pár-aš-na]-u-wa-aš-kánSAG[I.Aú-ez-zi]
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

5′ uninscribed line


6′ [LUGAL-ušking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
GUB-aš]standing-ADV;
to rise-3SG.PST;
to step-3SG.PRS;
to step-PTCP.NOM.SG.C;
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to rise-PTCP.NOM.SG.C;
to stand-3SG.PRS.MP;
to stand-PTCP.NOM.SG.C
Dḫu-ul-la-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS

[LUGAL-ušGUB-aš]Dḫu-ul-lae-[ku-zi]
king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status-3SG.PRS
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
standing-ADV
to rise-3SG.PST
to step-3SG.PRS
to step-PTCP.NOM.SG.C
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to rise-PTCP.NOM.SG.C
to stand-3SG.PRS.MP
to stand-PTCP.NOM.SG.C
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SGto drink-3SG.PRS

7′ [ALAM.ZU₉cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GI].GÍD-itflute-INS;
flute player-INS
S[ÌR-RU]to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

fragment breaks

[ALAM.ZU₉GI].GÍD-itS[ÌR-RU]
cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)flute-INS
flute player-INS
to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
0.90107798576355