Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.190 (2021-12-31)

KBo 71.190 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

ed. Daniel Schwemer (2025-03-07)
KBo 71.190
Abbreviations (morphological glossing)

obv. 1 [D]30Moon-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) GIM?-[anas-CNJ;
as-INTadv

[D]30GIM?-[an
Moon-god-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)as-CNJ
as-INTadv

obv. 2 [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF;
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
ša-ki-ia-aḫ-tato give a sign-2SG.PST3SG.PST [(…)]


[a]n-daša-ki-ia-aḫ-ta
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF
therein-
-
inside-
equal-STF
to give a sign-2SG.PST3SG.PST

obv. 3 nuCONNn GAMbelow-{ a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
a-ri-i-e-erto raise-3PL.PST;
to make an oracular inquiry-3PL.PST
nuCONNn MA-ME-TUM ŠA NÍ.TEbody; person-GEN.SGGEN.PL LUGAL-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
[

nuGAMa-ri-i-e-ernuMA-ME-TUMŠA NÍ.TELUGAL
CONNnbelow-{ a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to raise-3PL.PST
to make an oracular inquiry-3PL.PST
CONNnbody
person-GEN.SGGEN.PL
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status-3SG.PRS
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. 4 nuCONNn SISKURsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite-PTCP.NOM.SG.C
ḪALextispicy expert-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) x x x [x x x] x x x [

nuSISKURḪALxxx[xxx]xxx
CONNnsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite-PTCP.NOM.SG.C
extispicy expert-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. 5 na-at-ši-CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L ŠUM?-zi? na-at-ši-CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L kar-šawheat(?)-NOM.PL.NACC.PL.NALL;
wheat(?)-NOM.COLL.CACC.COLL.C;
wheat(?)-VOC.SGALLSTF;
to cut (off)-3SG.PRS.MP;
to cut (off)-3SG.PRS.MP.IMPF;
(mng. unkn.)-ALLVOC.SGSTF;
pieces-ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
good-;
good-NOM.PL.NACC.PL.N
S[I×SÁ-atto arrange-FNL(a).2SG.PST3SG.PST;
to arrange-2SG.PST.MP3SG.PST.MP;
to arrange-3SG.PRS;
to arrange-PTCP.NOM.SG.C;
to arrange-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to arrange-3SG.PRS.MP

na-at-šiŠUM?-zi?na-at-šikar-šaS[I×SÁ-at
-CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L-CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/LCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/Lwheat(?)-NOM.PL.NACC.PL.NALL
wheat(?)-NOM.COLL.CACC.COLL.C
wheat(?)-VOC.SGALLSTF
to cut (off)-3SG.PRS.MP
to cut (off)-3SG.PRS.MP.IMPF
(mng. unkn.)-ALLVOC.SGSTF
pieces-ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF
good-
good-NOM.PL.NACC.PL.N
to arrange-FNL(a).2SG.PST3SG.PST
to arrange-2SG.PST.MP3SG.PST.MP
to arrange-3SG.PRS
to arrange-PTCP.NOM.SG.C
to arrange-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to arrange-3SG.PRS.MP

obv. 6 a-ra-u-wa-aḫ-zito exempt so. from sth.-3SG.PRS EGIR-an-da-maafterwards-{ a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA [to-D/L.SGD/L.PLALL


a-ra-u-wa-aḫ-ziEGIR-an-da-maA-NA [
to exempt so. from sth.-3SG.PRSafterwards-{ a → ADV, b → POSP, c → PREV}to-D/L.SGD/L.PLALL

obv. 7 MA-ME-TUM ŠA NÍ.TEbody; person-GEN.SGGEN.PL LUGAL-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status-3SG.PRS;
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
MA-ME-TUM Š[Aof-GEN.SGGEN.PL

MA-ME-TUMŠA NÍ.TELUGALÙMA-ME-TUMŠ[A
body
person-GEN.SGGEN.PL
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
royal status-3SG.PRS
king-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
and-CNJadd
to sleep-
sleep-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
of-GEN.SGGEN.PL

obv. 8 nuCONNn SISKURsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite-PTCP.NOM.SG.C
ḪALextispicy expert-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) SISKURsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite-PTCP.NOM.SG.C
MUNUSŠU.GIold woman-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
old age-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
SISKURsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite-PTCP.NOM.SG.C
A-[ŠI-PU(?)ritualist-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

nuSISKURḪALSISKURMUNUSŠU.GISISKURA-[ŠI-PU(?)
CONNnsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite-PTCP.NOM.SG.C
extispicy expert-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)sacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite-PTCP.NOM.SG.C
old woman-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
old age-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite-PTCP.NOM.SG.C
ritualist-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. 9 ŠA URUar-za-u-wa-URU/KUR" mrp3=" arz=a- SI×SÁ-atto arrange-FNL(a).2SG.PST3SG.PST;
to arrange-2SG.PST.MP3SG.PST.MP;
to arrange-3SG.PRS;
to arrange-PTCP.NOM.SG.C;
to arrange-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to arrange-3SG.PRS.MP
É-r[i?house-D/L.SG

ŠA URUar-za-u-waSI×SÁ-atÉ-r[i?
-URU/KUR" mrp3=" arz=a-to arrange-FNL(a).2SG.PST3SG.PST
to arrange-2SG.PST.MP3SG.PST.MP
to arrange-3SG.PRS
to arrange-PTCP.NOM.SG.C
to arrange-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to arrange-3SG.PRS.MP
house-D/L.SG

obv. 10 ŠA GIŠḫa-am-me-ia-aš-ma ÉSAG-ni GI[M-anas-CNJ;
as-INTadv

ŠA GIŠḫa-am-me-ia-aš-maÉSAG-niGI[M-an
as-CNJ
as-INTadv

obv. 11 ANŠEdonkey-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) UDUsheep-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
sheep-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
MÁŠ.GALhe-goat-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) wa-ar-nu-wa-an-z[ito burn-3PL.PRS;
to burn-INF

ANŠEUDUMÁŠ.GALwa-ar-nu-wa-an-z[i
donkey-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)sheep-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sheep-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
he-goat-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)to burn-3PL.PRS
to burn-INF

obv. 12 x UZU?ŠÀheart-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) [

obv. breaks; rev. as far as preserved uninscribed in cuneiform; three Hieroglyphic Luwian signs were incised in the moist clay; discolorations on the uninscribed surface are natural traces of roots, not traces of paintings

xUZU?ŠÀ
heart-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
0.77333688735962