Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 67.163 (2021-12-31)


1′ ] GU₄bovid-{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
UDUsheep-{(UNM)} [

GU₄NINDA.GUR₄.RAUDU
bovid-{(UNM)}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sheep-{(UNM)}

2′ ]-da-aš-kán-ta-ri [

3′ ]x-zi IT-TI NINDA.GU[R₄.RAbread sacrificer-{ABL, INS};
loaf-{ABL, INS}

IT-TI NINDA.GU[R₄.RA
bread sacrificer-{ABL, INS}
loaf-{ABL, INS}

4′ ]x NINDAi-du-ú-ri-(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
[

NINDAi-du-ú-ri-
(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}

5′ ]-a ḫa-az-zi-l[a-

6′ -ḫ]i-in zé-i[a-an-

6a′ ]-an-da1

7′ ] 1one-QUANcar SA₂₀-A-T[Ù(unit of volume)-{(UNM)}

1SA₂₀-A-T[Ù
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

8′ ]x-il k[i?-

9′ ]x x[

Text bricht ab

an-da steht direkt unter -in und zwischen den Zeilen 6' und 7'
0.64725303649902