Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.206 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [LÚpal-wa]-⸢tal⸣-l[a-ašintoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL pal-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS
[LÚpal-wa]-⸢tal⸣-l[a-aš | pal-wa-a-ez-zi] |
---|---|
intoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL | to intone-3SG.PRS |
2′ [LÚSAG]I.A-ašcupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) 1one-QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.R[Abread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) EM-ṢA]sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
[LÚSAG]I.A-aš | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A | EM-ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | one-QUANcar | bread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
3′ [aš-ka-a]zgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C;
gate-VOC.SGALLSTF ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG LUGAL-u[šking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
[aš-ka-a]z | ú-da-i | LUGAL-u[š | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C gate-VOC.SGALLSTF | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG | king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C -DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status-3SG.PRS king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to break-3SG.PRS.MP to flee-2SG.IMP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
4′ [pár-aš-na]-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh LÚSAG[I.Acupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[pár-aš-na]-u-wa-aš-kán | LÚSAG[I.A | ú-ez-zi] |
---|---|---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
5′ uninscribed line
6′ [LUGAL-ušking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GUB-aš]standing-ADV;
to rise-3SG.PST;
to step-3SG.PRS;
to step-PTCP.NOM.SG.C;
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to rise-PTCP.NOM.SG.C;
to stand-3SG.PRS.MP;
to stand-PTCP.NOM.SG.C ⸢D⸣ḫu-ul-la-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS
[LUGAL-uš | GUB-aš] | ⸢D⸣ḫu-ul-la | e-[ku-zi] |
---|---|---|---|
king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C -DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status-3SG.PRS king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | standing-ADV to rise-3SG.PST to step-3SG.PRS to step-PTCP.NOM.SG.C to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS to rise-PTCP.NOM.SG.C to stand-3SG.PRS.MP to stand-PTCP.NOM.SG.C | -DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG | to drink-3SG.PRS |
7′ [LÚALAM.ZU₉cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GI].⸢GÍD-it⸣flute-INS;
flute player-INS S[ÌR-RU]to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
fragment breaks
[LÚALAM.ZU₉ | GI].⸢GÍD-it⸣ | S[ÌR-RU] |
---|---|---|
cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | flute-INS flute player-INS | to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
1′ [LÚpal-wa]-⸢tal⸣-l[a-ašintoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL pal-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS
[LÚpal-wa]-⸢tal⸣-l[a-aš | pal-wa-a-ez-zi] |
---|---|
intoner-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL | to intone-3SG.PRS |
2′ [LÚSAG]I.A-ašcupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) 1one-QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.R[Abread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) EM-ṢA]sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
[LÚSAG]I.A-aš | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A | EM-ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | one-QUANcar | bread sacrificer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) loaf-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | sour-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
3′ [aš-ka-a]zgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C;
gate-VOC.SGALLSTF ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG LUGAL-u[šking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
[aš-ka-a]z | ú-da-i | LUGAL-u[š | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-NOM.COLL.CACC.COLL.C gate-VOC.SGALLSTF | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG | king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C -DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status-3SG.PRS king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to break-3SG.PRS.MP to flee-2SG.IMP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
4′ [pár-aš-na]-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh LÚSAG[I.Acupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[pár-aš-na]-u-wa-aš-kán | LÚSAG[I.A | ú-ez-zi] |
---|---|---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | cupbearer-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
5′ uninscribed line
6′ [LUGAL-ušking-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GUB-aš]standing-ADV;
to rise-3SG.PST;
to step-3SG.PRS;
to step-PTCP.NOM.SG.C;
to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to rise-PTCP.NOM.SG.C;
to stand-3SG.PRS.MP;
to stand-PTCP.NOM.SG.C ⸢D⸣ḫu-ul-la-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS
[LUGAL-uš | GUB-aš] | ⸢D⸣ḫu-ul-la | e-[ku-zi] |
---|---|---|---|
king-FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C -DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status-3SG.PRS king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | standing-ADV to rise-3SG.PST to step-3SG.PRS to step-PTCP.NOM.SG.C to rise-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS to rise-PTCP.NOM.SG.C to stand-3SG.PRS.MP to stand-PTCP.NOM.SG.C | -DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG | to drink-3SG.PRS |
7′ [LÚALAM.ZU₉cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GI].⸢GÍD-it⸣flute-INS;
flute player-INS S[ÌR-RU]to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
fragment breaks
[LÚALAM.ZU₉ | GI].⸢GÍD-it⸣ | S[ÌR-RU] |
---|---|---|
cult actor-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | flute-INS flute player-INS | to sing-{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |