Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 7.46 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
x[ |
---|
Vs. I 2′ pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
pár-ši-i[a |
---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs. I 3′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} Dx-x[
1 | NINDA.SIG | |
---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Vs. I 4′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} Dšar-r[i?-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
-GN.?;
king-{HURR.ABS.SG, STF}
1 | NINDA.SIG | Dšar-r[i? |
---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | -{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} -GN.? king-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 5′ EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TU₇g[a?-1
EGIR-an-da-ma | … | |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. I 6′ na-aš-⸢ta⸣- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} BI-IB-[R]I⸢ḪI⸣.Arhyton-{(UNM)} x[
na-aš-⸢ta⸣ | BI-IB-[R]I⸢ḪI⸣.A | x[ |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | rhyton-{(UNM)} |
Vs. I 7′ ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS pal-široad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF} ḫ[a-
ḫa-an-te-ez-zi | pal-ši | |
---|---|---|
to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS | road-D/L.SG road-{D/L.SG, STF} |
Vs. I 8′ šu-un-na-ito fill-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} LÚ⸢AZU⸣extispicy expert-{(UNM)} [
šu-un-na-i | na-an | LÚ⸢AZU⸣ | … |
---|---|---|---|
to fill-3SG.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | extispicy expert-{(UNM)} |
Vs. I 9′ EGIR-pa-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢ŠA⸣ KÙ.SI₂₂gold-{GEN.SG, GEN.PL} ḫa-lu-w[a-ni-inrhyton-ACC.SG.C
EGIR-pa-ma | ⸢ŠA⸣ KÙ.SI₂₂ | ḫa-lu-w[a-ni-in |
---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | gold-{GEN.SG, GEN.PL} | rhyton-ACC.SG.C |
Vs. I 10′ ḫu-u-ru-pí(small kind of pastry)-{D/L.SG, STF} Š[A K]Ù.SI₂₂gold-{GEN.SG, GEN.PL} EGIR-pa-[maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ḫu-u-ru-pí | Š[A K]Ù.SI₂₂ | EGIR-pa-[ma |
---|---|---|
(small kind of pastry)-{D/L.SG, STF} | gold-{GEN.SG, GEN.PL} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. I 11′ BI-IB-RUrhyton-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} šu-un-na-ito fill-3SG.PRS [ ]
BI-IB-RU | KÙ.SI₂₂ | šu-un-na-i | … |
---|---|---|---|
rhyton-{(UNM)} | gold-{(UNM)} | to fill-3SG.PRS |
Vs. I 12′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} LÚAZUextispicy expert-{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-⸢a⸣-[ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
na-an | LÚAZU | PA-NI DINGIR-LIM | da-⸢a⸣-[i |
---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | extispicy expert-{(UNM)} | god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
Vs. I 13′ IŠ-TU NAM-MA-AN-DÌ(vessel)-{ABL, INS} (Rasur) GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} [ ]
IŠ-TU NAM-MA-AN-DÌ | GEŠTIN | … |
---|---|---|
(vessel)-{ABL, INS} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Vs. I 14′ 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
3-ŠU | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|
thrice-QUANmul | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 15′ ⸢ḫa-aš-ši-i⸣to beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} 1-ŠUonce-QUANmul ḫa-at-⸢tal⸣-wa-[ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ru-iwood-D/L.SG
⸢ḫa-aš-ši-i⸣ | 1-ŠU | ḫa-at-⸢tal⸣-wa-[aš | GIŠ-ru-i |
---|---|---|---|
to beget-2SG.PRS grandchild-D/L.SG ash-D/L.SG hearth-D/L.SG -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | once-QUANmul | bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood-D/L.SG |
Vs. I 16′ [ ḪI].⸢A⸣-aš pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | pé-ra-an | … | |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I 17′ [ ] ⸢ú-da⸣-an-z[ito bring (here)-3PL.PRS
Vs. I bricht ab
… | ⸢ú-da⸣-an-z[i |
---|---|
to bring (here)-3PL.PRS |
… | ]x-x | x[ |
---|---|---|
Rs. IV 2′ [ ] KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} ú-wa-an-na-ašto see-VBN.GEN.SG;
to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar ḫu-⸢up-ru⸣-u[š-ḫi-išincense altar(?)-HITT.NOM.SG.C;
incense altar(?)-NOM.SG.C;
incense altar(?)-NOM.PL.C;
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
incense altar(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
… | KÙ.BABBAR | ú-wa-an-na-aš | 1 | ḫu-⸢up-ru⸣-u[š-ḫi-iš |
---|---|---|---|---|
-{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to see-VBN.GEN.SG to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | one-QUANcar | incense altar(?)-HITT.NOM.SG.C incense altar(?)-NOM.SG.C incense altar(?)-NOM.PL.C -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} incense altar(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Rs. IV 3′ [ ZA]BARbronze-{(UNM)} 1-NU-TIMset-{(UNM)} pu-u-re-e-eš(tree or wooden object)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
lip-NOM.SG.C;
tray-NOM.SG.C;
(offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C Z[ABARbronze-{(UNM)}
… | ZA]BAR | 1-NU-TIM | pu-u-re-e-eš | Z[ABAR |
---|---|---|---|---|
bronze-{(UNM)} | set-{(UNM)} | (tree or wooden object)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} lip-NOM.SG.C tray-NOM.SG.C (offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | bronze-{(UNM)} |
Rs. IV 4′ [1-NU-TIM]set-{(UNM)} gal-gal-tu-u-ritambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ZABARbronze-{(UNM)} 1one-QUANcar ši-pa-an-d[u-wa-ašlibation vessel-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to pour a libation-VBN.GEN.SG;
to pour a libation-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[1-NU-TIM] | gal-gal-tu-u-ri | ZABAR | 1 | ši-pa-an-d[u-wa-aš |
---|---|---|---|---|
set-{(UNM)} | tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | bronze-{(UNM)} | one-QUANcar | libation vessel-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to pour a libation-VBN.GEN.SG to pour a libation-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 5′ ⸢ZABAR⸣bronze-{(UNM)} [ ]
⸢ZABAR⸣ | … |
---|---|
bronze-{(UNM)} |
Rs. IV 6′ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)} ½one half-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ½one half-QUANcar NINDA.ÉRINME.EŠsoldier bread-{(UNM)} ½one half-QUANcar NIN[DA.ZU₉tooth bread-{(UNM)}
1 | GIŠBANŠUR | AD.KID | ½ | NINDAwa-ge-eš-šar | ½ | NINDA.ÉRINME.EŠ | ½ | NIN[DA.ZU₉ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} | one half-QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | one half-QUANcar | soldier bread-{(UNM)} | one half-QUANcar | tooth bread-{(UNM)} |
Rs. IV 7′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} KU₇sweet-{(UNM)} ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} 7seven-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} LA-AB-K[Usoft-{(UNM)}
1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | ŠA ½ | UP-NI | BA.BA.ZA | 7 | NINDA | LA-AB-K[U |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sweet-{(UNM)} | one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} | barley porridge-{(UNM)} | seven-QUANcar | bread-{(UNM)} | soft-{(UNM)} |
Rs. IV 8′ 2two-QUANcar NINDAni-na-at-ta-an-ni-ia-*aš*Ninatta bread or pastry-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ninatta bread or pastry-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} wa-aḫ-n[u-
2 | NINDAni-na-at-ta-an-ni-ia-*aš* | 1 | DUGKU-KU-UB | |
---|---|---|---|---|
two-QUANcar | Ninatta bread or pastry-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Ninatta bread or pastry-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one-QUANcar | (vessel)-{(UNM)} |
Rs. IV 9′ 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} ta-wa-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
1 | DUGKU-KU-UB | ta-wa-al | 1 | DUGKU-KU-UB | wa-al-ḫi | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (vessel)-{(UNM)} | (cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one-QUANcar | (vessel)-{(UNM)} | to strike-2SG.IMP walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. IV 10′ 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} TU₇ga-an-ga-t[i(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
1 | DUGKU-KU-UB | KAŠ | 1 | DUGKU-KU-UB | GEŠTIN | TU₇ga-an-ga-t[i |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (vessel)-{(UNM)} | beer-{(UNM)} | one-QUANcar | (vessel)-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | (kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. IV 11′ TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} KU₇sweet-{(UNM)} ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} [ ]
TU₇˽BA.BA.ZA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | ŠA ½ | UP-NI | … |
---|---|---|---|---|---|---|
barley porridge soup-{(UNM)} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sweet-{(UNM)} | one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} |
Rs. IV 12′ [ ḫ]a-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS UD-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ŠA DINGIR-LIMgod-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
divinity-{GEN.SG, GEN.PL} Ú-NU-TEḪI.Atools-{(UNM)} [
… | ḫ]a-an-te-ez-zi | UD-ti | ŠA DINGIR-LIM | Ú-NU-TEḪI.A | … |
---|---|---|---|---|---|
to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS | day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | god-{GEN.SG, GEN.PL} godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL} divinity-{GEN.SG, GEN.PL} | tools-{(UNM)} |
Rs. IV 13′ [ -r]u-ma-an-zi pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} D⸢GE₆?-ia⸣Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [
… | pé-e-da-an-zi | D⸢GE₆?-ia⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} | Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
Rs. IV 14′ [ ]x MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} wa-ar-p[u?-
… | ]x | MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |
Rs. IV 15′ [ ]-za DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-š[e]-x[
… | DINGIR-LAM | a-š[e]-x[ | |
---|---|---|---|
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. IV bricht ab
… | ]x-x-x[ |
---|---|