Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.101 (2021-12-31)

KBo 71.101 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 71.101
Abbreviations (morphological glossing)

r. Kol. 1′ [ ] A-NA DINGIR-L[IM?god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA DINGIR-L[IM?
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 2′ [ ] x[


x[

r. Kol. 3′ [nam-m]astill-;
then-
DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} URU-r[icity-D/L.SG

[nam-m]aDINGIR-LAMEGIR-paURU-r[i
still-
then-
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}city-D/L.SG

r. Kol. 4′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

[n]a-an-kánEGIR-paI-NA É[DINGIR-LIM
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

r. Kol. 5′ [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pé-e-ta-aš-ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
place-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
EGIR-p[aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[n]a-anpé-e-ta-aš-šaEGIR-p[a
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
place-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take-{3SG.PST, 2SG.PST}
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

r. Kol. 6′ NU.GÁL(there is) not)-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
1KAMone-QUANcar Q[A-TI]completed-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}


NU.GÁLku-it-kiUD1KAMQ[A-TI]
(there is) not)-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
one-QUANcarcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

r. Kol. 7′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAM-ma-antwo- QA-TAM-MAlikewise-ADV [

I-NA UD2KAM-ma-anQA-TAM-MA
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two-likewise-ADV

r. Kol. 8′ 14-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
KU₇sweet-{(UNM)} tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
14-QUANcar [

14NINDA.GUR₄.RAKU₇tar-na-aš14
-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sweet-{(UNM)}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
-QUANcar

r. Kol. 9′ nam-ma-pátstill-;
then-
pé-e-tum-me-nito take-1PL.PRS n[uCONNn

nam-ma-pátpé-e-tum-me-nin[u
still-
then-
to take-1PL.PRSCONNn

r. Kol. 10′ ta-lu-up-pí-itclod-HITT.INS IMwind-{(UNM)};
clay-{(UNM)}
ḫal-ki-i[tgrain-INS

ta-lu-up-pí-itIMḫal-ki-i[t
clod-HITT.INSwind-{(UNM)}
clay-{(UNM)}
grain-INS

r. Kol. 11′ [š]a-an-ḫu-u-wa-an-te-etto roast-PTCP.INS NINDAx[


[š]a-an-ḫu-u-wa-an-te-et
to roast-PTCP.INS

r. Kol. 12′ nam-mastill-;
then-
ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
EG[IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

nam-maki-iḫu-u-ma-anEG[IR-pa
still-
then-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

r. Kol. 13′ nuCONNn iš-pa-a-ansaturation-ACC.SG.C ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
p[é-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG

nuiš-pa-a-anku-e-da-nip[é-di
CONNnsaturation-ACC.SG.Cwhich-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG

r. Kol. 14′ 4?four-QUANcar AŠ-RAplace-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-ma-[?-mi?to press-1SG.PRS

4?AŠ-RAar-ḫate-puta-ma-[?-mi?
four-QUANcarplace-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to press-1SG.PRS

r. Kol. 15′ -dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
a-ni-ia-mito carry out-1SG.PRS iš-pa-a-a[nsaturation-ACC.SG.C

-dia-ni-ia-miiš-pa-a-a[n
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG
to carry out-1SG.PRSsaturation-ACC.SG.C

r. Kol. 16′ ki-nu-na-ia-an QA-TAM-MAlikewise-ADV a-ni-[ia-mito carry out-1SG.PRS

ki-nu-na-ia-anQA-TAM-MAa-ni-[ia-mi
likewise-ADVto carry out-1SG.PRS

r. Kol. 17′ [t]a-lu-up-pí-inclod-LUW||HITT.ACC.SG.C 1one-QUANcar GAGpeg-{(UNM)} URUDUcopper-{(UNM)} 1one-QUANcar [GAGpeg-{(UNM)}

[t]a-lu-up-pí-in1GAGURUDU1[GAG
clod-LUW||HITT.ACC.SG.Cone-QUANcarpeg-{(UNM)}copper-{(UNM)}one-QUANcarpeg-{(UNM)}

r. Kol. 18′ [QA]-TAM-MAlikewise-ADV tar-ma-a-mito hammer in-1SG.PRS ud-da-a-[arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[QA]-TAM-MAtar-ma-a-miud-da-a-[ar
likewise-ADVto hammer in-1SG.PRSword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

r. Kol. 19′ [an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
me-mi-eš-ke-nu-unto speak-1SG.PST.IMPF x[

[an-d]ame-mi-eš-ke-nu-unx[
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to speak-1SG.PST.IMPF

r. Kol. 20′ [da-a-a]ḫ-ḫito take-1SG.PRS nam-mastill-;
then-
DINGIR-LA[Mgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[da-a-a]ḫ-ḫinam-maDINGIR-LA[M
to take-1SG.PRSstill-
then-
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

r. Kol. 21′ [ ]-ma I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DIN[GIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

I-NA ŠÀÉDIN[GIR-LIM
therein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

r. Kol. 22′ [ ]x-ta da-a-u-e-n[ito take-1PL.PRS

]x-tada-a-u-e-n[i
to take-1PL.PRS

r. Kol. 23′ [ ] UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
2KA[Mtwo-QUANcar QA-TI]completed-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}

r. Kol. bricht ab

UD2KA[MQA-TI]
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
two-QUANcarcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
1.864953994751