Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 7.63 (2021-12-31)

1′ 90 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
URUDU[ZI.KIN.BAR-ašpin-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pin-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

Text in Exemplar M bricht ab

na-aš-taURUDU[ZI.KIN.BAR-aš
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pin-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pin-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

2′ 91 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-A[T-TI-{GN(UNM), (UNM)} ]


nuDINGIRMEŠA-NA KURURUḪA-A[T-TI
CONNndivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}

3′ 92 ke-e-ez-za-atthis-DEM1.ABL={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
here-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ÚŠ-a[n-zato die-PTCP.NOM.SG.C;
epidemic-{ACC.SG, GEN.PL};
to die-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to die-PTCP.ACC.SG.C
] 93 []

ke-e-ez-za-atÚŠ-a[n-za
this-DEM1.ABL={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
here-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to die-PTCP.NOM.SG.C
epidemic-{ACC.SG, GEN.PL}
to die-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to die-PTCP.ACC.SG.C

4′ ku-ru-ra-an-zaenmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} t[a-ma-aš-ta]to press-{2SG.PST, 3SG.PST};
to press-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
94 []


ku-ru-ra-an-zat[a-ma-aš-ta]
enmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to press-{2SG.PST, 3SG.PST}
to press-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}

5′ 95 ḫur-la-anHurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-GN.ACC.SG.C
K[UR?representation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
]

Vorderseite in Exemplar I bricht ab

ḫur-la-anK[UR?
Hurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-GN.ACC.SG.C
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}

6′ 96 nuCONNn ḫu-u-m[a-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
] 97 []

nuḫu-u-m[a-an-za
CONNnevery
whole-QUANall.NOM.SG.C
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

7′ [U]Lnot-NEG []

Text in Exemplar H bricht ab

[U]L
not-NEG
1.3533029556274