Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 7.37 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. 3′ [LÚ.MEŠUR.BAR.R]Awolf man-NOM.PL(UNM) LÚḫa-mi-na-aš-šatreasurer-NOM.SG.C=CNJadd NINDA⸢ḫar-ša⸣-u[šloaf-ACC.PL.C
[LÚ.MEŠUR.BAR.R]A | LÚḫa-mi-na-aš-ša | NINDA⸢ḫar-ša⸣-u[š |
---|---|---|
wolf man-NOM.PL(UNM) | treasurer-NOM.SG.C=CNJadd | loaf-ACC.PL.C |
Vs. 4′ [pár-ši-an-n]i-[a]n-zito break-3PL.PRS.IMPF me-na-aḫ-ḫa-an-da-ma-aš-ma-a[šopposite-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L
[pár-ši-an-n]i-[a]n-zi | me-na-aḫ-ḫa-an-da-ma-aš-ma-a[š |
---|---|
to break-3PL.PRS.IMPF | opposite-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L |
Vs. 5′ [MUNUS˽GIŠPA]Nfemale archer-NOM.SG(UNM) NINDAtu-ni-ik(bread or pastry)-ACC.SG.N pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF [
[MUNUS˽GIŠPA]N | NINDAtu-ni-ik | pár-ši-ia-an-na-i | … |
---|---|---|---|
female archer-NOM.SG(UNM) | (bread or pastry)-ACC.SG.N | to break-3SG.PRS.IMPF |
Vs. 6′ [6six-QUANcar NINDAtu-ni]-ik(bread or pastry)-ACC.SG.N pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ⸢tu⸣-uš-za-anCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPs at-ka-aš-š[a-1
[6 | NINDAtu-ni]-ik | pár-ši-ia | ⸢tu⸣-uš-za-an | … | |
---|---|---|---|---|---|
six-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | to break-3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPs |
Vs. 7′ [nuCONNn na]m-ma-mastill-ADV=CNJctr 6six-QUANcar NINDA⸢tu⸣-ni-ik(bread or pastry)-ACC.SG.N pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [
[nu | na]m-ma-ma | 6 | NINDA⸢tu⸣-ni-ik | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | still-ADV=CNJctr | six-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. 8′ [tu-uš-za-a]š-taCONNt=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL=OBPst a-ap-paagain-ADV ⸢A⸣-NA LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man-…:D/L.SG [
[tu-uš-za-a]š-ta | a-ap-pa | ⸢A⸣-NA LÚ.MEŠUR.BAR.RA | … |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL=OBPst | again-ADV | wolf man-… D/L.SG |
Vs. 9′ [pé-eš-k]e-ez-zito give-3SG.PRS.IMPF [
[pé-eš-k]e-ez-zi | … |
---|---|
to give-3SG.PRS.IMPF |
Vs. 10′ [ku-it-m]a-anwhile-CNJ NINDAḫar-ša-ušloaf-ACC.PL.C pár-ši-an-⸢ni⸣-a[n-zito break-3PL.PRS.IMPF
[ku-it-m]a-an | NINDAḫar-ša-uš | pár-ši-an-⸢ni⸣-a[n-zi |
---|---|---|
while-CNJ | loaf-ACC.PL.C | to break-3PL.PRS.IMPF |
Vs. 11′ [LÚ.MEŠMUḪALDIM-uš-š]acook-NOM.PL.C=CNJadd UDUḪI.A-ušsheep-ACC.PL.C ḫa-at-ta-an-t[ato pierce-3PL.PRS.MP
[LÚ.MEŠMUḪALDIM-uš-š]a | UDUḪI.A-uš | ḫa-at-ta-an-t[a |
---|---|---|
cook-NOM.PL.C=CNJadd | sheep-ACC.PL.C | to pierce-3PL.PRS.MP |
Vs. 12′ [lu-ú-l]i-iapond-D/L.SG pé-eš-ši-an-z[ito throw-3PL.PRS
[lu-ú-l]i-ia | pé-eš-ši-an-z[i |
---|---|
pond-D/L.SG | to throw-3PL.PRS |
Vs. 13′ [ḫa-at-t]a-an-dato pierce-3PL.PRS.MP neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM l[u-ú?-li-ia-ašpond-GEN.SG
[ḫa-at-t]a-an-da | ne | l[u-ú?-li-ia-aš |
---|---|---|
to pierce-3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | pond-GEN.SG |
Vs. 14′ [LÚḫar-ta-g]a-ašbear man-NOM.SG.C ⸢lu-ú⸣-[li-iapond-D/L.SG
Vs. bricht ab
[LÚḫar-ta-g]a-aš | ⸢lu-ú⸣-[li-ia |
---|---|
bear man-NOM.SG.C | pond-D/L.SG |
… | |
---|---|
Rs. 2′ [ -a]n-za ⸢1⸣?one-QUANcar x[
… | ⸢1⸣? | ||
---|---|---|---|
one-QUANcar |
Rs. 3′ [ LÚ.MEŠ]ALAM.ZU₉cult actor-NOM.PL(UNM) [
… | LÚ.MEŠ]ALAM.ZU₉ | … |
---|---|---|
cult actor-NOM.PL(UNM) |
Rs. 4′ [ ] LÚSANGAMEŠpriest-NOM.PL(UNM) 1one-QUANcar LÚx[
… | LÚSANGAMEŠ | 1 | |
---|---|---|---|
priest-NOM.PL(UNM) | one-QUANcar |
Rs. 5′ [ ]x ḫu-ia-an-z[ito run-3PL.PRS
… | ḫu-ia-an-z[i | |
---|---|---|
to run-3PL.PRS |
Rs. 6′ [ MUNUS.MEŠz]i-in-tu-ḫi-e-e[š(female functionary)-NOM.PL.C;
(female functionary)-ACC.PL.C;
(female functionary)-NOM.SG.C
… | MUNUS.MEŠz]i-in-tu-ḫi-e-e[š |
---|---|
(female functionary)-NOM.PL.C (female functionary)-ACC.PL.C (female functionary)-NOM.SG.C |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|