Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 70.2 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. II 2′ ] na-aš-[maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
… | na-aš-[ma |
---|---|
or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 3′ B]E-ELlord-{(UNM)} ⸢SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C TÚG?⸣boxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} [ ]x[ ]
… | B]E-EL | ⸢SISKUR | TÚG?⸣ | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite-PTCP.NOM.SG.C | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} |
Vs. II 4′ n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-⸢ga-an⸣-z[i]to mate-3PL.PRS;
to divide-3PL.PRS
… | n]a-an-kán | ar-⸢ga-an⸣-z[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to mate-3PL.PRS to divide-3PL.PRS |
Vs. II 5′ U]ZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-an-z[i]to take-3PL.PRS
… | U]ZUšu-up-pa | da-an-z[i] |
---|---|---|
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take-3PL.PRS |
Vs. II 6′ UZU]wa-al-⸢la⸣-ašthigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-aš-ta-ibone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone-D/L.SG;
charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?)-D/L.SG
… | UZU]wa-al-⸢la⸣-aš | ḫa-aš-ta-i |
---|---|---|
thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone-D/L.SG charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?)-D/L.SG |
Vs. II 7′ UZUmu-uḫ-r]a-in(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C UZUQA-TÚ-{(UNM)} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
… | UZUmu-uḫ-r]a-in | UZUQA-TÚ | na-at |
---|---|---|---|
(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C | -{(UNM)} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. II 8′ z]a-nu-wa-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS UZUNÍG.⸢GIG⸣-maliver-{(UNM)}
… | z]a-nu-wa-an-zi | UZUNÍG.⸢GIG⸣-ma |
---|---|---|
to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS | liver-{(UNM)} |
Vs. II 9′ IZ]I-itfire-INS za-nu-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS
… | IZ]I-it | za-nu-an-zi |
---|---|---|
fire-INS | to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS |
Vs. II 10′ [ma-aḫ-ḫa-an]-ma-aš-⸢ša⸣-anas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} UZ[UN]ÍG.⸢GIG⸣liver-{(UNM)} a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[ma-aḫ-ḫa-an]-ma-aš-⸢ša⸣-an | UZ[UN]ÍG.⸢GIG⸣ | a-ri |
---|---|---|
as- as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | liver-{(UNM)} | to be warm-3SG.PRS.MP friend-D/L.SG to arrive at-3SG.PRS law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. II 11′ ]x an-⸢dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ú⸣-[d]a-an-zito bring (here)-3PL.PRS
… | an-⸢da | ú⸣-[d]a-an-zi | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to bring (here)-3PL.PRS |
Vs. II 12′ na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚAZUextispicy expert-{(UNM)} A-⸢NA⸣ UZUGABAbreast-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-na-a-ḫisample (of an offering)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
sample (of an offering)-{HURR.ABS.SG, STF}
… | na-aš-t]a | LÚAZU | A-⸢NA⸣ UZUGABA | a-na-a-ḫi |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | extispicy expert-{(UNM)} | breast-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sample (of an offering)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} sample (of an offering)-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 13′ da-a-i]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A⸣-NA Ì.GIŠoil-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | da-a-i] | ⸢na-an-kán | A⸣-NA Ì.GIŠ |
---|---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | oil-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 14′ an-da]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ⸢da-a⸣-[i]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam-ma-⸢at-kán⸣still-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} [š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | an-da] | ⸢da-a⸣-[i] | nam-ma-⸢at-kán⸣ | [š]a-ra-a | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | still-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 15′ na-at]-k[án-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa]-aš-⸢ši⸣-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS
… | na-at]-k[án | ḫa]-aš-⸢ši⸣-i | pé-eš-ši-ia-az-zi |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to beget-2SG.PRS grandchild-D/L.SG ash-D/L.SG hearth-D/L.SG -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to throw-3SG.PRS |
Vs. II 16′ ] ⸢A-NA⸣ BE-⸢EL⸣lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} GÌR-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
wooden foot-{(UNM)};
foot-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
… | ⸢A-NA⸣ BE-⸢EL⸣ | SÍSKUR | GÌR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel-{(UNM)} wooden foot-{(UNM)} foot-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
Vs. II 17′ UZUNÍG].⸢GIG⸣liver-{(UNM)} UZUŠÀ.BAentrails-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
… | UZUNÍG].⸢GIG⸣ | UZUŠÀ.BA | pa-ra-a |
---|---|---|---|
liver-{(UNM)} | entrails-{(UNM)} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Vs. II 18′ e-ep-zito seize-3SG.PRS na-at]-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS
… | e-ep-zi | na-at] | ar-ḫa | ku-er-zi |
---|---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to cut (off)-3SG.PRS |
Vs. II 19′ Š]U-ithand-INS ḫar-zito have-3SG.PRS
… | Š]U-it | ḫar-zi |
---|---|---|
hand-INS | to have-3SG.PRS |
Vs. II 20′ ]x an-⸢dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- da-a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Vs. II bricht ab
… | an-⸢da | da-a-i⸣ | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. III 2′ ]x-ti nuCONNn ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} d[a]-⸢a⸣-an-⸢zi⸣to take-3PL.PRS
… | nu | ki-i | d[a]-⸢a⸣-an-⸢zi⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to take-3PL.PRS |
Rs. III 3′ ]x-iš ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-N[I]hand-{(UNM)} ⸢6?⸣six-QUANcar NINDA.⸢SIG⸣‘flat bread’-{(UNM)}
… | ŠA 2 | UP-N[I] | ⸢6?⸣ | NINDA.⸢SIG⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
two-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} | six-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Rs. III 4′ n]a-at-⸢kán⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} an-[
… | n]a-at-⸢kán⸣ | PA-NI DINGIR-LIM | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. III 5′ ]x-an-zi BE-[E]Llord-{(UNM)} SÍSKUR-i[a]sacrifice-{(UNM)}
… | BE-[E]L | SÍSKUR-i[a] | |
---|---|---|---|
lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} |
Rs. III 6′ ] i-ia-at-ta-rito go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | i-ia-at-ta-ri |
---|---|
to go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. III 7′ ] A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫi-ik-z[i]to hand over-3SG.PRS;
to bow-3SG.PRS
… | A-NA DINGIR-LIM | ḫi-ik-z[i] |
---|---|---|
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to hand over-3SG.PRS to bow-3SG.PRS |
Rs. III 8′ ] ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} SILA₄lamb-{(UNM)} A-NA Dḫé-pát-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-⸢an-ti⸣to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ta | SILA₄ | A-NA Dḫé-pát | ši-pa-⸢an-ti⸣ |
---|---|---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | lamb-{(UNM)} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 9′ na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-kán-zito mate-3PL.PRS;
to divide-3PL.PRS
na-a]n-kán | ar-kán-zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to mate-3PL.PRS to divide-3PL.PRS |
Rs. III 10′ ] ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-an-zito take-3PL.PRS
… | ta | UZUšu-up-pa | da-an-zi |
---|---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take-3PL.PRS |
Rs. III 11′ ] UZUwa-al-la-ašthigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-⸢aš-ta-i⸣bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone-D/L.SG;
charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?)-D/L.SG
… | UZUwa-al-la-aš | ḫa-⸢aš-ta-i⸣ |
---|---|---|
thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone-D/L.SG charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?)-D/L.SG |
Rs. III 12′ mu-u]ḫ-ra-in(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C UZUQA-TÚ-{(UNM)}
mu-u]ḫ-ra-in | UZUQA-TÚ |
---|---|
(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C | -{(UNM)} |
Rs. III 13′ I]Š-⸢TU⸣ DUGÚTULpot-{ABL, INS} za-nu-w[a-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS
… | I]Š-⸢TU⸣ DUGÚTUL | za-nu-w[a-an-zi |
---|---|---|
pot-{ABL, INS} | to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS |
Rs. III 14′ U]ZU⸢ŠÀ⸣.[BAentrails-{(UNM)}
Rs. III bricht ab
… | U]ZU⸢ŠÀ⸣.[BA |
---|---|
entrails-{(UNM)} |