Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.127 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} A-BU-⸢US⸣-SÍstorehouse-{(UNM)}
A-NA EN | É | A-BU-⸢US⸣-SÍ |
---|---|---|
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | storehouse-{(UNM)} |
Vs. 2 EN-IAlord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} QÍ-BÍto say-2SG.IMP
EN-IA | QÍ-BÍ |
---|---|
lord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | to say-2SG.IMP |
UM-MA | mLÚ-ŠEŠ |
---|---|
thus-ADV |
Vs. 4 ARAD-KA-MAservant-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT}
ARAD-KA-MA |
---|
servant-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT} |
Vs. 5 [EN]-IA-mulord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
[EN]-IA-mu | ku-it |
---|---|
lord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- |
Vs. 6 [TÀ]Š-PURto send-2SG.PST ma-aḫ-ḫa-an-waas- (Rasur)
[TÀ]Š-PUR | ma-aḫ-ḫa-an-wa |
---|---|
to send-2SG.PST | as- |
[mn]a-a-ni-⸢iš⸣ |
---|
Vs. 8 (Zeichenspuren)
Vs. 9 (Zeichenspuren)
Ende Vs.
… | |
---|---|
Ende u. Rd.
… |
---|
… | |
---|---|
[mna-a-ni]-iš-wa |
---|
Rs. 3 [ka]-ru-úearlier-ADV u-un-né-eš!-tato send here-{3SG.PST, 2SG.PST};
to send here-2SG.IMP
[ka]-ru-ú | u-un-né-eš!-ta |
---|---|
earlier-ADV | to send here-{3SG.PST, 2SG.PST} to send here-2SG.IMP |
Rs. 4 nu-kánCONNn=OBPk ka-a-aš-ma-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
nu-kán | ka-a-aš-ma |
---|---|
CONNn=OBPk | - this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT |
Rs. 5 ez-za-anstraw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
straw-ACC.SG.C1 pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ez-za-an | … | pa-ra-a |
---|---|---|
straw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} straw-ACC.SG.C | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Rs. 6 ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.)-1SG.PST
ne-eḫ-ḫu-un |
---|
to turn (trans./intrans.)-1SG.PST |
Rs. 7 nuCONNn a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
nu | a-pu-u-un |
---|---|
CONNn | he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
Rs. 8 A-WA-ATword-{(UNM)} ḫal-ki-⸢aš⸣grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-WA-AT | ḫal-ki-⸢aš⸣ |
---|---|
word-{(UNM)} | grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} -DN.GEN.SG grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 9 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ti-it-ta-nu-wa-an-duto place-3PL.IMP
Ende Rs.
an-da | ti-it-ta-nu-wa-an-du |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to place-3PL.IMP |