Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 68.78 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
2′ ]x e-e[p-zi?to seize-3SG.PRS
| … | e-e[p-zi? | |
|---|---|---|
| to seize-3SG.PRS |
3′ ]x QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)} ⸢da-a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| … | QA-TAM | ⸢da-a-i⸣ | … | |
|---|---|---|---|---|
| likewise-ADV hand-{(UNM)} -{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ G]IŠ?⸢BANŠUR?⸣-aštable-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
table-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
| … | G]IŠ?⸢BANŠUR?⸣-aš | … |
|---|---|---|
| table-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} table-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} table-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
5′ ] ⸢pár-ši⸣-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP [
| … | ⸢pár-ši⸣-ia | … |
|---|---|---|
| to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
6′ ]x x ⸢pár⸣-ši-i[a?to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| … | ⸢pár⸣-ši-i[a? | ||
|---|---|---|---|
| to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
7′ ]x-an ⸢da-a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| … | ⸢da-a-i⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
8′ ]x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} [ ] ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
| … | GAL | … | ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A | |
|---|---|---|---|---|
| grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
| … | |
|---|---|
10′ e-k]u-⸢zi(?)to drink-3SG.PRS pár-ši⸣-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| … | e-k]u-⸢zi(?) | pár-ši⸣-i[a |
|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|