Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.151 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
obv. I 1 [ … nuCONNn LUGAL-iking-D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF pí-an-zito give-3PL.PRS 1one-QUANcar LÚ]˽⸢BALAG.DI⸣BALAG.DI player-NOM.SG(UNM)
… | nu | LUGAL-i | a-ku-wa-an-na | pí-an-zi | 1 | LÚ]˽⸢BALAG.DI⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | king-D/L.SG | to drink-INF | to give-3PL.PRS | one-QUANcar | BALAG.DI player-NOM.SG(UNM) |
obv. I 2 [ša-a-wa-tarhorn-LUW.ACC.SG.N 2-ŠUtwice-QUANmul pa-ra-a-ito blow-3SG.PRS a-pé-e-mahe-DEM2/3.NOM.PL.N=CNJctr ḫu-u-pí-i]š-kán-zito oscillate (producing music)-3PL.PRS.IMPF
[ša-a-wa-tar | 2-ŠU | pa-ra-a-i | a-pé-e-ma | ḫu-u-pí-i]š-kán-zi |
---|---|---|---|---|
horn-LUW.ACC.SG.N | twice-QUANmul | to blow-3SG.PRS | he-DEM2/3.NOM.PL.N=CNJctr | to oscillate (producing music)-3PL.PRS.IMPF |
obv. I 3 [nuCONNn LUGAL-ušking-NOM.SG.C ú-du-um-ne-en-na ne-nu-wa-an-naof Ninuwa-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
of Ninuwa-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-GN.ACC.SG.C e-ku-zi]to drink-3SG.PRS LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM)
[nu | LUGAL-uš | ú-du-um-ne-en-na | ne-nu-wa-an-na | e-ku-zi] | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | king-NOM.SG.C | of Ninuwa-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} of Ninuwa-HURR.ESS||HITT.D/L.SG -GN.ACC.SG.C | to drink-3SG.PRS | cupbearer-NOM.SG(UNM) |
obv. I 4 [ta-pí-ša-ni-it(vessel)-INS PA-NI DINGIR-LIM ši-pa-an-t]ito pour a libation-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C GAL-SÚcup-ACC.SG(UNM)
[ta-pí-ša-ni-it | PA-NI DINGIR-LIM | ši-pa-an-t]i | LUGAL-uš | GAL-SÚ |
---|---|---|---|---|
(vessel)-INS | to pour a libation-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | cup-ACC.SG(UNM) |
obv. I 5 [e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI DIŠK]UR ti-an-zito sit-3PL.PRS
[e-ku-zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | BABBAR | ½ | UP-NI | pár-ši-ia | na-an | PA-NI DIŠK]UR | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | white-ACC.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to sit-3PL.PRS |
obv. I 6 [ḫu-u-ma-an-ti-iaevery; whole-QUANall.D/L.SG=CNJadd a-ku-wa-an-nato drink-INF pí-an]-zito give-3PL.PRS
[ḫu-u-ma-an-ti-ia | a-ku-wa-an-na | pí-an]-zi |
---|---|---|
every whole-QUANall.D/L.SG=CNJadd | to drink-INF | to give-3PL.PRS |
obv. I 7 [EGIR-ŠÚ-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk 40-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) D]UGḫa-né-eš-ša-anscooping bowl-ACC.SG.C GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)
[EGIR-ŠÚ-ma-kán | 40 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | BABBAR | ½ | UP-NI | D]UGḫa-né-eš-ša-an | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr=OBPk | -QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | white-ACC.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | scooping bowl-ACC.SG.C | wine-GEN.SG(UNM) |
obv. I 8 [an-dainside-PREV ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS LÚ˽BALAG.DIBALAG.DI player-NOM.SG(UNM) ša-a-wa-tar]horn-LUW.ACC.SG.N ⸢2⸣-ŠUtwice-QUANmul pa-ra-a-ito blow-3SG.PRS
[an-da | ú-da-an-zi | LÚ˽BALAG.DI | ša-a-wa-tar] | ⸢2⸣-ŠU | pa-ra-a-i |
---|---|---|---|---|---|
inside-PREV | to bring (here)-3PL.PRS | BALAG.DI player-NOM.SG(UNM) | horn-LUW.ACC.SG.N | twice-QUANmul | to blow-3SG.PRS |
obv. I 9 [na-aš-taCONNn=OBPst LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) nam-mastill-ADV DUGḫa-ni-iš-š]a-azscooping bowl-ABL
[na-aš-ta | LÚSAGI.A | nam-ma | DUGḫa-ni-iš-š]a-az |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | cupbearer-NOM.SG(UNM) | still-ADV | scooping bowl-ABL |
obv. I 10 [GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) le-el-ḫu-u-wa-ito pour (out)-3SG.PRS nuCONNn LUGAL-iking-D/L.SG pé-eš-ke-ez-zito give-3SG.PRS.IMPF LUGAL-š]a-kánking-NOM.SG.C=CNJctr=OBPk GAL-SÚcup-ACC.SG(UNM)
[GEŠTIN | le-el-ḫu-u-wa-i | nu | LUGAL-i | pé-eš-ke-ez-zi | LUGAL-š]a-kán | GAL-SÚ |
---|---|---|---|---|---|---|
wine-ACC.SG(UNM) | to pour (out)-3SG.PRS | CONNn | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS.IMPF | king-NOM.SG.C=CNJctr=OBPk | cup-ACC.SG(UNM) |
obv. I 11 [A-NA GÌR.GÁN KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV ši-pa-an-za-ke-ez-zito pour a libation-3SG.PRS.IMPF pu-u-ri-i]n-ma-aš-ša-anlip-ACC.SG.C=CNJctr=OBPs
[A-NA GÌR.GÁN | KÙ.BABBAR | an-da | ši-pa-an-za-ke-ez-zi | pu-u-ri-i]n-ma-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|
silver-GEN.SG(UNM) | inside-PREV | to pour a libation-3SG.PRS.IMPF | lip-ACC.SG.C=CNJctr=OBPs |
obv. I 12 [Ú-ULnot-NEG zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF NINDA.GUR₄.RAḪI.A-iabread sacrificer-ACC.PL(UNM)=CNJadd pár-ši-ia-a]n-na-ito break-3SG.PRS.IMPF
[Ú-UL | zi-ik-ke-ez-zi | NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ia | pár-ši-ia-a]n-na-i |
---|---|---|---|
not-NEG | to sit-3SG.PRS.IMPF | bread sacrificer-ACC.PL(UNM)=CNJadd | to break-3SG.PRS.IMPF |
obv. I 13 [na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC PA-NI DIŠKUR zi-ik-kán-zito sit-3PL.PRS.IMPF LÚMEŠ˽BALAG.DI]BALAG.DI player-NOM.PL(UNM) ḫu-u-pé-eš-kán-zito oscillate (producing music)-3PL.PRS.IMPF
[na-aš | PA-NI DIŠKUR | zi-ik-kán-zi | LÚMEŠ˽BALAG.DI] | ḫu-u-pé-eš-kán-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to sit-3PL.PRS.IMPF | BALAG.DI player-NOM.PL(UNM) | to oscillate (producing music)-3PL.PRS.IMPF |
obv. I 14 [SÌR-RU-iato sing-3PL.PRS=CNJadd nuCONNn ḪUR.SAGMEŠmountain-ACC.PL(UNM) i]r-ḫa-an-zito go around-3PL.PRS
[SÌR-RU-ia | nu | ḪUR.SAGMEŠ | i]r-ḫa-an-zi |
---|---|---|---|
to sing-3PL.PRS=CNJadd | CONNn | mountain-ACC.PL(UNM) | to go around-3PL.PRS |
obv. I 15 [ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pal-široad-D/L.SG pa-ap-pé-en-namountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} am-m]a-a-an-na(mng. unkn.)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
[ḫa-an-te-ez-zi | pal-ši | pa-ap-pé-en-na | am-m]a-a-an-na |
---|---|---|---|
foremost-D/L.SG | road-D/L.SG | mountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | (mng. unkn.)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
obv. I 16 [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr pa-ap-pé-en-namountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} ma-a-nu]-zi-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG ši-pa-⸢an⸣-[ti]to pour a libation-3SG.PRS
[EGIR-ŠÚ-ma | pa-ap-pé-en-na | ma-a-nu]-zi-ia | ši-pa-⸢an⸣-[ti] |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | mountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS |
obv. I 17 [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr pa-ap-pé-en-namountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} šu-wa-ar-zi-i]a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation-3SG.PRS
[EGIR-ŠÚ-ma | pa-ap-pé-en-na | šu-wa-ar-zi-i]a | ši-pa-an-⸢ti⸣ |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | mountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS |
obv. I 18 [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr pa-ap-pé-en-namountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} kur-ku-ud-du-un-ni-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} š]i-⸢pa-an⸣-[ti]to pour a libation-3SG.PRS
fragment breaks
[EGIR-ŠÚ-ma | pa-ap-pé-en-na | kur-ku-ud-du-un-ni | š]i-⸢pa-an⸣-[ti] |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | mountain-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to pour a libation-3SG.PRS |