Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.113 (2021-12-31)

Rs. r. Kol. 1′ nam-m[astill-;
then-

nam-m[a
still-
then-

Rs. r. Kol. 2′ TU₇˽BA.B[A.ZAbarley porridge soup-{(UNM)}

TU₇˽BA.B[A.ZA
barley porridge soup-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 3′ TU₇˽UZUmeat soup-{(UNM)} x [

TU₇˽UZU
meat soup-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 4′ TU₇˽GÚ.TURlentil soup-{(UNM)} [

TU₇˽GÚ.TUR
lentil soup-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 5′ ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
[

ku-it-ta
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Rs. r. Kol. 6′ x--ša-an [

Rs. r. Kol. 7′ [ ] x [

Rs. r. Kol. 8′ [ ] x x [


Rs. r. Kol. 9′ 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
NINDAbread-{(UNM)} x x 3three-QUANcar NI[NDA

10NINDA3
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
bread-{(UNM)}three-QUANcar

Rs. r. Kol. 10′ tar?-na?-ni 3three-QUANcar NINDAn[a?-

tar?-na?-ni3
three-QUANcar

Rs. r. Kol. 11′ 3three-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} LA-AB-KÀsoft-{(UNM)} [

3NINDALA-AB-KÀ
three-QUANcarbread-{(UNM)}soft-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 12′ ḫal?-x x 3three-QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’-{(UNM)}

3NINDA.SI[G
three-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 13′ 3three-QUANcar NINDAx-e?-iš-[

3
three-QUANcar

Rs. r. Kol. 14′ [ ] x [ ] 3three-QUANcar NINDAx [

3
three-QUANcar

Rs. r. Kol. 15′ a[n-

Rs. r. Kol. 16′ a[n-

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol. 1′ [ Dit-ma-r]i-ia-?(cult vessel)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
(cult vessel)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dit-ma-r]i-ia-?
(cult vessel)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
(cult vessel)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. lk. Kol. 2′ [ši-pa-an]-za-kán-zito pour a libation-3PL.PRS.IMPF

[ši-pa-an]-za-kán-zi
to pour a libation-3PL.PRS.IMPF

Rs. lk. Kol. 3′ [na-aš]-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} an-[da]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

[na-aš]-taDUMU.É.GALan-[da]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
palace servant-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. lk. Kol. 4′ [pa]-a-an-zito go-3PL.PRS

[pa]-a-an-zi
to go-3PL.PRS

Rs. lk. Kol. 5′ [Ú]-ULnot-NEG a-a-rafriend-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
friend-{VOC.SG, ALL, STF};
to stand-3SG.PRS.MP;
appropriate-;
law-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
evil(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN(UNM)}

[Ú]-ULa-a-ra
not-NEGfriend-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
friend-{VOC.SG, ALL, STF}
to stand-3SG.PRS.MP
appropriate-
law-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
evil(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN(UNM)}

Rs. lk. Kol. 6′ [ ] MUNUS.MEŠBAD-kán an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-


Kolophon

MUNUS.MEŠBAD-kánan-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. lk. Kol. 7′ [ SA]NGApriestess-{(UNM)};
priest-{(UNM)}
DGE₆

Rs. lk. Kol. bricht ab

SA]NGADGE₆
priestess-{(UNM)}
priest-{(UNM)}
0.82474184036255